Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Andre Paurñfeyndt"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(Working on finishing the longsword section, including the verse. Long ways to go :))
Line 601: Line 601:
 
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 2.jpg|400px|center]]
 
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 2.jpg|400px|center]]
 
| '''TEXT'''
 
| '''TEXT'''
| '''
+
| '''Text'''
 +
Rage-strike, crooked, across <br/>
 +
Has squinter with parter <br/>
 +
Alber parries <br/>
 +
Travelling-after and overrunning give strikes <br/>
 +
Change-through, pull <br/>
 +
Running-through, cutting-off, hand-pressing <br/>
 +
Hang, wind with openings <br/>
 +
Strike to the slashes, stab with thrusts
 
| '''[A4r] TEXT'''
 
| '''[A4r] TEXT'''
 
Zorñhau / krump / twer / <br/>
 
Zorñhau / krump / twer / <br/>
Line 636: Line 644:
 
| '''CROWN'''
 
| '''CROWN'''
 
Step and strike through from above with your long edge to his left ear, then next, step and strike with the short edge down to the right ear; the third strike goes after with the long edge.
 
Step and strike through from above with your long edge to his left ear, then next, step and strike with the short edge down to the right ear; the third strike goes after with the long edge.
 +
| '''Crown'''
 +
Step and strike from above with your long edge through to his left ear. Secondly, step and strike with the short edge from above downwards to his right ear. Thirdly, strike obstructively with the long edge.
 
| '''KRON'''
 
| '''KRON'''
 
Trit vnd &#383;chlach von oben mit deiner langen &#383;chneidt durch / auf &#383;ein linck or / den anderñ trit vnd &#383;clach mit kurc&#658;er &#383;chneid oben nider des rechtñ ors / den drittñ &#383;traich hinder&#383;ich mit der langñ &#383;chneidt
 
Trit vnd &#383;chlach von oben mit deiner langen &#383;chneidt durch / auf &#383;ein linck or / den anderñ trit vnd &#383;clach mit kurc&#658;er &#383;chneid oben nider des rechtñ ors / den drittñ &#383;traich hinder&#383;ich mit der langñ &#383;chneidt
Line 650: Line 660:
 
| '''BREAK'''
 
| '''BREAK'''
 
When to you one will Crown Strike, catch the first, to the next strike put the short edge on his neck, and thus he harms himself.
 
When to you one will Crown Strike, catch the first, to the next strike put the short edge on his neck, and thus he harms himself.
 +
| '''Counter'''
 +
When one Crown-Strikes you, follow the first strike. In response to his second strike, place the short edge on his neck, so that he strikes himself.
 
| '''PRVCH'''
 
| '''PRVCH'''
 
Wan dir ainer kronhaut veruach den er&#383;th / &#658;um anderñ &#383;treich leg im dein kurc&#658;e &#383;chneidt an hal&#383;&#658; &#383;o &#383;clecht er &#383;ich &#383;elb
 
Wan dir ainer kronhaut veruach den er&#383;th / &#658;um anderñ &#383;treich leg im dein kurc&#658;e &#383;chneidt an hal&#383;&#658; &#383;o &#383;clecht er &#383;ich &#383;elb
Line 664: Line 676:
 
| '''FAILER'''
 
| '''FAILER'''
 
Take the Failer from the highest points, cut through, quick,  to his left ear and step with your left foot against his right side, the next, strike in long to his right ear, remain high with good displacing.
 
Take the Failer from the highest points, cut through, quick,  to his left ear and step with your left foot against his right side, the next, strike in long to his right ear, remain high with good displacing.
 +
| '''Feint'''
 +
Take the feint from the high-point; strike shortly through to his left ear and step with your left foot to his right side, and strike the second stroke long inwards to his right ear. Stay high with good displacement.
 
| '''FELER'''
 
| '''FELER'''
 
Nim den feler au&#383;&#658; dem hohen ort hau kurc&#658; durch auff &#383;ein linck or vnd trit mit deim linkñ fu&#383;&#658; gegñ &#383;einer rechtñ &#383;eittñ / vnd &#383;chlach den andrñ &#383;traich lang hinein auf &#383;ein recht or / bleib hoch mit gutter ver&#383;ac&#658;ung
 
Nim den feler au&#383;&#658; dem hohen ort hau kurc&#658; durch auff &#383;ein linck or vnd trit mit deim linkñ fu&#383;&#658; gegñ &#383;einer rechtñ &#383;eittñ / vnd &#383;chlach den andrñ &#383;traich lang hinein auf &#383;ein recht or / bleib hoch mit gutter ver&#383;ac&#658;ung
Line 678: Line 692:
 
| '''BREAK'''
 
| '''BREAK'''
 
Hew from above in the Ox against him, under, through the Rose, and put the short edge in his face, turn away slightly and strike after with the long edge.
 
Hew from above in the Ox against him, under, through the Rose, and put the short edge in his face, turn away slightly and strike after with the long edge.
 +
| '''Counter'''
 +
Strike from above, out of the Ox, towards him, below through the Roses and place the short edge into his face,
 +
wind away shortly and strike after with the long edge.
 
| '''PRVCH'''
 
| '''PRVCH'''
 
Hau von obñ au&#383;&#658; dem ox&#383;en gegen ym / vnden durch die ro&#383;en vnd leg ym die kurc&#658; &#383;chneid in &#383;ein g&#383;icht / wendt kurc&#658; ab vnd &#383;chlach mit der langen &#383;chneidt nach
 
Hau von obñ au&#383;&#658; dem ox&#383;en gegen ym / vnden durch die ro&#383;en vnd leg ym die kurc&#658; &#383;chneid in &#383;ein g&#383;icht / wendt kurc&#658; ab vnd &#383;chlach mit der langen &#383;chneidt nach
Line 692: Line 709:
 
| '''DEVICE'''
 
| '''DEVICE'''
 
Hew through, against his strike, and step with the right foot in the triangle so that you are farily open, which causes him to strike to your opening, there after step with the left foot and stike after from the hand.
 
Hew through, against his strike, and step with the right foot in the triangle so that you are farily open, which causes him to strike to your opening, there after step with the left foot and stike after from the hand.
 +
| '''Piece'''
 +
Strike through against his strike, and step with your right foot in the triangle so that
 +
you almost expose yourself, so that he strikes to your opening. After that, step with the
 +
left foot and strike after to his hand.
 
| '''STVCK'''
 
| '''STVCK'''
 
Hau gegñ &#383;einem &#383;traich durch / vnd trit mit dem rechtñ fu&#383;&#658; in triangel darmit du dich va&#383;t endtple&#383;t / vr&#383;ach da&#383;&#658; er deiner plo&#383;&#658; c&#658;u&#383;chlach / darnach trit mit dm͂ linckñ fu&#383;&#658; vñ &#383;chlach von der hand nach
 
Hau gegñ &#383;einem &#383;traich durch / vnd trit mit dem rechtñ fu&#383;&#658; in triangel darmit du dich va&#383;t endtple&#383;t / vr&#383;ach da&#383;&#658; er deiner plo&#383;&#658; c&#658;u&#383;chlach / darnach trit mit dm͂ linckñ fu&#383;&#658; vñ &#383;chlach von der hand nach
Line 706: Line 727:
 
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 3.jpg|400px|center]]
 
| rowspan="6" | [[File:Paurñfeyndt 3.jpg|400px|center]]
 
| '''FROM THE FOUR OPENINGS'''
 
| '''FROM THE FOUR OPENINGS'''
 +
| '''Of the four openings'''
 +
Know four openings <br/>
 +
Aim, you will surely hit <br/>
 +
Without any danger <br/>
 +
However he moves <br/>
 
| '''[B] Von 4 Ple&#383;&#383;en'''
 
| '''[B] Von 4 Ple&#383;&#383;en'''
 
Vier ple&#383;&#658; wi&#383;&#383;e / <br/>
 
Vier ple&#383;&#658; wi&#383;&#383;e / <br/>

Revision as of 16:20, 9 November 2017

Andre Paurñfeyndt
Born 15th century
Died 16th century
Occupation
Nationality German
Patron Matthäus Lang von Wellenburg
Movement Liechtenauer Tradition
Influences Johannes Liechtenauer
Influenced
Genres
Language Early New High German
Notable work(s) Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (1516)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester and Jeremiah Smith
Translations Deutsch-Übersetzung

Andre Paurñfeyndt (Paurñfeindt, Paurenfeindt) was a 16th century German Freifechter. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).[1] In 1516, he wrote and published a fencing manual entitled Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which Sydney Anglo notes may have been the first illustrated work of its kind.[2] Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of Johannes Liechtenauer. His treatise diverges significantly from the standard teachings of the Liechtenauer tradition, but this may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.

Treatise

Please note that only the first edition of this text (1516) has a complete set of illustrations, and we currently do not have scans of that edition that we are authorized to distribute. This article is illustrated using the remaining three illustrated texts, but following the order laid out in the original. The only exception to this is the image on page H2v of the 1516, which is replaced by the three images used in Egenolff's version. Furthermore, while the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurñfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the MS B.200 (1524).

Additional Resources

References

  1. Ott, Michael. "Matthew Lang." The Catholic Encyclopedia, Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910.
  2. Anglo, Sydney. The Martial Arts of Renaissance Europe. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p 46. ISBN 978-0-300-08352-1