Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Paulus Hector Mair"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 894: Line 894:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Images</p>
 
! <p>Source Images</p>
! <p>Images</p>
+
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]], [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]], and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 914: Line 914:
 
If he strikes towards your head like this with the Zwirchhaw with crossed arms, then displace this with your long edge, then immediately yank back your sword (as in illustration) and wind your point from your left side to his face or chest.
 
If he strikes towards your head like this with the Zwirchhaw with crossed arms, then displace this with your long edge, then immediately yank back your sword (as in illustration) and wind your point from your left side to his face or chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|022r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|022r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 021r.jpg|German|lbl=021r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 001r.png|German|lbl=001r}}
| {{section|page:Cod.10825 021r.jpg|Latin|lbl=021r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 001r.png|Latin|lbl=001r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|018r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|018r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|17v|png|blk=1}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|17v|png|blk=1}}
Line 933: Line 933:
 
If he gives you a Krump like this and you stand with your right foot forward likewise in the Krumphaw, then step in with your left leg and displace his strike with your long edge. Then immediately follow outward with the right foot and drop a Krump onto his sword with your short edge and with that cut through his head.
 
If he gives you a Krump like this and you stand with your right foot forward likewise in the Krumphaw, then step in with your left leg and displace his strike with your long edge. Then immediately follow outward with the right foot and drop a Krump onto his sword with your short edge and with that cut through his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|022v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|022v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 021v.jpg|German|lbl=021v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 001v.png|German|lbl=001v}}
| {{section|page:Cod.10825 021v.jpg|Latin|lbl=021v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 001v.png|Latin|lbl=001v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|018v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|018v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|19v|png}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|19v|png}}
Line 950: Line 950:
 
If rather you stand with the left foot forward and likewise lie against him in the Zwirch with crossed arms, then follow outward with your right foot and turn your hand so that the flat of the sword stands in front of him and strike with the Zwirch in towards his left ear. If he displaces your Zwirch, then let a double feint pass and strike him to the top of his head on the right side.
 
If rather you stand with the left foot forward and likewise lie against him in the Zwirch with crossed arms, then follow outward with your right foot and turn your hand so that the flat of the sword stands in front of him and strike with the Zwirch in towards his left ear. If he displaces your Zwirch, then let a double feint pass and strike him to the top of his head on the right side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|023r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|023r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 022r.jpg|German|lbl=022r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 002r.png|German|lbl=002r}}
| {{section|page:Cod.10825 022r.jpg|Latin|lbl=022r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 002r.png|Latin|lbl=002r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|019r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|019r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|20r|png}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|20r|png}}
Line 971: Line 971:
 
If he winds his point in between your arms like this, then set this aside with your long edge. With that press downward and let the weak run and strike him with the long edge to his head.
 
If he winds his point in between your arms like this, then set this aside with your long edge. With that press downward and let the weak run and strike him with the long edge to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|023v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|023v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 022v.jpg|German|lbl=022v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 002v.png|German|lbl=002v}}
| {{section|page:Cod.10825 022v.jpg|Latin|lbl=022v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 002v.png|Latin|lbl=002v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|019v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|019v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|20v|png}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|20v|png}}
Line 994: Line 994:
 
If he cuts over your arms like this, then step back with your right foot and set his cut aside with the Krumphaw with your short edge and with that cut to his right side.
 
If he cuts over your arms like this, then step back with your right foot and set his cut aside with the Krumphaw with your short edge and with that cut to his right side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|024r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|024r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 023r.jpg|German|lbl=023r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 003r.png|German|lbl=003r}}
| {{section|page:Cod.10825 023r.jpg|Latin|lbl=023r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 003r.png|Latin|lbl=003r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|020r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|020r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|18v|png|blk=1}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|18v|png|blk=1}}
Line 1,017: Line 1,017:
 
If you then stand with the right foot opposite him and he works quickly at you, then set this aside with doubled cuts on both sides and immediately strike with the Zwirch with crossed arms to the right side of his head. If he displaces the Zwirch with the long edge, then let off and strike with the short edge from above.  
 
If you then stand with the right foot opposite him and he works quickly at you, then set this aside with doubled cuts on both sides and immediately strike with the Zwirch with crossed arms to the right side of his head. If he displaces the Zwirch with the long edge, then let off and strike with the short edge from above.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|024v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|024v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 023v.jpg|German|lbl=023v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 003v.png|German|lbl=003v}}
| {{section|page:Cod.10825 023v.jpg|Latin|lbl=023v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 003v.png|Latin|lbl=003v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|020v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|020v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|21v|png}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|21v|png}}
Line 1,038: Line 1,038:
 
If he strikes you like this, then displace it with your long edge and then immediately wind with your point to his left face or chest. Then let off (Ablassen) with your sword, step with the left foot in front of his right, and strike from above to his head.
 
If he strikes you like this, then displace it with your long edge and then immediately wind with your point to his left face or chest. Then let off (Ablassen) with your sword, step with the left foot in front of his right, and strike from above to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|025r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|025r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 024r.jpg|German|lbl=024r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 004r.png|German|lbl=004r}}
| {{section|page:Cod.10825 024r.jpg|Latin|lbl=024r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 004r.png|Latin|lbl=004r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|021r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|021r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|22r|png}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|22r|png}}
Line 1,061: Line 1,061:
 
If he strikes towards your arm like this, displace it with the long edge, step with your left foot in front of his right, and let the weak of your sword run and strike him to the top of his head.
 
If he strikes towards your arm like this, displace it with the long edge, step with your left foot in front of his right, and let the weak of your sword run and strike him to the top of his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|025v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|025v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 024v.jpg|German|lbl=024v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 004v.png|German|lbl=004v}}
| {{section|page:Cod.10825 024v.jpg|Latin|lbl=024v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 004v.png|Latin|lbl=004v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|021v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|021v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|16v|png|blk=1}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|16v|png|blk=1}}
Line 1,082: Line 1,082:
 
If he hits towards your head like this, then do not displace this. Rather step away from the strike to his right side and Zwirch to his head.
 
If he hits towards your head like this, then do not displace this. Rather step away from the strike to his right side and Zwirch to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|026r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|026r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 025r.jpg|German|lbl=025r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 005r.png|German|lbl=005r}}
| {{section|page:Cod.10825 025r.jpg|Latin|lbl=025r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 005r.png|Latin|lbl=005r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|022r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|022r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|31r|png}}<!--
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|31r|png}}<!--
Line 1,099: Line 1,099:
 
If he strikes back away from you like this, then travel after him double with cuts and strikes from above and below, whatever he makes you do.
 
If he strikes back away from you like this, then travel after him double with cuts and strikes from above and below, whatever he makes you do.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|026v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|026v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 025v.jpg|German|lbl=025v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 005v.png|German|lbl=005v}}
| {{section|page:Cod.10825 025v.jpg|Latin|lbl=025v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 005v.png|Latin|lbl=005v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|022v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|022v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|31v|png}}<!--
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|31v|png}}<!--
Line 1,118: Line 1,118:
 
If he does the Zwirch towards you like this, then displace it with your long edge and wind the short edge to his left ear. Then yank your right foot back once again and strike to his right ear.
 
If he does the Zwirch towards you like this, then displace it with your long edge and wind the short edge to his left ear. Then yank your right foot back once again and strike to his right ear.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|027r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|027r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 026r.jpg|German|lbl=026r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 006r.png|German|lbl=006r}}
| {{section|page:Cod.10825 026r.jpg|Latin|lbl=026r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 006r.png|Latin|lbl=006r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|023r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|023r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|32r|png}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|32r|png}}
Line 1,137: Line 1,137:
 
If he strikes high towards you like this, then displace him and wind with your short edge at his left ear. Then immediately run off and strike around again to his left side with your long edge.
 
If he strikes high towards you like this, then displace him and wind with your short edge at his left ear. Then immediately run off and strike around again to his left side with your long edge.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|027v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|027v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 026v.jpg|German|lbl=026v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 006v.png|German|lbl=006v}}
| {{section|page:Cod.10825 026v.jpg|Latin|lbl=026v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 006v.png|Latin|lbl=006v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|023v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|023v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|32v|png}}<!--
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|32v|png}}<!--
Line 1,156: Line 1,156:
 
If he strikes high towards you like this, then set this aside with the Krump with your short edge on your right side, and with that cut into the upper opening.
 
If he strikes high towards you like this, then set this aside with the Krump with your short edge on your right side, and with that cut into the upper opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|028r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|028r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 027r.jpg|German|lbl=027r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 007r.png|German|lbl=007r}}
| {{section|page:Cod.10825 027r.jpg|Latin|lbl=027r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 007r.png|Latin|lbl=007r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|024r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|024r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,171: Line 1,171:
 
If he strikes high towards you like this and you stand with your right foot forward, the sword on your right side with extended arms to fire amidst the opponent (right side of illustration), then step outward with your left foot and hold the hilt in front of your head such that the point stands to the rear with crossed arms, and strike to his right side. If he displaces this, then travel to his left side with your short edge and then immediately wind upward with the Rose on his sword and strike with the Zwirch with crossed arms to the right side of his head.
 
If he strikes high towards you like this and you stand with your right foot forward, the sword on your right side with extended arms to fire amidst the opponent (right side of illustration), then step outward with your left foot and hold the hilt in front of your head such that the point stands to the rear with crossed arms, and strike to his right side. If he displaces this, then travel to his left side with your short edge and then immediately wind upward with the Rose on his sword and strike with the Zwirch with crossed arms to the right side of his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|028v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|028v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 027v.jpg|German|lbl=027v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 007v.png|German|lbl=007v}}
| {{section|page:Cod.10825 027v.jpg|Latin|lbl=027v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 007v.png|Latin|lbl=007v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|024v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|024v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,188: Line 1,188:
 
If he strikes double towards you like this, displace this with your long edge, then immediately step outward with your right leg and cut to his neck with the short edge. With that turn the long edge on him and cut to his head and his body.
 
If he strikes double towards you like this, displace this with your long edge, then immediately step outward with your right leg and cut to his neck with the short edge. With that turn the long edge on him and cut to his head and his body.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|029r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|029r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 028r.jpg|German|lbl=028r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 008r.png|German|lbl=008r}}
| {{section|page:Cod.10825 028r.jpg|Latin|lbl=028r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 008r.png|Latin|lbl=008r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|025r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|025r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,207: Line 1,207:
 
If he intends to cut you like this and has both swords, then grab his left elbow with your right hand and his left knee with your left hand. Thus you throw him over and over.
 
If he intends to cut you like this and has both swords, then grab his left elbow with your right hand and his left knee with your left hand. Thus you throw him over and over.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|029v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|029v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 028v.jpg|German|lbl=028v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 008v.png|German|lbl=008v}}
| {{section|page:Cod.10825 028v.jpg|Latin|lbl=028v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 008v.png|Latin|lbl=008v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|025v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|025v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|33r|png}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|33r|png}}
Line 1,226: Line 1,226:
 
If he will lock your arm like this, then let your sword drop, grab his right hand with your left and under his right shoulder with your right and capture him at the shoulder. Thus you may throw him or carry him away with an armlock.
 
If he will lock your arm like this, then let your sword drop, grab his right hand with your left and under his right shoulder with your right and capture him at the shoulder. Thus you may throw him or carry him away with an armlock.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|030r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|030r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 029r.jpg|German|lbl=029r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 009r.png|German|lbl=009r}}
| {{section|page:Cod.10825 029r.jpg|Latin|lbl=029r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 009r.png|Latin|lbl=009r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|026r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|026r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|33v|png}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|33v|png}}
Line 1,245: Line 1,245:
 
If he shoves you away from him like this, then let both swords drop and immediately spring turning backwards, run your pommel between his legs with extended arms, and with that lift upward and stand him on his head.
 
If he shoves you away from him like this, then let both swords drop and immediately spring turning backwards, run your pommel between his legs with extended arms, and with that lift upward and stand him on his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|030v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|030v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 029v.jpg|German|lbl=029v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 009v.png|German|lbl=009v}}
| {{section|page:Cod.10825 029v.jpg|Latin|lbl=029v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 009v.png|Latin|lbl=009v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|026v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|026v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|30r|png}}<!--
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|30r|png}}<!--
Line 1,264: Line 1,264:
 
If you should perceive a cut like this, then cut at this right side and immediately step back with your right foot and wind the Zwirch to his left ear.
 
If you should perceive a cut like this, then cut at this right side and immediately step back with your right foot and wind the Zwirch to his left ear.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|031r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|031r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 030r.jpg|German|lbl=030r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 010r.png|German|lbl=010r}}
| {{section|page:Cod.10825 030r.jpg|Latin|lbl=030r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 010r.png|Latin|lbl=010r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|027r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|027r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,283: Line 1,283:
 
When he has broken your cut like this and cuts towards your head, step back with the left leg and wind the hilt out in front of your head and immediately strike to his right side.
 
When he has broken your cut like this and cuts towards your head, step back with the left leg and wind the hilt out in front of your head and immediately strike to his right side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|031v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|031v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 030v.jpg|German|lbl=030v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 010v.png|German|lbl=010v}}
| {{section|page:Cod.10825 030v.jpg|Latin|lbl=030v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 010v.png|Latin|lbl=010v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|027v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|027v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,298: Line 1,298:
 
If he then hangs and winds towards your head, step with your right leg in front of his left and strike towards the left side. If he should perceive this strike, then step back with your left leg and wind him the hanging point such that your hilt stands before your head. Then immediately step in with your left leg again and wind him your point with crossed hands from your left towards the right side of his face. If he displaces this, then follow outward with your right leg and strike him high directly with your long edge.
 
If he then hangs and winds towards your head, step with your right leg in front of his left and strike towards the left side. If he should perceive this strike, then step back with your left leg and wind him the hanging point such that your hilt stands before your head. Then immediately step in with your left leg again and wind him your point with crossed hands from your left towards the right side of his face. If he displaces this, then follow outward with your right leg and strike him high directly with your long edge.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|032r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|032r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 031r.jpg|German|lbl=031r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 011r.png|German|lbl=011r}}
| {{section|page:Cod.10825 031r.jpg|Latin|lbl=031r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 011r.png|Latin|lbl=011r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|028r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|028r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,317: Line 1,317:
 
If he strikes high towards you like this, displace this with your long edge as you drive out in front of your head. Then set the edge on his left arm near your crossguard and with that shove him on his right side. Thus you may cut him as well.
 
If he strikes high towards you like this, displace this with your long edge as you drive out in front of your head. Then set the edge on his left arm near your crossguard and with that shove him on his right side. Thus you may cut him as well.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|032v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|032v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 031v.jpg|German|lbl=031v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 011v.png|German|lbl=011v}}
| {{section|page:Cod.10825 031v.jpg|Latin|lbl=031v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 011v.png|Latin|lbl=011v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|028v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|028v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,336: Line 1,336:
 
Should he cut towards you like this, then bite another Krump and with that strike to his next opening.
 
Should he cut towards you like this, then bite another Krump and with that strike to his next opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|033r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|033r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 032r.jpg|German|lbl=032r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 012r.png|German|lbl=012r}}
| {{section|page:Cod.10825 032r.jpg|Latin|lbl=032r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 012r.png|Latin|lbl=012r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|029r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|029r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,353: Line 1,353:
 
If he has grabbed you like this, then yank your right leg back, release your right hand from his body and grab behind his right knee with it. Then thrust with your left hand into his chest. Thus you throw him back.
 
If he has grabbed you like this, then yank your right leg back, release your right hand from his body and grab behind his right knee with it. Then thrust with your left hand into his chest. Thus you throw him back.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|033v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|033v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 032v.jpg|German|lbl=032v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 012v.png|German|lbl=012v}}
| {{section|page:Cod.10825 032v.jpg|Latin|lbl=032v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 012v.png|Latin|lbl=012v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|029v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|029v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|30v|png}}<!--
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|30v|png}}<!--
Line 1,372: Line 1,372:
 
If he strikes a long one towards you like this, then displace this with your long edge, follow outward with your left leg and strike him with the Zwirch with crossed hands to his right arm.
 
If he strikes a long one towards you like this, then displace this with your long edge, follow outward with your left leg and strike him with the Zwirch with crossed hands to his right arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|034r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|034r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 033r.jpg|German|lbl=033r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 013r.png|German|lbl=013r}}
| {{section|page:Cod.10825 033r.jpg|Latin|lbl=033r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 013r.png|Latin|lbl=013r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|030r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|030r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,387: Line 1,387:
 
If you would counter this, then drop your left hand around his neck and your right hand around his left foot. Thus you may likewise throw him.
 
If you would counter this, then drop your left hand around his neck and your right hand around his left foot. Thus you may likewise throw him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|034v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|034v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 033v.jpg|German|lbl=033v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 013v.png|German|lbl=013v}}
| {{section|page:Cod.10825 033v.jpg|Latin|lbl=033v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 013v.png|Latin|lbl=013v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|030v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|030v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,406: Line 1,406:
 
If he would lock your arm and you have the sword in your right hand, then thrust with your pommel to his right elbow. Thus you throw your left arm free.
 
If he would lock your arm and you have the sword in your right hand, then thrust with your pommel to his right elbow. Thus you throw your left arm free.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|035r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|035r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 034r.jpg|German|lbl=034r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 014r.png|German|lbl=014r}}
| {{section|page:Cod.10825 034r.jpg|Latin|lbl=034r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 014r.png|Latin|lbl=014r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|031r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|031r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,423: Line 1,423:
 
If he intends to wrench you downward with his pommel, then press with your neck so that he wrenches around further. Then immediately drop your pommel over his left arm, take it again low with your left hand and with that push strongly downward. Thus you cut him through his head.
 
If he intends to wrench you downward with his pommel, then press with your neck so that he wrenches around further. Then immediately drop your pommel over his left arm, take it again low with your left hand and with that push strongly downward. Thus you cut him through his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|035v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|035v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 034v.jpg|German|lbl=034v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 014v.png|German|lbl=014v}}
| {{section|page:Cod.10825 034v.jpg|Latin|lbl=034v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 014v.png|Latin|lbl=014v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|031v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|031v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,440: Line 1,440:
 
If he has trapped your arm like this and intends to counter you, then step inward with your right foot in front of his left and immediately pull your arm powerfully from him and take his sword out of his hand. With that turn to your right side and cut him with the long edge from above.
 
If he has trapped your arm like this and intends to counter you, then step inward with your right foot in front of his left and immediately pull your arm powerfully from him and take his sword out of his hand. With that turn to your right side and cut him with the long edge from above.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|036r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|036r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 035r.jpg|German|lbl=035r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 015r.png|German|lbl=015r}}
| {{section|page:Cod.10825 035r.jpg|Latin|lbl=035r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 015r.png|Latin|lbl=015r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|032r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|032r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,455: Line 1,455:
 
If he then pulls you towards himself like this, step with your right foot behind his left and let your sword drop. Then grab with your left hand under his left thigh and with your right forward on his neck. Then immediately throw him swiftly behind you.  
 
If he then pulls you towards himself like this, step with your right foot behind his left and let your sword drop. Then grab with your left hand under his left thigh and with your right forward on his neck. Then immediately throw him swiftly behind you.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|036v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|036v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 035v.jpg|German|lbl=035v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 015v.png|German|lbl=015v}}
| {{section|page:Cod.10825 035v.jpg|Latin|lbl=035v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 015v.png|Latin|lbl=015v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|032v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|032v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,472: Line 1,472:
 
If he then strikes you one like this, displace his strike, let your sword drop and step outward with your right foot in front of his right. He lets his sword drop to cut through the face or wherever he may, so grab his right elbow with your right hand and with your left forward on the same (as in illustration). Thus with that you lock his arm. Then immediately yank towards yourself so you may also throw him.
 
If he then strikes you one like this, displace his strike, let your sword drop and step outward with your right foot in front of his right. He lets his sword drop to cut through the face or wherever he may, so grab his right elbow with your right hand and with your left forward on the same (as in illustration). Thus with that you lock his arm. Then immediately yank towards yourself so you may also throw him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|037r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|037r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 036r.jpg|German|lbl=036r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 016r.png|German|lbl=016r}}
| {{section|page:Cod.10825 036r.jpg|Latin|lbl=036r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 016r.png|Latin|lbl=016r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|033r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|033r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,489: Line 1,489:
 
If he intends to capture your sword like this, release it, step outward with your right leg, grab his right elbow with your left hand and the back of his right knee with your right hand and with that lift directly upwards. Thus you thrust him backwards.
 
If he intends to capture your sword like this, release it, step outward with your right leg, grab his right elbow with your left hand and the back of his right knee with your right hand and with that lift directly upwards. Thus you thrust him backwards.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|037v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|037v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 036v.jpg|German|lbl=036v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 016v.png|German|lbl=016v}}
| {{section|page:Cod.10825 036v.jpg|Latin|lbl=036v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 016v.png|Latin|lbl=016v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|033v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|033v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,506: Line 1,506:
 
If he will then cut like this towards you and has both swords held together, release your hands from your sword and step behind his right leg with your left and grab his waist with extended arms. Thus you throw him with both swords together.
 
If he will then cut like this towards you and has both swords held together, release your hands from your sword and step behind his right leg with your left and grab his waist with extended arms. Thus you throw him with both swords together.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|038r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|038r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 037r.jpg|German|lbl=037r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 017r.png|German|lbl=017r}}
| {{section|page:Cod.10825 037r.jpg|Latin|lbl=037r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 017r.png|Latin|lbl=017r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|034r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|034r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,521: Line 1,521:
 
If he then strikes high towards you like this and you stand with your right foot forward, release your right hand from your hilt and grab with it to the half blade and with the left hand pull up to the cross. With that displace his strike on the sword blade between your hands and sweep his sword blade low and high with both your hands (as in illustration), then with that turn to your left side so that you cut him.
 
If he then strikes high towards you like this and you stand with your right foot forward, release your right hand from your hilt and grab with it to the half blade and with the left hand pull up to the cross. With that displace his strike on the sword blade between your hands and sweep his sword blade low and high with both your hands (as in illustration), then with that turn to your left side so that you cut him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|038v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|038v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 037v.jpg|German|lbl=037v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 017v.png|German|lbl=017v}}
| {{section|page:Cod.10825 037v.jpg|Latin|lbl=037v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 017v.png|Latin|lbl=017v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|034v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|034v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,538: Line 1,538:
 
If he does a Krump to you like this, then let the weak of your sword run, step in with your left foot and strike with the long edge high to his head. Then turn your short edge on his neck and shove him away from you. Thus he may come to no more work before you.
 
If he does a Krump to you like this, then let the weak of your sword run, step in with your left foot and strike with the long edge high to his head. Then turn your short edge on his neck and shove him away from you. Thus he may come to no more work before you.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|039r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|039r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 038r.jpg|German|lbl=038r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 018r.png|German|lbl=018r}}
| {{section|page:Cod.10825 038r.jpg|Latin|lbl=038r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 018r.png|Latin|lbl=018r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|035r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|035r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,557: Line 1,557:
 
Should you perceive this strike coming around, take it away with the Krumphaw and strike high to his head with the long cut.
 
Should you perceive this strike coming around, take it away with the Krumphaw and strike high to his head with the long cut.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|039v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|039v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 038v.jpg|German|lbl=038v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 018v.png|German|lbl=018v}}
| {{section|page:Cod.10825 038v.jpg|Latin|lbl=038v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 018v.png|Latin|lbl=018v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|035v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|035v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,576: Line 1,576:
 
Should you perceive this strike, displace it with the long edge, let the weak of your sword run, and with that strike to his right arm. Then step back and wind into the Hanging Point, immediately follow outward with the left leg and stick the point into his chest.
 
Should you perceive this strike, displace it with the long edge, let the weak of your sword run, and with that strike to his right arm. Then step back and wind into the Hanging Point, immediately follow outward with the left leg and stick the point into his chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|040r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|040r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 039r.jpg|German|lbl=039r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 019r.png|German|lbl=019r}}
| {{section|page:Cod.10825 039r.jpg|Latin|lbl=039r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 019r.png|Latin|lbl=019r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|036r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|036r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,593: Line 1,593:
 
Should you perceive this strike, displace it with your long edge and immediately shoot to his face or chest out of the Ochsen (Ox) with crossed arms. If he displaces this, then spring with your left foot onto his left side and strike with the Zwirch to his head.
 
Should you perceive this strike, displace it with your long edge and immediately shoot to his face or chest out of the Ochsen (Ox) with crossed arms. If he displaces this, then spring with your left foot onto his left side and strike with the Zwirch to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|040v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|040v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 039v.jpg|German|lbl=039v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 019v.png|German|lbl=019v}}
| {{section|page:Cod.10825 039v.jpg|Latin|lbl=039v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 019v.png|Latin|lbl=019v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|036v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|036v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,610: Line 1,610:
 
If he strike towards you like this and you stand with your left foot forward, Zwirch to the right side of his head.
 
If he strike towards you like this and you stand with your left foot forward, Zwirch to the right side of his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|041r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|041r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 040r.jpg|German|lbl=040r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 020r.png|German|lbl=020r}}
| {{section|page:Cod.10825 040r.jpg|Latin|lbl=040r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 020r.png|Latin|lbl=020r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|037r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|037r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,627: Line 1,627:
 
If he seeks your openings like this, then hang and wind out of the Pflug to strike him strongly from above. If he displaces this, then follow outward with your right leg, dopelier (double) high, ajundier (mutate?) low and with that seek his openings as well.
 
If he seeks your openings like this, then hang and wind out of the Pflug to strike him strongly from above. If he displaces this, then follow outward with your right leg, dopelier (double) high, ajundier (mutate?) low and with that seek his openings as well.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|041v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|041v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 040v.jpg|German|lbl=040v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 020v.png|German|lbl=020v}}
| {{section|page:Cod.10825 040v.jpg|Latin|lbl=040v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 020v.png|Latin|lbl=020v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|037v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|037v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,642: Line 1,642:
 
If you then stand opposite him with your left foot forward and he cuts from below towards you (as in illustration), then step back with your left foot and set the long edge upon his sword. Thus you have countered the cut from below and may work whatever you want low or high to his openings. Then immediately strike to his right ear with crossed arms. If he displaces this, then yank back your sword to half blade and strike again wherever you want. Then immediately wind with crossed arms and thrust your point into his face again from your left to his right side.
 
If you then stand opposite him with your left foot forward and he cuts from below towards you (as in illustration), then step back with your left foot and set the long edge upon his sword. Thus you have countered the cut from below and may work whatever you want low or high to his openings. Then immediately strike to his right ear with crossed arms. If he displaces this, then yank back your sword to half blade and strike again wherever you want. Then immediately wind with crossed arms and thrust your point into his face again from your left to his right side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|042r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|042r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 041r.jpg|German|lbl=041r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 021r.png|German|lbl=021r}}
| {{section|page:Cod.10825 041r.jpg|Latin|lbl=041r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 021r.png|Latin|lbl=021r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|038r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|038r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,661: Line 1,661:
 
If he strikes high towards you like this and you have leaned backwards, then step in again with your left leg as you wind and hang up over your head with your blade on your right side so that his strike goes away off of your blade. With that strike high to his head.
 
If he strikes high towards you like this and you have leaned backwards, then step in again with your left leg as you wind and hang up over your head with your blade on your right side so that his strike goes away off of your blade. With that strike high to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|042v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|042v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 041v.jpg|German|lbl=041v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 021v.png|German|lbl=021v}}
| {{section|page:Cod.10825 041v.jpg|Latin|lbl=041v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 021v.png|Latin|lbl=021v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|038v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|038v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,678: Line 1,678:
 
If he Zwirches towards you on both sides like this, then set the Krump on his sword and cut to his head.
 
If he Zwirches towards you on both sides like this, then set the Krump on his sword and cut to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|043r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|043r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 042r.jpg|German|lbl=042r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 022r.png|German|lbl=022r}}
| {{section|page:Cod.10825 042r.jpg|Latin|lbl=042r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 022r.png|Latin|lbl=022r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|039r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|039r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,695: Line 1,695:
 
If he intends to cut you like this and you stand with your right foot forward, then set this aside with your short edge. Then immediately follow outward with your left foot and cut through his head also with the short edge. If he displaces this, then wind your pommel over his right arm and with that turn to your left side. Then immediately pivot around onto your right side. Thus you cut through his head.
 
If he intends to cut you like this and you stand with your right foot forward, then set this aside with your short edge. Then immediately follow outward with your left foot and cut through his head also with the short edge. If he displaces this, then wind your pommel over his right arm and with that turn to your left side. Then immediately pivot around onto your right side. Thus you cut through his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|043v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|043v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 042v.jpg|German|lbl=042v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 022v.png|German|lbl=022v}}
| {{section|page:Cod.10825 042v.jpg|Latin|lbl=042v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 022v.png|Latin|lbl=022v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|039v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|039v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,712: Line 1,712:
 
If he strikes towards you like this, set this aside with your short edge, follow outward with your right leg and wind the short edge at his left ear.
 
If he strikes towards you like this, set this aside with your short edge, follow outward with your right leg and wind the short edge at his left ear.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|044r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|044r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 043r.jpg|German|lbl=043r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 023r.png|German|lbl=023r}}
| {{section|page:Cod.10825 043r.jpg|Latin|lbl=043r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 023r.png|Latin|lbl=023r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|040r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|040r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,729: Line 1,729:
 
If he fires strikes and thrusts at you like this, then displace this with the Krieg (in-fighting) and work with his Schwech (weak) and Sterck (strong), in the Vor (before) and the Nach (after).
 
If he fires strikes and thrusts at you like this, then displace this with the Krieg (in-fighting) and work with his Schwech (weak) and Sterck (strong), in the Vor (before) and the Nach (after).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|044v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|044v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 043v.jpg|German|lbl=043v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 023v.png|German|lbl=023v}}
| {{section|page:Cod.10825 043v.jpg|Latin|lbl=043v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 023v.png|Latin|lbl=023v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|040v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|040v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,744: Line 1,744:
 
If he then winds like this towards your face and you likewise stand opposite him in the Winding with your right foot set forward, then wind your long edge on his long, drop downward with your short edge at your right side, and step well in towards him in the bind. Thus you will not become caught in the winding. Then immediately wind around and through, invert your hand and grab around the pommel such that you stand in the Einkhiren (Unicorn) and then stab with your point to his face or chest.
 
If he then winds like this towards your face and you likewise stand opposite him in the Winding with your right foot set forward, then wind your long edge on his long, drop downward with your short edge at your right side, and step well in towards him in the bind. Thus you will not become caught in the winding. Then immediately wind around and through, invert your hand and grab around the pommel such that you stand in the Einkhiren (Unicorn) and then stab with your point to his face or chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|045r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|045r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 044r.jpg|German|lbl=044r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 024r.png|German|lbl=024r}}
| {{section|page:Cod.10825 044r.jpg|Latin|lbl=044r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 024r.png|Latin|lbl=024r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|041r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|041r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,761: Line 1,761:
 
If he intends to cut towards you like this, then shove out the short and long against him to work with the Winding to the waist and heart, from one opening to the other.
 
If he intends to cut towards you like this, then shove out the short and long against him to work with the Winding to the waist and heart, from one opening to the other.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|045v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|045v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 044v.jpg|German|lbl=044v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 024v.png|German|lbl=024v}}
| {{section|page:Cod.10825 044v.jpg|Latin|lbl=044v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 024v.png|Latin|lbl=024v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|041v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|041v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,782: Line 1,782:
 
If he strike towards you like this with short and long to your right side, displace this likewise with short and long edges, then follow outward with your right foot and seek his next opening.
 
If he strike towards you like this with short and long to your right side, displace this likewise with short and long edges, then follow outward with your right foot and seek his next opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|046r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|046r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 045r.jpg|German|lbl=045r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 025r.png|German|lbl=025r}}
| {{section|page:Cod.10825 045r.jpg|Latin|lbl=045r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 025r.png|Latin|lbl=025r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|042r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|042r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,797: Line 1,797:
 
If he strike towards you like this and you stand with your right foot forward, then set it back again and wind your point double to his face or chest. If he displaces this once more, then strike into the Alber vom Tag (Fool from the Roof). If he then intends to strike towards your high opening, wind out with crossed hands into the Versazung (Parry Position), step in with your right foot and immediately wind and hang and strike high to his head.
 
If he strike towards you like this and you stand with your right foot forward, then set it back again and wind your point double to his face or chest. If he displaces this once more, then strike into the Alber vom Tag (Fool from the Roof). If he then intends to strike towards your high opening, wind out with crossed hands into the Versazung (Parry Position), step in with your right foot and immediately wind and hang and strike high to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|046v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|046v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 045v.jpg|German|lbl=045v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 025v.png|German|lbl=025v}}
| {{section|page:Cod.10825 045v.jpg|Latin|lbl=045v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 025v.png|Latin|lbl=025v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|042v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|042v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,816: Line 1,816:
 
If he works quickly on you like this, then displace him with the Krieg (war/in-fighting) from one side to the other. Because of this you may at the same time bring strikes, thrusts, and cuts.  
 
If he works quickly on you like this, then displace him with the Krieg (war/in-fighting) from one side to the other. Because of this you may at the same time bring strikes, thrusts, and cuts.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|047r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|047r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 046r.jpg|German|lbl=046r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 026r.png|German|lbl=026r}}
| {{section|page:Cod.10825 046r.jpg|Latin|lbl=046r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 026r.png|Latin|lbl=026r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|043r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|043r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,835: Line 1,835:
 
If he strikes at you double like this, step away from his strike with a false step on your left side and strike him to the right.
 
If he strikes at you double like this, step away from his strike with a false step on your left side and strike him to the right.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|047v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|047v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 046v.jpg|German|lbl=046v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 026v.png|German|lbl=026v}}
| {{section|page:Cod.10825 046v.jpg|Latin|lbl=046v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 026v.png|Latin|lbl=026v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|043v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|043v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,854: Line 1,854:
 
If he winds towards you like this, shove this out with your long edge, follow outward with your right foot, and strike to his high opening.
 
If he winds towards you like this, shove this out with your long edge, follow outward with your right foot, and strike to his high opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|048r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|048r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 047r.jpg|German|lbl=047r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 027r.png|German|lbl=027r}}
| {{section|page:Cod.10825 047r.jpg|Latin|lbl=047r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 027r.png|Latin|lbl=027r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|044r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|044r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,871: Line 1,871:
 
If he intends to cut you like this, displace it with winding on your sword, follow outward with your right foot, and strike with the short edge to his head. Then immediately yank back your sword and wind the point to his face or chest. If he sets this aside, then take all hits double and with that strike to the right side of his head.
 
If he intends to cut you like this, displace it with winding on your sword, follow outward with your right foot, and strike with the short edge to his head. Then immediately yank back your sword and wind the point to his face or chest. If he sets this aside, then take all hits double and with that strike to the right side of his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|048v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|048v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 047v.jpg|German|lbl=047v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 027v.png|German|lbl=027v}}
| {{section|page:Cod.10825 047v.jpg|Latin|lbl=047v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 027v.png|Latin|lbl=027v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|044v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|044v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,890: Line 1,890:
 
If he will throw you like this, then catch him by his throat and turn his face against the sun.
 
If he will throw you like this, then catch him by his throat and turn his face against the sun.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|049r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|049r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 048r.jpg|German|lbl=048r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 028r.png|German|lbl=028r}}
| {{section|page:Cod.10825 048r.jpg|Latin|lbl=048r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 028r.png|Latin|lbl=028r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|045r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|045r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,907: Line 1,907:
 
If he strikes high towards you like this, then displace this with the long edge and immediately strike with crossed arms to his right ear. If he displaces this, hang and wind and immediately thrust with your point to his face or chest. Then strike yourself back away from him.
 
If he strikes high towards you like this, then displace this with the long edge and immediately strike with crossed arms to his right ear. If he displaces this, hang and wind and immediately thrust with your point to his face or chest. Then strike yourself back away from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|049v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|049v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 048v.jpg|German|lbl=048v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 028v.png|German|lbl=028v}}
| {{section|page:Cod.10825 048v.jpg|Latin|lbl=048v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 028v.png|Latin|lbl=028v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|045v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|045v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,924: Line 1,924:
 
If he seeks the opening on your left side like this, then shove this out with the Krumphaw, immediately follow outward with the right foot, and cut to his head. Should he perceive this cut and take it away, then step with your left foot to his right side and strike him double.  
 
If he seeks the opening on your left side like this, then shove this out with the Krumphaw, immediately follow outward with the right foot, and cut to his head. Should he perceive this cut and take it away, then step with your left foot to his right side and strike him double.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|050r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|050r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 049r.jpg|German|lbl=049r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 029r.png|German|lbl=029r}}
| {{section|page:Cod.10825 049r.jpg|Latin|lbl=049r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 029r.png|Latin|lbl=029r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|046r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|046r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 1,943: Line 1,943:
 
If he strike towards your right side like this, then displace this with your long edge, immediately follow outward again with the right foot, and strike once more to his right side.
 
If he strike towards your right side like this, then displace this with your long edge, immediately follow outward again with the right foot, and strike once more to his right side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|050v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|050v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 049v.jpg|German|lbl=049v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 029v.png|German|lbl=029v}}
| {{section|page:Cod.10825 049v.jpg|Latin|lbl=049v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 029v.png|Latin|lbl=029v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|046v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|046v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,962: Line 1,962:
 
If he fires the point at you like this, set it aside with the long edge, and with that Schill and Schaitler to his head.
 
If he fires the point at you like this, set it aside with the long edge, and with that Schill and Schaitler to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|051r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|051r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 050r.jpg|German|lbl=050r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 030r.png|German|lbl=030r}}
| {{section|page:Cod.10825 050r.jpg|Latin|lbl=050r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 030r.png|Latin|lbl=030r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|047r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|047r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,979: Line 1,979:
 
If he strikes towards you like this, displace this with your long edge, follow outward with the left leg, and strike directly to the top of his head.
 
If he strikes towards you like this, displace this with your long edge, follow outward with the left leg, and strike directly to the top of his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|051v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|051v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 050v.jpg|German|lbl=050v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 030v.png|German|lbl=030v}}
| {{section|page:Cod.10825 050v.jpg|Latin|lbl=050v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 030v.png|Latin|lbl=030v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|047v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|047v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 1,996: Line 1,996:
 
If he intends to thrust towards your face like this, set this aside with the long edge and immediately strike him quickly to his head. If he displaces this, step backwards with your left foot and strike from below to his right arm. Then immediately follow outward again with the left leg and seek his openings from one side to the other.
 
If he intends to thrust towards your face like this, set this aside with the long edge and immediately strike him quickly to his head. If he displaces this, step backwards with your left foot and strike from below to his right arm. Then immediately follow outward again with the left leg and seek his openings from one side to the other.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|052r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|052r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 051r.jpg|German|lbl=051r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 031r.png|German|lbl=031r}}
| {{section|page:Cod.10825 051r.jpg|Latin|lbl=051r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 031r.png|Latin|lbl=031r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|048r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|048r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,017: Line 2,017:
 
If he then shoves you away from him, immediately work quickly with him in the Vor and in the Nach and at the same time take note whether he is weak or strong at his sword and seek the next opening from both sides. If he displaces this, then wind your point to his face or chest.
 
If he then shoves you away from him, immediately work quickly with him in the Vor and in the Nach and at the same time take note whether he is weak or strong at his sword and seek the next opening from both sides. If he displaces this, then wind your point to his face or chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|052v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|052v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 051v.jpg|German|lbl=051v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 031v.png|German|lbl=031v}}
| {{section|page:Cod.10825 051v.jpg|Latin|lbl=051v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 031v.png|Latin|lbl=031v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|048v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|048v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 2,036: Line 2,036:
 
If he travels after you long like this, then hang and wind, spring backwards to your right side and at the same time seek his high opening.
 
If he travels after you long like this, then hang and wind, spring backwards to your right side and at the same time seek his high opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|053r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|053r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 052r.jpg|German|lbl=052r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 032r.png|German|lbl=032r}}
| {{section|page:Cod.10825 052r.jpg|Latin|lbl=052r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 032r.png|Latin|lbl=032r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|049r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|049r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 2,055: Line 2,055:
 
If he strikes towards you like this, then displace this with your long edge and immediately counter with strike, thrust or cut from one side to the other.
 
If he strikes towards you like this, then displace this with your long edge and immediately counter with strike, thrust or cut from one side to the other.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|053v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|053v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 052v.jpg|German|lbl=052v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 032v.png|German|lbl=032v}}
| {{section|page:Cod.10825 052v.jpg|Latin|lbl=052v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 032v.png|Latin|lbl=032v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|049v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|049v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,072: Line 2,072:
 
Should you perceive the Wechsel, displace it with your short edge and strike to his head with your long edge. If he displaces this, strike to the right side of his head with the Zwirch with crossed arms.
 
Should you perceive the Wechsel, displace it with your short edge and strike to his head with your long edge. If he displaces this, strike to the right side of his head with the Zwirch with crossed arms.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|054r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|054r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 053r.jpg|German|lbl=053r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 033r.png|German|lbl=033r}}
| {{section|page:Cod.10825 053r.jpg|Latin|lbl=053r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 033r.png|Latin|lbl=033r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|050r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|050r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,089: Line 2,089:
 
If he strikes a high one towards you like this, displace this and immediately change through low into the cut from below and with that cut to his arm. If he will displace the cut, then immediately wind around and out, follow outward with your left leg, and seek his next opening.
 
If he strikes a high one towards you like this, displace this and immediately change through low into the cut from below and with that cut to his arm. If he will displace the cut, then immediately wind around and out, follow outward with your left leg, and seek his next opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|054v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|054v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 053v.jpg|German|lbl=053v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 033v.png|German|lbl=033v}}
| {{section|page:Cod.10825 053v.jpg|Latin|lbl=053v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 033v.png|Latin|lbl=033v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|050v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|050v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,106: Line 2,106:
 
If he intends to hit you with the pommel like this, displace this also with the Kron and immediately stab your point in his face and then hit with your pommel to his head.
 
If he intends to hit you with the pommel like this, displace this also with the Kron and immediately stab your point in his face and then hit with your pommel to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|055r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|055r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 054r.jpg|German|lbl=054r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 034r.png|German|lbl=034r}}
| {{section|page:Cod.10825 054r.jpg|Latin|lbl=054r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 034r.png|Latin|lbl=034r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|051r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|051r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 2,125: Line 2,125:
 
Should you perceive this armlock, step with your left foot onto his right side and come to the aide of your right hand with the left (as in illustration). Then you turn yourself out of the armlock.  
 
Should you perceive this armlock, step with your left foot onto his right side and come to the aide of your right hand with the left (as in illustration). Then you turn yourself out of the armlock.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|055v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|055v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 054v.jpg|German|lbl=054v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 034v.png|German|lbl=034v}}
| {{section|page:Cod.10825 054v.jpg|Latin|lbl=054v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 034v.png|Latin|lbl=034v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|051v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|051v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,142: Line 2,142:
 
If he intends to cut towards you like this, displace him with the Krumphaw and with that cut to his head. If he sets this aside, then wind into the Hanging Point such that your hilt stands in front of your head, follow outward with the left foot, and wind the point double to his face.
 
If he intends to cut towards you like this, displace him with the Krumphaw and with that cut to his head. If he sets this aside, then wind into the Hanging Point such that your hilt stands in front of your head, follow outward with the left foot, and wind the point double to his face.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|056r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|056r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 055r.jpg|German|lbl=055r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 035r.png|German|lbl=035r}}
| {{section|page:Cod.10825 055r.jpg|Latin|lbl=055r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 035r.png|Latin|lbl=035r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|052r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|052r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 2,159: Line 2,159:
 
If he seeks your openings like this, then immediately work with him quickly at the Vor and at the Nach. If it is the Vor, you come to the lead. If it is the Nach, you strike after.
 
If he seeks your openings like this, then immediately work with him quickly at the Vor and at the Nach. If it is the Vor, you come to the lead. If it is the Nach, you strike after.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|056v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|056v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 055v.jpg|German|lbl=055v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 035v.png|German|lbl=035v}}
| {{section|page:Cod.10825 055v.jpg|Latin|lbl=055v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 035v.png|Latin|lbl=035v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|052v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|052v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,176: Line 2,176:
 
If he seeks your upper openings like this, block this and immediately strike quickly with the short edge to his head. If he displaces this, immediately wind quickly to his face, follow outward with your right leg, and strike high to his head.
 
If he seeks your upper openings like this, block this and immediately strike quickly with the short edge to his head. If he displaces this, immediately wind quickly to his face, follow outward with your right leg, and strike high to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|057r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|057r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 056r.jpg|German|lbl=056r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 036r.png|German|lbl=036r}}
| {{section|page:Cod.10825 056r.jpg|Latin|lbl=056r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 036r.png|Latin|lbl=036r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|053r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|053r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,195: Line 2,195:
 
Should you perceive this cut, set your long edge on his right arm and with that slash and cut on the right side to his next opening.
 
Should you perceive this cut, set your long edge on his right arm and with that slash and cut on the right side to his next opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|057v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|057v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 056v.jpg|German|lbl=056v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 036v.png|German|lbl=036v}}
| {{section|page:Cod.10825 056v.jpg|Latin|lbl=056v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 036v.png|Latin|lbl=036v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|053v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|053v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,212: Line 2,212:
 
If he seeks your opening like this, follow outward with your right leg, hang and wind against his strike so that his blow is displaced. Then immediately strike with crossed arms to the right side of his head.
 
If he seeks your opening like this, follow outward with your right leg, hang and wind against his strike so that his blow is displaced. Then immediately strike with crossed arms to the right side of his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|058r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|058r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 057r.jpg|German|lbl=057r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 037r.png|German|lbl=037r}}
| {{section|page:Cod.10825 057r.jpg|Latin|lbl=057r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 037r.png|Latin|lbl=037r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|054r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|054r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,229: Line 2,229:
 
If he intends to cut you like this, release your left hand from your sword and thrust on his right elbow. Thus you shove him away from you and have taken his strength so that he cannot work further.
 
If he intends to cut you like this, release your left hand from your sword and thrust on his right elbow. Thus you shove him away from you and have taken his strength so that he cannot work further.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|058v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|058v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 057v.jpg|German|lbl=057v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 037v.png|German|lbl=037v}}
| {{section|page:Cod.10825 057v.jpg|Latin|lbl=057v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 037v.png|Latin|lbl=037v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|054v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|054v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,248: Line 2,248:
 
If he will capture your sword, let him! But set your left hand on his right elbow and with that turn to your left side so that you lock his arm.
 
If he will capture your sword, let him! But set your left hand on his right elbow and with that turn to your left side so that you lock his arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|059r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|059r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 058r.jpg|German|lbl=058r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 038r.png|German|lbl=038r}}
| {{section|page:Cod.10825 058r.jpg|Latin|lbl=058r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 038r.png|Latin|lbl=038r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|055r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|055r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,267: Line 2,267:
 
If he has then set upon you like this and has shoved you away from him, turn yourself to the rear and cut to his head with doubled cuts. That is, with short and long edges.
 
If he has then set upon you like this and has shoved you away from him, turn yourself to the rear and cut to his head with doubled cuts. That is, with short and long edges.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|059v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|059v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 058v.jpg|German|lbl=058v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 038v.png|German|lbl=038v}}
| {{section|page:Cod.10825 058v.jpg|Latin|lbl=058v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 038v.png|Latin|lbl=038v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|055v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|055v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,282: Line 2,282:
 
If you then stand with your left foot opposite him and he intends to cut you, release your left hand from your pommel, thrust your sword through between his arms towards his face and immediately grab with your left hand over his right arm forward on your sword’s blade (as in illustration). Then step in towards him with your right leg and wind your sword to your left side such that your pommel comes upward. Thus you cut over both of his arms and may thrust the pommel into his face or chest.
 
If you then stand with your left foot opposite him and he intends to cut you, release your left hand from your pommel, thrust your sword through between his arms towards his face and immediately grab with your left hand over his right arm forward on your sword’s blade (as in illustration). Then step in towards him with your right leg and wind your sword to your left side such that your pommel comes upward. Thus you cut over both of his arms and may thrust the pommel into his face or chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|060r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|060r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 059r.jpg|German|lbl=059r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 039r.png|German|lbl=039r}}
| {{section|page:Cod.10825 059r.jpg|Latin|lbl=059r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 039r.png|Latin|lbl=039r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|056r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|056r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 2,299: Line 2,299:
 
If he intends to cut you like this, drop the Krumb on his sword. Then immediately step in and around with your left leg and with that cut to the right side of his head or wherever he makes you.
 
If he intends to cut you like this, drop the Krumb on his sword. Then immediately step in and around with your left leg and with that cut to the right side of his head or wherever he makes you.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|060v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|060v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 059v.jpg|German|lbl=059v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 039v.png|German|lbl=039v}}
| {{section|page:Cod.10825 059v.jpg|Latin|lbl=059v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 039v.png|Latin|lbl=039v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|056v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|056v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,318: Line 2,318:
 
If he intends to throw you like this, then let your sword fall as well, grab with your right hand inside his left arm, and set the left hand on his throat. At the same time step with your right foot behind his left and thrust him onto the back.  
 
If he intends to throw you like this, then let your sword fall as well, grab with your right hand inside his left arm, and set the left hand on his throat. At the same time step with your right foot behind his left and thrust him onto the back.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|061r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|061r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 060r.jpg|German|lbl=060r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 040r.png|German|lbl=040r}}
| {{section|page:Cod.10825 060r.jpg|Latin|lbl=060r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 040r.png|Latin|lbl=040r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|057r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|057r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 2,337: Line 2,337:
 
If he will lock your arm like this, grab with your left hand forward on his right and lift it upward. Thus you are free of his arm-lock. Then immediately grab his throat with your right hand, extend your arm, and shove high away from you. Thus you throw him downwards.
 
If he will lock your arm like this, grab with your left hand forward on his right and lift it upward. Thus you are free of his arm-lock. Then immediately grab his throat with your right hand, extend your arm, and shove high away from you. Thus you throw him downwards.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|061v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|061v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 060v.jpg|German|lbl=060v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 040v.png|German|lbl=040v}}
| {{section|page:Cod.10825 060v.jpg|Latin|lbl=060v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 040v.png|Latin|lbl=040v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|057v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|057v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,356: Line 2,356:
 
If he holds you low and high like this and intends to throw you, and you have your left hand on his right elbow, yank your left foot towards you from below and shove high away from you. Thus you will be free of the throw.
 
If he holds you low and high like this and intends to throw you, and you have your left hand on his right elbow, yank your left foot towards you from below and shove high away from you. Thus you will be free of the throw.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|062r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|062r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 061r.jpg|German|lbl=061r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 041r.png|German|lbl=041r}}
| {{section|page:Cod.10825 061r.jpg|Latin|lbl=061r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 041r.png|Latin|lbl=041r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|058r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|058r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,375: Line 2,375:
 
Should you perceive this setting upon, step back with your right foot. Then you may strike, cut, or stab him. If he will work against you like this at the same time, then work with him also weak and strong. With that you take the initiative to his next opening.
 
Should you perceive this setting upon, step back with your right foot. Then you may strike, cut, or stab him. If he will work against you like this at the same time, then work with him also weak and strong. With that you take the initiative to his next opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|062v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|062v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 061v.jpg|German|lbl=061v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 041v.png|German|lbl=041v}}
| {{section|page:Cod.10825 061v.jpg|Latin|lbl=061v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 041v.png|Latin|lbl=041v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|058v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|058v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,394: Line 2,394:
 
If he intends to thrust you backwards like this, then likewise let your sword fall and grab with both hands near the middle of his body. Thus you may carry him away or throw him from you.
 
If he intends to thrust you backwards like this, then likewise let your sword fall and grab with both hands near the middle of his body. Thus you may carry him away or throw him from you.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|063r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|063r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 062r.jpg|German|lbl=062r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 042r.png|German|lbl=042r}}
| {{section|page:Cod.10825 062r.jpg|Latin|lbl=062r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 042r.png|Latin|lbl=042r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|059r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|059r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,411: Line 2,411:
 
If he goes out of the Verkerer (Inverter/Spinner) like this and strikes a long high one at your head, drive out with your sword and grab with your left hand around to your pommel. Thus you displace his strike, and then strike to his right arm.
 
If he goes out of the Verkerer (Inverter/Spinner) like this and strikes a long high one at your head, drive out with your sword and grab with your left hand around to your pommel. Thus you displace his strike, and then strike to his right arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|063v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|063v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 062v.jpg|German|lbl=062v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 042v.png|German|lbl=042v}}
| {{section|page:Cod.10825 062v.jpg|Latin|lbl=062v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 042v.png|Latin|lbl=042v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|059v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|059v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,428: Line 2,428:
 
If he will lock your arm like this, release your left hand from your sword, drop it onto his right elbow, follow outward with the left leg, let your sword likewise fall, and grab with your right hand behind his right knee. Thus you may throw him as well.
 
If he will lock your arm like this, release your left hand from your sword, drop it onto his right elbow, follow outward with the left leg, let your sword likewise fall, and grab with your right hand behind his right knee. Thus you may throw him as well.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|064r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|064r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 063r.jpg|German|lbl=063r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 043r.png|German|lbl=043r}}
| {{section|page:Cod.10825 063r.jpg|Latin|lbl=063r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 043r.png|Latin|lbl=043r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|060r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|060r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,443: Line 2,443:
 
If you have bound him on the sword like this and he has spun you, then step backwards with your right foot. Thus you go out of the spin. Then immediately strike in from below from your right side to his right arm.
 
If you have bound him on the sword like this and he has spun you, then step backwards with your right foot. Thus you go out of the spin. Then immediately strike in from below from your right side to his right arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|064v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|064v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 063v.jpg|German|lbl=063v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 043v.png|German|lbl=043v}}
| {{section|page:Cod.10825 063v.jpg|Latin|lbl=063v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 043v.png|Latin|lbl=043v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|060v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|060v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,460: Line 2,460:
 
If he will cut through your head like this, then set this aside with the flat of your sword, step backwards with your right foot, and strike to his right arm. If he displaces your strike, then let a double Feler (feint) run and strike to his left side. Then immediately hang, wind, and shoot your point to his face or chest.
 
If he will cut through your head like this, then set this aside with the flat of your sword, step backwards with your right foot, and strike to his right arm. If he displaces your strike, then let a double Feler (feint) run and strike to his left side. Then immediately hang, wind, and shoot your point to his face or chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|065r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|065r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 064r.jpg|German|lbl=064r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 044r.png|German|lbl=044r}}
| {{section|page:Cod.10825 064r.jpg|Latin|lbl=064r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 044r.png|Latin|lbl=044r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|061r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|061r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,481: Line 2,481:
 
If he seeks your openings like this, then Zwirch double to his right side and with that strike yourself away from him to the rear.  
 
If he seeks your openings like this, then Zwirch double to his right side and with that strike yourself away from him to the rear.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|065v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|065v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 064v.jpg|German|lbl=064v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 044v.png|German|lbl=044v}}
| {{section|page:Cod.10825 064v.jpg|Latin|lbl=064v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 044v.png|Latin|lbl=044v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|061v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|061v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,496: Line 2,496:
 
If he intends to throw you like this and you stand with your right foot forward, step with your left to his right side and shove your hilt over your head strongly with the long edge upwards. Thus you go out of the throw. Then immediately yank your left leg back and strike to his high opening. If he displaces this, then hang and wind and thrust the point into his face.
 
If he intends to throw you like this and you stand with your right foot forward, step with your left to his right side and shove your hilt over your head strongly with the long edge upwards. Thus you go out of the throw. Then immediately yank your left leg back and strike to his high opening. If he displaces this, then hang and wind and thrust the point into his face.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|066r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|066r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 065r.jpg|German|lbl=065r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 045r.png|German|lbl=045r}}
| {{section|page:Cod.10825 065r.jpg|Latin|lbl=065r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 045r.png|Latin|lbl=045r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|062r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|062r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,513: Line 2,513:
 
If he intends to press you like this, grab his blade between your hilt. Thus you may throw him just as he tried to throw you.  
 
If he intends to press you like this, grab his blade between your hilt. Thus you may throw him just as he tried to throw you.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|066v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|066v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 065v.jpg|German|lbl=065v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 045v.png|German|lbl=045v}}
| {{section|page:Cod.10825 065v.jpg|Latin|lbl=065v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 045v.png|Latin|lbl=045v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|062v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|062v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,532: Line 2,532:
 
If he will work at you at the same time like this, step back with your right foot. Thus you may also go at him with a counter, strike, thrust, or cut and work quickly with him in the Vor and in the Nach.
 
If he will work at you at the same time like this, step back with your right foot. Thus you may also go at him with a counter, strike, thrust, or cut and work quickly with him in the Vor and in the Nach.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|067r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|067r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 066r.jpg|German|lbl=066r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 046r.png|German|lbl=046r}}
| {{section|page:Cod.10825 066r.jpg|Latin|lbl=066r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 046r.png|Latin|lbl=046r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|063r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|063r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,549: Line 2,549:
 
If he sets the point on your neck like this, cut him with your long edge below his left shoulder as you step outward with your right leg. Thus you shove him away from you with the cut.
 
If he sets the point on your neck like this, cut him with your long edge below his left shoulder as you step outward with your right leg. Thus you shove him away from you with the cut.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|067v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|067v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 066v.jpg|German|lbl=066v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 046v.png|German|lbl=046v}}
| {{section|page:Cod.10825 066v.jpg|Latin|lbl=066v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 046v.png|Latin|lbl=046v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|063v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|063v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,566: Line 2,566:
 
If he will lock your arm like this, then grab with your right hand to his left and with your left from below on his right and shove directly upwards. Thus you throw the armlock free.
 
If he will lock your arm like this, then grab with your right hand to his left and with your left from below on his right and shove directly upwards. Thus you throw the armlock free.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|068r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|068r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 067r.jpg|German|lbl=067r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 047r.png|German|lbl=047r}}
| {{section|page:Cod.10825 067r.jpg|Latin|lbl=067r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 047r.png|Latin|lbl=047r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|064r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|064r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,583: Line 2,583:
 
If he shoves you away from him like this and you have your left hand on your sword’s blade (as in illustration), then step backwards with your left foot and capture his sword on his left shoulder. Then immediately strike high to his head. If he displaces this, follow outward with your left foot once again and wind your point double to his face or chest.
 
If he shoves you away from him like this and you have your left hand on your sword’s blade (as in illustration), then step backwards with your left foot and capture his sword on his left shoulder. Then immediately strike high to his head. If he displaces this, follow outward with your left foot once again and wind your point double to his face or chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|068v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|068v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 067v.jpg|German|lbl=067v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 047v.png|German|lbl=047v}}
| {{section|page:Cod.10825 067v.jpg|Latin|lbl=067v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 047v.png|Latin|lbl=047v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|064v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|064v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,598: Line 2,598:
 
If he intends to cut you like this, then hang on your right side so that his cut is in vain. Then immediately set your left leg between both of his feet and release your left hand from your sword. Thrust between his arms and onto his chin with your left hand. Thus you thrust him into a fall. During the fall grab with your left hand on your sword’s blade and thrust the point into his groin or wherever you want (as in illustration).
 
If he intends to cut you like this, then hang on your right side so that his cut is in vain. Then immediately set your left leg between both of his feet and release your left hand from your sword. Thrust between his arms and onto his chin with your left hand. Thus you thrust him into a fall. During the fall grab with your left hand on your sword’s blade and thrust the point into his groin or wherever you want (as in illustration).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|069r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|069r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 068r.jpg|German|lbl=068r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 048r.png|German|lbl=048r}}
| {{section|page:Cod.10825 068r.jpg|Latin|lbl=068r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 048r.png|Latin|lbl=048r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|065r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|065r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,619: Line 2,619:
 
If he strikes a high one against you like this, then follow outward with your right foot and wind into the Ochsen with crossed arms. Then immediately follow outward with your left leg and shoot the point into his face.
 
If he strikes a high one against you like this, then follow outward with your right foot and wind into the Ochsen with crossed arms. Then immediately follow outward with your left leg and shoot the point into his face.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|069v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|069v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 068v.jpg|German|lbl=068v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 048v.png|German|lbl=048v}}
| {{section|page:Cod.10825 068v.jpg|Latin|lbl=068v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 048v.png|Latin|lbl=048v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|065v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|065v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,636: Line 2,636:
 
If he intends to snatch you like this and has both swords held together, then yank your right foot back and step behind his right on the outside. Then immediately cut strongly away from you with the edge. Thus his snatch is countered. Then immediately strike his head with the long edge. If he displaces your strike, wind with your point to his face or chest.  
 
If he intends to snatch you like this and has both swords held together, then yank your right foot back and step behind his right on the outside. Then immediately cut strongly away from you with the edge. Thus his snatch is countered. Then immediately strike his head with the long edge. If he displaces your strike, wind with your point to his face or chest.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|070r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|070r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 069r.jpg|German|lbl=069r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 049r.png|German|lbl=049r}}
| {{section|page:Cod.10825 069r.jpg|Latin|lbl=069r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 049r.png|Latin|lbl=049r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|066r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|066r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,655: Line 2,655:
 
If he cuts towards your head like this, displace it with your long edge, immediately step in with your right foot, and strike to his left arm.
 
If he cuts towards your head like this, displace it with your long edge, immediately step in with your right foot, and strike to his left arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|070v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|070v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 069v.jpg|German|lbl=069v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 049v.png|German|lbl=049v}}
| {{section|page:Cod.10825 069v.jpg|Latin|lbl=069v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 049v.png|Latin|lbl=049v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|066v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|066v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,674: Line 2,674:
 
If he intends to cut you to the ground like this, step with your right foot in front of his left and immediately set your cross on his chest. With that shove him away from you as you yank your left towards you. Thus you throw the cut and the Hacken (Leg Hook) free. Then immediately strike quickly to his right side.
 
If he intends to cut you to the ground like this, step with your right foot in front of his left and immediately set your cross on his chest. With that shove him away from you as you yank your left towards you. Thus you throw the cut and the Hacken (Leg Hook) free. Then immediately strike quickly to his right side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|071r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|071r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 070r.jpg|German|lbl=070r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 050r.png|German|lbl=050r}}
| {{section|page:Cod.10825 070r.jpg|Latin|lbl=070r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 050r.png|Latin|lbl=050r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|067r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|067r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,695: Line 2,695:
 
If he has grabbed your left leg like this and will throw you backwards, set your point on his neck and shove him away from you. Thus he must release you.
 
If he has grabbed your left leg like this and will throw you backwards, set your point on his neck and shove him away from you. Thus he must release you.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|071v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|071v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 070v.jpg|German|lbl=070v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 050v.png|German|lbl=050v}}
| {{section|page:Cod.10825 070v.jpg|Latin|lbl=070v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 050v.png|Latin|lbl=050v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|067v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|067v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,712: Line 2,712:
 
If he intends to throw you like this, cut strongly from high downwards. Thus he must release you. Then immediately wind into the Hanging Point, step outward with your right leg, and strike to his right ear.
 
If he intends to throw you like this, cut strongly from high downwards. Thus he must release you. Then immediately wind into the Hanging Point, step outward with your right leg, and strike to his right ear.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|072r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|072r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 071r.jpg|German|lbl=071r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 051r.png|German|lbl=051r}}
| {{section|page:Cod.10825 071r.jpg|Latin|lbl=071r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 051r.png|Latin|lbl=051r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|068r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|068r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,727: Line 2,727:
 
If he holds you for a throw like this or will carry you away, let your sword fall, grab with your left hand to his left foot and with your right inside to his groin. Thus you stop the throw and lock him in so that he can no longer hurt you by throwing you from him.
 
If he holds you for a throw like this or will carry you away, let your sword fall, grab with your left hand to his left foot and with your right inside to his groin. Thus you stop the throw and lock him in so that he can no longer hurt you by throwing you from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|072v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|072v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 071v.jpg|German|lbl=071v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 051v.png|German|lbl=051v}}
| {{section|page:Cod.10825 071v.jpg|Latin|lbl=071v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 051v.png|Latin|lbl=051v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|068v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|068v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,744: Line 2,744:
 
If he snatches your sword out of your hands like this and you stand with your left foot forward, then grab with your right hand at his right side and with your left at his left side with extended arms. Thus you throw him onto his head (as in illustration).
 
If he snatches your sword out of your hands like this and you stand with your left foot forward, then grab with your right hand at his right side and with your left at his left side with extended arms. Thus you throw him onto his head (as in illustration).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|073r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|073r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 072r.jpg|German|lbl=072r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 052r.png|German|lbl=052r}}
| {{section|page:Cod.10825 072r.jpg|Latin|lbl=072r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 052r.png|Latin|lbl=052r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|069r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|069r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,761: Line 2,761:
 
If he holds you like this, grab with your right hand around the back of his left knee and with your left on his jaw and immediately work with him weak and strong (as in illustration).
 
If he holds you like this, grab with your right hand around the back of his left knee and with your left on his jaw and immediately work with him weak and strong (as in illustration).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|073v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|073v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 072v.jpg|German|lbl=072v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 052v.png|German|lbl=052v}}
| {{section|page:Cod.10825 072v.jpg|Latin|lbl=072v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 052v.png|Latin|lbl=052v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|069v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|069v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,776: Line 2,776:
 
If he will then lock your arm and you stand with your right foot forward and hold your sword in your left hand, drop your pommel over his right arm and snatch directly downwards. Thus you have countered him and may yank your long edge over his head and quickly stab your point to his face.
 
If he will then lock your arm and you stand with your right foot forward and hold your sword in your left hand, drop your pommel over his right arm and snatch directly downwards. Thus you have countered him and may yank your long edge over his head and quickly stab your point to his face.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|074r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|074r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 073r.jpg|German|lbl=073r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 053r.png|German|lbl=053r}}
| {{section|page:Cod.10825 073r.jpg|Latin|lbl=073r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 053r.png|Latin|lbl=053r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|070r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|070r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,793: Line 2,793:
 
If he will lock your arm like this, likewise let your sword fall and set your left hand on his right elbow. Thus you lock his arm as well. Then immediately grab his right leg with your right hand and with your left around his body on his right side. Then with that lift upwards so that you throw him.
 
If he will lock your arm like this, likewise let your sword fall and set your left hand on his right elbow. Thus you lock his arm as well. Then immediately grab his right leg with your right hand and with your left around his body on his right side. Then with that lift upwards so that you throw him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|074v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|074v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 073v.jpg|German|lbl=073v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 053v.png|German|lbl=053v}}
| {{section|page:Cod.10825 073v.jpg|Latin|lbl=073v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 053v.png|Latin|lbl=053v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|070v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|070v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,810: Line 2,810:
 
If he holds you like this and intends to lock your arm and you have the sword low in both hands and your right foot set forward, then set your left leg behind his right. Thus you will be free of the armlock and may work with him whatever you want.
 
If he holds you like this and intends to lock your arm and you have the sword low in both hands and your right foot set forward, then set your left leg behind his right. Thus you will be free of the armlock and may work with him whatever you want.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|075r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|075r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 074r.jpg|German|lbl=074r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 054r.png|German|lbl=054r}}
| {{section|page:Cod.10825 074r.jpg|Latin|lbl=074r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 054r.png|Latin|lbl=054r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|071r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|071r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,829: Line 2,829:
 
If he cuts you like this, let your hand go from his elbow and step with a false step in the triangle. Thus his cut is in vain and you cannot be harmed.
 
If he cuts you like this, let your hand go from his elbow and step with a false step in the triangle. Thus his cut is in vain and you cannot be harmed.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|075v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|075v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 074v.jpg|German|lbl=074v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 054v.png|German|lbl=054v}}
| {{section|page:Cod.10825 074v.jpg|Latin|lbl=074v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 054v.png|Latin|lbl=054v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|071v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|071v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,844: Line 2,844:
 
If you come to perceive such a groin thrust and stand with your left foot forward in the Kron, then set it aside with the Kron, follow outward with your right foot, and thrust with your point to his face. If he displaces this, then strike him with your crossguard to his head.
 
If you come to perceive such a groin thrust and stand with your left foot forward in the Kron, then set it aside with the Kron, follow outward with your right foot, and thrust with your point to his face. If he displaces this, then strike him with your crossguard to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|076r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|076r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 075r.jpg|German|lbl=075r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 055r.png|German|lbl=055r}}
| {{section|page:Cod.10825 075r.jpg|Latin|lbl=075r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 055r.png|Latin|lbl=055r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|072r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|072r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,861: Line 2,861:
 
If he strikes you with his pommel like this, then displace him with the Kron, and grip with your left hand at your sword’s blade. Thus you can also cut or thrust him.
 
If he strikes you with his pommel like this, then displace him with the Kron, and grip with your left hand at your sword’s blade. Thus you can also cut or thrust him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|076v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|076v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 075v.jpg|German|lbl=075v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 055v.png|German|lbl=055v}}
| {{section|page:Cod.10825 075v.jpg|Latin|lbl=075v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 055v.png|Latin|lbl=055v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|072v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|072v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,880: Line 2,880:
 
If he stabs you to the face like this, then follow outward with the right foot and set aside the stab with your sword’s blade between your hands. Then immediately stab with your point to his face or chest.
 
If he stabs you to the face like this, then follow outward with the right foot and set aside the stab with your sword’s blade between your hands. Then immediately stab with your point to his face or chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|077r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|077r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 076r.jpg|German|lbl=076r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 056r.png|German|lbl=056r}}
| {{section|page:Cod.10825 076r.jpg|Latin|lbl=076r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 056r.png|Latin|lbl=056r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|073r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|073r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,897: Line 2,897:
 
If he intends to take your sword like this, then step with your left leg in front of his right and release your left hand from your sword’s pommel. With that grab your mid blade and cut him hence back away from you.
 
If he intends to take your sword like this, then step with your left leg in front of his right and release your left hand from your sword’s pommel. With that grab your mid blade and cut him hence back away from you.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|077v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|077v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 076v.jpg|German|lbl=076v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 056v.png|German|lbl=056v}}
| {{section|page:Cod.10825 076v.jpg|Latin|lbl=076v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 056v.png|Latin|lbl=056v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|073v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|073v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,914: Line 2,914:
 
If he thrusts his pommel at you like this, then set this aside with the portion of your blade between your hands and work with him nimbly at the Vor (before) and at the Nach (after).
 
If he thrusts his pommel at you like this, then set this aside with the portion of your blade between your hands and work with him nimbly at the Vor (before) and at the Nach (after).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|078r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|078r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 077r.jpg|German|lbl=077r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 057r.png|German|lbl=057r}}
| {{section|page:Cod.10825 077r.jpg|Latin|lbl=077r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 057r.png|Latin|lbl=057r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|074r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|074r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,929: Line 2,929:
 
If he strikes like this towards your head and you stand with your right foot forward in the half Kron (crown), then follow with your left foot outward and drive upward well into the complete Kron over your head so that you displace him. Then immediately thrust to his face with your point. If he displaces your point, step with your right foot in front of his right and go with your pommel on his left elbow, step back again with your right foot, and shove upward with your left hand. Yank back towards yourself with the right hand, and thus you lock his arm.
 
If he strikes like this towards your head and you stand with your right foot forward in the half Kron (crown), then follow with your left foot outward and drive upward well into the complete Kron over your head so that you displace him. Then immediately thrust to his face with your point. If he displaces your point, step with your right foot in front of his right and go with your pommel on his left elbow, step back again with your right foot, and shove upward with your left hand. Yank back towards yourself with the right hand, and thus you lock his arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|078v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|078v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 077v.jpg|German|lbl=077v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 057v.png|German|lbl=057v}}
| {{section|page:Cod.10825 077v.jpg|Latin|lbl=077v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 057v.png|Latin|lbl=057v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|074v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|074v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,946: Line 2,946:
 
If he pulls your sword away like this, then step with your right foot behind his left, grab with your left hand at his left foot and with the right hand on his left shoulder, and shove him with both swords over and over. Should he perceive the shove, then step with a false step in the triangle. Thus you go from him out of the shove.
 
If he pulls your sword away like this, then step with your right foot behind his left, grab with your left hand at his left foot and with the right hand on his left shoulder, and shove him with both swords over and over. Should he perceive the shove, then step with a false step in the triangle. Thus you go from him out of the shove.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|079r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|079r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 078r.jpg|German|lbl=078r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 058r.png|German|lbl=058r}}
| {{section|page:Cod.10825 078r.jpg|Latin|lbl=078r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 058r.png|Latin|lbl=058r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|075r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|075r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,967: Line 2,967:
 
If he pulls you like this towards him, then release your left hand from your blade and thrust in with that on his right elbow. Thus you have him locked, and may work with him as you will.
 
If he pulls you like this towards him, then release your left hand from your blade and thrust in with that on his right elbow. Thus you have him locked, and may work with him as you will.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|079v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|079v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 078v.jpg|German|lbl=078v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 058v.png|German|lbl=058v}}
| {{section|page:Cod.10825 078v.jpg|Latin|lbl=078v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 058v.png|Latin|lbl=058v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|075v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|075v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 2,986: Line 2,986:
 
Should you perceive such a cut, then set it aside with the Kron. Then immediately thrust to his face with your point.
 
Should you perceive such a cut, then set it aside with the Kron. Then immediately thrust to his face with your point.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|080r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|080r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 079r.jpg|German|lbl=079r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 059r.png|German|lbl=059r}}
| {{section|page:Cod.10825 079r.jpg|Latin|lbl=079r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 059r.png|Latin|lbl=059r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|076r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|076r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,005: Line 3,005:
 
Should you perceive such a thrust, then displace it with the portion of your blade between your hands, follow with your left leg outward and thrust him also to the groin. If he displaces this, then strike him with your pommel to his head.
 
Should you perceive such a thrust, then displace it with the portion of your blade between your hands, follow with your left leg outward and thrust him also to the groin. If he displaces this, then strike him with your pommel to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|080v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|080v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 079v.jpg|German|lbl=079v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 059v.png|German|lbl=059v}}
| {{section|page:Cod.10825 079v.jpg|Latin|lbl=079v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 059v.png|Latin|lbl=059v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|076v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|076v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,024: Line 3,024:
 
If he shoves you from him like this, then step back with your left leg. If he then travels after you, wind your point double towards his face or chest.
 
If he shoves you from him like this, then step back with your left leg. If he then travels after you, wind your point double towards his face or chest.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|081r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|081r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 080r.jpg|German|lbl=080r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 060r.png|German|lbl=060r}}
| {{section|page:Cod.10825 080r.jpg|Latin|lbl=080r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 060r.png|Latin|lbl=060r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|077r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|077r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,041: Line 3,041:
 
If he thrusts you double at your face like this, then follow with your right foot outward and set the thrust aside with your point. Then immediately strike him with your pommel to his right side.
 
If he thrusts you double at your face like this, then follow with your right foot outward and set the thrust aside with your point. Then immediately strike him with your pommel to his right side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|081v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|081v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 080v.jpg|German|lbl=080v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 060v.png|German|lbl=060v}}
| {{section|page:Cod.10825 080v.jpg|Latin|lbl=080v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 060v.png|Latin|lbl=060v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|077v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|077v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,051: Line 3,051:
 
| '''[121] '''
 
| '''[121] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 081r.jpg|German|lbl=081r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 061r.png|German|lbl=061r}}
| {{section|page:Cod.10825 081r.jpg|Latin|lbl=081r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 061r.png|Latin|lbl=061r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,061: Line 3,061:
 
| '''[122] '''
 
| '''[122] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 081v.jpg|German|lbl=081v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 061v.png|German|lbl=061v}}
| {{section|page:Cod.10825 081v.jpg|Latin|lbl=081v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 061v.png|Latin|lbl=061v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,071: Line 3,071:
 
| '''[123] '''
 
| '''[123] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 082r.jpg|German|lbl=082r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 062r.png|German|lbl=062r}}
| {{section|page:Cod.10825 082r.jpg|Latin|lbl=082r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 062r.png|Latin|lbl=062r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,081: Line 3,081:
 
| '''[124] '''
 
| '''[124] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 082v.jpg|German|lbl=082v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 062v.png|German|lbl=062v}}
| {{section|page:Cod.10825 082v.jpg|Latin|lbl=082v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 062v.png|Latin|lbl=062v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,091: Line 3,091:
 
| '''[125] '''
 
| '''[125] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 083r.jpg|German|lbl=083r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 063r.png|German|lbl=063r}}
| {{section|page:Cod.10825 083r.jpg|Latin|lbl=083r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 063r.png|Latin|lbl=063r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,101: Line 3,101:
 
| '''[126] '''
 
| '''[126] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 083v.jpg|German|lbl=083v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 063v.png|German|lbl=063v}}
| {{section|page:Cod.10825 083v.jpg|Latin|lbl=083v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 063v.png|Latin|lbl=063v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,111: Line 3,111:
 
| '''[127] '''
 
| '''[127] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 084r.jpg|German|lbl=084r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 064r.png|German|lbl=064r}}
| {{section|page:Cod.10825 084r.jpg|Latin|lbl=084r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 064r.png|Latin|lbl=064r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,121: Line 3,121:
 
| '''[128] '''
 
| '''[128] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 084v.jpg|German|lbl=084v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 064v.png|German|lbl=064v}}
| {{section|page:Cod.10825 084v.jpg|Latin|lbl=084v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 064v.png|Latin|lbl=064v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,131: Line 3,131:
 
| '''[129] '''
 
| '''[129] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 085r.jpg|German|lbl=085r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 065r.png|German|lbl=065r}}
| {{section|page:Cod.10825 085r.jpg|Latin|lbl=085r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 065r.png|Latin|lbl=065r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,141: Line 3,141:
 
| '''[130] '''
 
| '''[130] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 085v.jpg|German|lbl=085v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 065v.png|German|lbl=065v}}
| {{section|page:Cod.10825 085v.jpg|Latin|lbl=085v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 065v.png|Latin|lbl=065v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,151: Line 3,151:
 
| '''[131] '''
 
| '''[131] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 086r.jpg|German|lbl=086r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 066r.png|German|lbl=066r}}
| {{section|page:Cod.10825 086r.jpg|Latin|lbl=086r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 066r.png|Latin|lbl=066r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,161: Line 3,161:
 
| '''[132] '''
 
| '''[132] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 086v.jpg|German|lbl=086v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 066v.png|German|lbl=066v}}
| {{section|page:Cod.10825 086v.jpg|Latin|lbl=086v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 066v.png|Latin|lbl=066v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,171: Line 3,171:
 
| '''[133] '''
 
| '''[133] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 087r.jpg|German|lbl=087r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 067r.png|German|lbl=067r}}
| {{section|page:Cod.10825 087r.jpg|Latin|lbl=087r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 067r.png|Latin|lbl=067r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,181: Line 3,181:
 
| '''[134] '''
 
| '''[134] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 087v.jpg|German|lbl=087v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 067v.png|German|lbl=067v}}
| {{section|page:Cod.10825 087v.jpg|Latin|lbl=087v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 067v.png|Latin|lbl=067v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,191: Line 3,191:
 
| '''[135] '''
 
| '''[135] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 088r.jpg|German|lbl=088r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 068r.png|German|lbl=068r}}
| {{section|page:Cod.10825 088r.jpg|Latin|lbl=088r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 068r.png|Latin|lbl=068r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,201: Line 3,201:
 
| '''[136] '''
 
| '''[136] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 088v.jpg|German|lbl=088v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 068v.png|German|lbl=068v}}
| {{section|page:Cod.10825 088v.jpg|Latin|lbl=088v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 068v.png|Latin|lbl=068v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 3,211: Line 3,211:
 
| '''[137] '''
 
| '''[137] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 110r.png|German|lbl=110r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 110r.png|Latin|lbl=110r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|165r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|165r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,221: Line 3,221:
 
| '''[138] '''
 
| '''[138] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 110v.png|German|lbl=110v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 110v.png|Latin|lbl=110v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|166v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|166v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,231: Line 3,231:
 
| '''[139] '''
 
| '''[139] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 111r.png|German|lbl=111r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 111r.png|Latin|lbl=111r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|167r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|167r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,266: Line 3,266:
 
If he then strikes a long one from above towards you like this, step in with your left leg and displace his strike, then immediately strike towards him with an Underhaw from your right to his left side.
 
If he then strikes a long one from above towards you like this, step in with your left leg and displace his strike, then immediately strike towards him with an Underhaw from your right to his left side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|116r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|116r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 117r.jpg|German|lbl=117r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 097r.png|German|lbl=097r}}
| {{section|page:Cod.10825 117r.jpg|Latin|lbl=117r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 097r.png|Latin|lbl=097r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|100r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|100r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,283: Line 3,283:
 
If he then sets you aside like this, follow outward with your right foot and strike from above to the top of his head.
 
If he then sets you aside like this, follow outward with your right foot and strike from above to the top of his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|116v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|116v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 117v.jpg|German|lbl=117v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 097v.png|German|lbl=097v}}
| {{section|page:Cod.10825 117v.jpg|Latin|lbl=117v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 097v.png|Latin|lbl=097v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|100v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|100v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,300: Line 3,300:
 
If he then thrusts like this to your face, set it aside with your long edge. Then immediately step outward with your left foot and strike with the Zwirchhaw to his right arm.
 
If he then thrusts like this to your face, set it aside with your long edge. Then immediately step outward with your left foot and strike with the Zwirchhaw to his right arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|117r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|117r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 118r.jpg|German|lbl=118r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 098r.png|German|lbl=098r}}
| {{section|page:Cod.10825 118r.jpg|Latin|lbl=118r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 098r.png|Latin|lbl=098r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|101r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|101r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,319: Line 3,319:
 
If he does a Zwirchhaw like this to your head, catch him with a Krumphaw and cut to his face, then strike yourself from there to the rear.
 
If he does a Zwirchhaw like this to your head, catch him with a Krumphaw and cut to his face, then strike yourself from there to the rear.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|117v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|117v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 118v.jpg|German|lbl=118v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 098v.png|German|lbl=098v}}
| {{section|page:Cod.10825 118v.jpg|Latin|lbl=118v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 098v.png|Latin|lbl=098v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|101v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|101v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|34r|png|blk=1}}<!--
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|34r|png|blk=1}}<!--
Line 3,336: Line 3,336:
 
If he does the Zwirch like this to your right side, displace it with your long edge. Then immediately step in with your right leg and cut inward to his right arm from below while simultaneously gripping his right hand with your left so that you have gained the upper opening.
 
If he does the Zwirch like this to your right side, displace it with your long edge. Then immediately step in with your right leg and cut inward to his right arm from below while simultaneously gripping his right hand with your left so that you have gained the upper opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|118r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|118r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 119r.jpg|German|lbl=119r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 099r.png|German|lbl=099r}}
| {{section|page:Cod.10825 119r.jpg|Latin|lbl=119r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 099r.png|Latin|lbl=099r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|102r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|102r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,355: Line 3,355:
 
If he strikes double like this towards you, step with your right foot in front of his left and wind with your short edge on his long edge at his left side. Then immediately cut to his face or neck.
 
If he strikes double like this towards you, step with your right foot in front of his left and wind with your short edge on his long edge at his left side. Then immediately cut to his face or neck.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|118v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|118v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 119v.jpg|German|lbl=119v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 099v.png|German|lbl=099v}}
| {{section|page:Cod.10825 119v.jpg|Latin|lbl=119v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 099v.png|Latin|lbl=099v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|102v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|102v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,372: Line 3,372:
 
If he then seeks your openings like this from above, Duplier (double) the opponent towards his face so that you deceive him to think you have made a following stroke to his head. If he consequently sets this aside, strike a Creizhaw (Cross Strike) in front of his face to his right arm.
 
If he then seeks your openings like this from above, Duplier (double) the opponent towards his face so that you deceive him to think you have made a following stroke to his head. If he consequently sets this aside, strike a Creizhaw (Cross Strike) in front of his face to his right arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|119r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|119r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 120r.jpg|German|lbl=120r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 100r.png|German|lbl=100r}}
| {{section|page:Cod.10825 120r.jpg|Latin|lbl=120r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 100r.png|Latin|lbl=100r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|103r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|103r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,389: Line 3,389:
 
If he shoves you from himself like this and intends to strike you from above, spring backwards with your left foot so that you can once again come to your work.
 
If he shoves you from himself like this and intends to strike you from above, spring backwards with your left foot so that you can once again come to your work.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|119v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|119v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 120v.jpg|German|lbl=120v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 100v.png|German|lbl=100v}}
| {{section|page:Cod.10825 120v.jpg|Latin|lbl=120v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 100v.png|Latin|lbl=100v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|103v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|103v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,408: Line 3,408:
 
If he cuts like this to your face, drop a Krump on him so that you have the cut as good as he and may work with him all the previous techniques.
 
If he cuts like this to your face, drop a Krump on him so that you have the cut as good as he and may work with him all the previous techniques.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|120r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|120r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 121r.jpg|German|lbl=121r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 101r.png|German|lbl=101r}}
| {{section|page:Cod.10825 121r.jpg|Latin|lbl=121r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 101r.png|Latin|lbl=101r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|104r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|104r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,427: Line 3,427:
 
If he strikes like this to your right side, step in the triangle and turn the long edge above your head so that the strike goes along your long edge. Then immediately follow after him double and strike to his upper opening.
 
If he strikes like this to your right side, step in the triangle and turn the long edge above your head so that the strike goes along your long edge. Then immediately follow after him double and strike to his upper opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|120v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|120v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 121v.jpg|German|lbl=121v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 101v.png|German|lbl=101v}}
| {{section|page:Cod.10825 121v.jpg|Latin|lbl=121v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 101v.png|Latin|lbl=101v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|104v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|104v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,444: Line 3,444:
 
If he strikes double like this to your upper opening, then grip with your left hand at his right elbow and turn him hence away from you. With that strike or cut to his head.
 
If he strikes double like this to your upper opening, then grip with your left hand at his right elbow and turn him hence away from you. With that strike or cut to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|121r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|121r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 122r.jpg|German|lbl=122r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 102r.png|German|lbl=102r}}
| {{section|page:Cod.10825 122r.jpg|Latin|lbl=122r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 102r.png|Latin|lbl=102r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|105r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|105r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,463: Line 3,463:
 
If he has then set upon you and shoved you away from himself like this, pull your right foot to the rear so that you go out of his grip and come to similar work with him. Immediately thrust to his face with your point. If he sets this aside, then step in again with your right leg and strike from below to his left side. Then immediately strike with an Oberhaw as you move away from him.
 
If he has then set upon you and shoved you away from himself like this, pull your right foot to the rear so that you go out of his grip and come to similar work with him. Immediately thrust to his face with your point. If he sets this aside, then step in again with your right leg and strike from below to his left side. Then immediately strike with an Oberhaw as you move away from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|121v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|121v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 122v.jpg|German|lbl=122v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 102v.png|German|lbl=102v}}
| {{section|page:Cod.10825 122v.jpg|Latin|lbl=122v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 102v.png|Latin|lbl=102v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|105v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|105v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,482: Line 3,482:
 
If he intends to cut through to your face like this, step back with your left foot and turn yourself up with your Duseggen at your right side such that the long edge stands above. Then immediately strike quickly to his left side. If he displaces this, spring with your right foot to his right side and strike with a doubled Creizhaw to his head.
 
If he intends to cut through to your face like this, step back with your left foot and turn yourself up with your Duseggen at your right side such that the long edge stands above. Then immediately strike quickly to his left side. If he displaces this, spring with your right foot to his right side and strike with a doubled Creizhaw to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|122r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|122r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 123r.jpg|German|lbl=123r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 103r.png|German|lbl=103r}}
| {{section|page:Cod.10825 123r.jpg|Latin|lbl=123r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 103r.png|Latin|lbl=103r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|106r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|106r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|35r|png|blk=1}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|35r|png|blk=1}}
Line 3,501: Line 3,501:
 
If he strikes like this to your right side, follow after him with your left foot and strike from below to his right elbow. If he displaces this, allow it to immediately flow off (Ablauffen) and strike from above to his right arm.
 
If he strikes like this to your right side, follow after him with your left foot and strike from below to his right elbow. If he displaces this, allow it to immediately flow off (Ablauffen) and strike from above to his right arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|122v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|122v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 123v.jpg|German|lbl=123v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 103v.png|German|lbl=103v}}
| {{section|page:Cod.10825 123v.jpg|Latin|lbl=123v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 103v.png|Latin|lbl=103v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|106v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|106v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,520: Line 3,520:
 
If he strikes you like this double from above, then wind through under his strike with your Duseggen well over your head into a good position and make as if you will strike him from above, and then thrust to his face.
 
If he strikes you like this double from above, then wind through under his strike with your Duseggen well over your head into a good position and make as if you will strike him from above, and then thrust to his face.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|123r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|123r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 124r.jpg|German|lbl=124r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 104r.png|German|lbl=104r}}
| {{section|page:Cod.10825 124r.jpg|Latin|lbl=124r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 104r.png|Latin|lbl=104r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|107r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|107r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,541: Line 3,541:
 
If he intends to displace you like this from above, then immediately grab his right with your left hand and go with your Duseggen above your head in the Zwirch. Thus you have taken the Vor (initiative).
 
If he intends to displace you like this from above, then immediately grab his right with your left hand and go with your Duseggen above your head in the Zwirch. Thus you have taken the Vor (initiative).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|123v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|123v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 124v.jpg|German|lbl=124v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 104v.png|German|lbl=104v}}
| {{section|page:Cod.10825 124v.jpg|Latin|lbl=124v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 104v.png|Latin|lbl=104v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|107v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|107v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|35v|png|blk=1}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|35v|png|blk=1}}
Line 3,558: Line 3,558:
 
If he strikes at you like this with his hilt, stop him with the Kron. Then immediately allow it to flow off and strike with a Zwirch to his head. If he displaces this, strike from one opening to another, below and above, whichever opening you can find.
 
If he strikes at you like this with his hilt, stop him with the Kron. Then immediately allow it to flow off and strike with a Zwirch to his head. If he displaces this, strike from one opening to another, below and above, whichever opening you can find.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|124r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|124r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 125r.jpg|German|lbl=125r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 105r.png|German|lbl=105r}}
| {{section|page:Cod.10825 125r.jpg|Latin|lbl=125r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 105r.png|Latin|lbl=105r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|108r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|108r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,581: Line 3,581:
 
If he strikes double like this towards you, set him aside Krump with your short edge. Thus you may thereafter strike or cut him.
 
If he strikes double like this towards you, set him aside Krump with your short edge. Thus you may thereafter strike or cut him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|124v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|124v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 125v.jpg|German|lbl=125v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 105v.png|German|lbl=105v}}
| {{section|page:Cod.10825 125v.jpg|Latin|lbl=125v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 105v.png|Latin|lbl=105v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|108v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|108v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,602: Line 3,602:
 
If he will then cut towards you like this from above, counter the two cuts from below from both sides.
 
If he will then cut towards you like this from above, counter the two cuts from below from both sides.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|125r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|125r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 126r.jpg|German|lbl=126r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 106r.png|German|lbl=106r}}
| {{section|page:Cod.10825 126r.jpg|Latin|lbl=126r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 106r.png|Latin|lbl=106r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|109r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|109r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,621: Line 3,621:
 
If he has grasped you like this, then grip with your left hand at his right arm and shove him away from you. Thus you will also free your right arm. Then immediately step in front of his right foot with your left and turn yourself away from his arm at your right side such that your long edge is turned upward. Step with your left leg to the rear and strike long away from him.
 
If he has grasped you like this, then grip with your left hand at his right arm and shove him away from you. Thus you will also free your right arm. Then immediately step in front of his right foot with your left and turn yourself away from his arm at your right side such that your long edge is turned upward. Step with your left leg to the rear and strike long away from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|125v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|125v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 126v.jpg|German|lbl=126v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 106v.png|German|lbl=106v}}
| {{section|page:Cod.10825 126v.jpg|Latin|lbl=126v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 106v.png|Latin|lbl=106v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|109v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|109v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,642: Line 3,642:
 
If he shoots the point to your face like this, displace him with your long edge. Then immediately step in with your left leg and drop your hilt over his right arm, grip his right elbow with your left hand and turn to your left side (as in illustration). Thus you lock his arm and you can also throw him.
 
If he shoots the point to your face like this, displace him with your long edge. Then immediately step in with your left leg and drop your hilt over his right arm, grip his right elbow with your left hand and turn to your left side (as in illustration). Thus you lock his arm and you can also throw him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|126r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|126r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 127r.jpg|German|lbl=127r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 107r.png|German|lbl=107r}}
| {{section|page:Cod.10825 127r.jpg|Latin|lbl=127r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 107r.png|Latin|lbl=107r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|110r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|110r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,663: Line 3,663:
 
If he has struck like this towards you, then step with your left leg at his right side and thrust his right elbow with your left hand. Then you can cut him from below or above.
 
If he has struck like this towards you, then step with your left leg at his right side and thrust his right elbow with your left hand. Then you can cut him from below or above.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|126v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|126v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 127v.jpg|German|lbl=127v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 107v.png|German|lbl=107v}}
| {{section|page:Cod.10825 127v.jpg|Latin|lbl=127v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 107v.png|Latin|lbl=107v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|110v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|110v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,680: Line 3,680:
 
If he then strikes like this from above towards you, step in with your left leg once again and strike as if you would hit his head. Then immediately grip with your left hand forward on your Duseggen and drive it forward with your point around his neck (as in illustration). Step inside with your right foot in front of his right and with that yank to your right. Thus you yank him to the ground.  
 
If he then strikes like this from above towards you, step in with your left leg once again and strike as if you would hit his head. Then immediately grip with your left hand forward on your Duseggen and drive it forward with your point around his neck (as in illustration). Step inside with your right foot in front of his right and with that yank to your right. Thus you yank him to the ground.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|127r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|127r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 128r.jpg|German|lbl=128r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 108r.png|German|lbl=108r}}
| {{section|page:Cod.10825 128r.jpg|Latin|lbl=128r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 108r.png|Latin|lbl=108r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|111r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|111r|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,699: Line 3,699:
 
If he cuts to your face like this, grip his right hand with your left and shove him away from you. Then with that strike to his upper opening.
 
If he cuts to your face like this, grip his right hand with your left and shove him away from you. Then with that strike to his upper opening.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|127v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|127v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 128v.jpg|German|lbl=128v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 108v.png|German|lbl=108v}}
| {{section|page:Cod.10825 128v.jpg|Latin|lbl=128v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 108v.png|Latin|lbl=108v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|111v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|111v|jpg}}
 
| <!--
 
| <!--
Line 3,718: Line 3,718:
 
If you should perceive such a cut, take the cut away with the Kron. Then immediately strike and thrust to his head.
 
If you should perceive such a cut, take the cut away with the Kron. Then immediately strike and thrust to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|128r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|128r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 129r.jpg|German|lbl=129r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 109r.png|German|lbl=109r}}
| {{section|page:Cod.10825 129r.jpg|Latin|lbl=129r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 109r.png|Latin|lbl=109r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|112r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|112r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,737: Line 3,737:
 
If he then strikes from above towards you like this, set your left leg to the rear once again and displace him with the Kron. Thus you may cut him and then immediately work from one opening to another.
 
If he then strikes from above towards you like this, set your left leg to the rear once again and displace him with the Kron. Thus you may cut him and then immediately work from one opening to another.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|128v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|128v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 129v.jpg|German|lbl=129v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 109v.png|German|lbl=109v}}
| {{section|page:Cod.10825 129v.jpg|Latin|lbl=129v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 109v.png|Latin|lbl=109v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|112v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|112v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|34v|png|blk=1}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|34v|png|blk=1}}
Line 3,752: Line 3,752:
 
If he intends to lock your arm like this, then come with your left hand to help your right. Thus you will free yourself from the armlock. Then immediately follow outward with your left leg, grip his right leg with your left hand and set your right hand forward at his neck. Yank towards you from below with the left hand and shove away from you from above. Thus you throw him onto his back.
 
If he intends to lock your arm like this, then come with your left hand to help your right. Thus you will free yourself from the armlock. Then immediately follow outward with your left leg, grip his right leg with your left hand and set your right hand forward at his neck. Yank towards you from below with the left hand and shove away from you from above. Thus you throw him onto his back.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|129r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|129r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 130r.jpg|German|lbl=130r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 110r.png|German|lbl=110r}}
| {{section|page:Cod.10825 130r.jpg|Latin|lbl=130r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 110r.png|Latin|lbl=110r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|113r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|113r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,771: Line 3,771:
 
If he then strikes like this to your right arm, displace him with the Bogen. Then immediately grab his right foot with your left hand, yank towards you and thrust your Duseggen to his groin (as in illustration). Thus you can throw him.
 
If he then strikes like this to your right arm, displace him with the Bogen. Then immediately grab his right foot with your left hand, yank towards you and thrust your Duseggen to his groin (as in illustration). Thus you can throw him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|129v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|129v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 130v.jpg|German|lbl=130v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 110v.png|German|lbl=110v}}
| {{section|page:Cod.10825 130v.jpg|Latin|lbl=130v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 110v.png|Latin|lbl=110v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|113v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|113v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,790: Line 3,790:
 
If he sets upon you like this, let him take your Duseggen, then grip his left elbow with your left hand and between his feet with your right. Thus you throw him.
 
If he sets upon you like this, let him take your Duseggen, then grip his left elbow with your left hand and between his feet with your right. Thus you throw him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|130r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|130r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 131r.jpg|German|lbl=131r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 111r.png|German|lbl=111r}}
| {{section|page:Cod.10825 131r.jpg|Latin|lbl=131r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 111r.png|Latin|lbl=111r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|114r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|114r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,809: Line 3,809:
 
If he strikes towards you like this, then step to the rear with your right leg once again as you let your Duseggen fall, grab with your right hand to his left leg and with your left hand below his left elbow. Thus you capture his sleeve and can throw him to the rear (as in illustration).
 
If he strikes towards you like this, then step to the rear with your right leg once again as you let your Duseggen fall, grab with your right hand to his left leg and with your left hand below his left elbow. Thus you capture his sleeve and can throw him to the rear (as in illustration).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|130v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|130v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 131v.jpg|German|lbl=131v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 111v.png|German|lbl=111v}}
| {{section|page:Cod.10825 131v.jpg|Latin|lbl=131v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 111v.png|Latin|lbl=111v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|114v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|114v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,828: Line 3,828:
 
If he shoves you away like this, step in with your left foot in front of his left, grab with your left hand behind his left knee and cut to his face out of the Bogen (as in illustration).
 
If he shoves you away like this, step in with your left foot in front of his left, grab with your left hand behind his left knee and cut to his face out of the Bogen (as in illustration).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|131r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|131r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 132r.jpg|German|lbl=132r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 112r.png|German|lbl=112r}}
| {{section|page:Cod.10825 132r.jpg|Latin|lbl=132r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 112r.png|Latin|lbl=112r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|115r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|115r|jpg}}
 
| '''[36r]''' [No text]
 
| '''[36r]''' [No text]
Line 3,847: Line 3,847:
 
If he has captured your Duseggen like this, then thrust with your left hand at his left elbow. Thus you get away from him and he cannot harm you.
 
If he has captured your Duseggen like this, then thrust with your left hand at his left elbow. Thus you get away from him and he cannot harm you.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|131v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|131v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 132v.jpg|German|lbl=132v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 112v.png|German|lbl=112v}}
| {{section|page:Cod.10825 132v.jpg|Latin|lbl=132v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 112v.png|Latin|lbl=112v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|115v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|115v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,868: Line 3,868:
 
If he has grabbed you like this, then step with your left leg behind his left knee in the Hacken (leg hook). Then immediately grab with your left hand around his body across the waist. With this you can then throw him (shown in illustration).  
 
If he has grabbed you like this, then step with your left leg behind his left knee in the Hacken (leg hook). Then immediately grab with your left hand around his body across the waist. With this you can then throw him (shown in illustration).  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|132r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|132r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 133r.jpg|German|lbl=133r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 113r.png|German|lbl=113r}}
| {{section|page:Cod.10825 133r.jpg|Latin|lbl=133r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 113r.png|Latin|lbl=113r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|116r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|116r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,885: Line 3,885:
 
If he stabs the point in your face like this with both hands, then step behind his left foot with your right into the Hacken and drive outward in the Kron. Thus you displace his stab. Then immediately drive your hilt forward around his neck, yank towards you from below and away from you from above at your right side. Thus you throw him backwards.
 
If he stabs the point in your face like this with both hands, then step behind his left foot with your right into the Hacken and drive outward in the Kron. Thus you displace his stab. Then immediately drive your hilt forward around his neck, yank towards you from below and away from you from above at your right side. Thus you throw him backwards.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|132v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|132v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 133v.jpg|German|lbl=133v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 113v.png|German|lbl=113v}}
| {{section|page:Cod.10825 133v.jpg|Latin|lbl=133v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 113v.png|Latin|lbl=113v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|116v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|116v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,902: Line 3,902:
 
If he does a Zwirch like this towards you, then step in again with your right leg and strike from above to the top of his head with a double Feler. If he displaces this, then immediately let your Duseggen drop and grab with your right hand to his jaw and with your left hand to his head from above. If he has then grabbed your right foot with his left hand and intends to throw you, twist his face against the sun so that he can do you no harm and then throw him with this (as in illustration).
 
If he does a Zwirch like this towards you, then step in again with your right leg and strike from above to the top of his head with a double Feler. If he displaces this, then immediately let your Duseggen drop and grab with your right hand to his jaw and with your left hand to his head from above. If he has then grabbed your right foot with his left hand and intends to throw you, twist his face against the sun so that he can do you no harm and then throw him with this (as in illustration).
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|133r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|133r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 134r.jpg|German|lbl=134r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 114r.png|German|lbl=114r}}
| {{section|page:Cod.10825 134r.jpg|Latin|lbl=134r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 114r.png|Latin|lbl=114r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|117r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|117r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,919: Line 3,919:
 
If he then seeks your openings from above and below like this, step into him with your left leg and displace him with your long edge. Then immediately strike to the great toe of his foremost foot. If he intends to set this aside, then thrust and strike quickly to his head at the upper openings.
 
If he then seeks your openings from above and below like this, step into him with your left leg and displace him with your long edge. Then immediately strike to the great toe of his foremost foot. If he intends to set this aside, then thrust and strike quickly to his head at the upper openings.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|133v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|133v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 134v.jpg|German|lbl=134v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 114v.png|German|lbl=114v}}
| {{section|page:Cod.10825 134v.jpg|Latin|lbl=134v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 114v.png|Latin|lbl=114v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|117v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|117v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,936: Line 3,936:
 
If he strikes you like this from above, then turn in the Hangend Ort and spring inward with your right foot. Then immediately thrust to his face. If he intends to displace this, then follow with your left foot outward and at the same time strike double to his right arm.
 
If he strikes you like this from above, then turn in the Hangend Ort and spring inward with your right foot. Then immediately thrust to his face. If he intends to displace this, then follow with your left foot outward and at the same time strike double to his right arm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|134r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|134r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 135r.jpg|German|lbl=135r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 115r.png|German|lbl=115r}}
| {{section|page:Cod.10825 135r.jpg|Latin|lbl=135r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 115r.png|Latin|lbl=115r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|118r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|118r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,953: Line 3,953:
 
If he does a Zwirch towards you like this, then follow outward with your left leg and set him aside with your long edge. Then immediately drop a Krump on him, follow outward with your right foot, and cut from above to his face. If he displaces your cut from above, then turn under and cut him from below.
 
If he does a Zwirch towards you like this, then follow outward with your left leg and set him aside with your long edge. Then immediately drop a Krump on him, follow outward with your right foot, and cut from above to his face. If he displaces your cut from above, then turn under and cut him from below.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|134v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|134v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 135v.jpg|German|lbl=135v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 115v.png|German|lbl=115v}}
| {{section|page:Cod.10825 135v.jpg|Latin|lbl=135v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 115v.png|Latin|lbl=115v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|118v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|118v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,972: Line 3,972:
 
If he has set upon you with his Duseggen like this and squeezes you to himself, then grip his chin with your left hand and thrust with your hilt to his face (shown in illustration). Thus he must release you. Then immediately cross him with the Hacken, yank towards you with it, and thrust away from you from above. Thus he falls backwards.
 
If he has set upon you with his Duseggen like this and squeezes you to himself, then grip his chin with your left hand and thrust with your hilt to his face (shown in illustration). Thus he must release you. Then immediately cross him with the Hacken, yank towards you with it, and thrust away from you from above. Thus he falls backwards.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|135r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|135r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 136r.jpg|German|lbl=136r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 116r.png|German|lbl=116r}}
| {{section|page:Cod.10825 136r.jpg|Latin|lbl=136r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 116r.png|Latin|lbl=116r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|119r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|119r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 3,991: Line 3,991:
 
If he cuts at your face and has set upon you like this, then grip forward near your point with your left hand and drive up well over your head into the Kron. Thus his cut is in vain. Then thrust your hilt to his face so that you are free from him and may also fall over (Uberfallen), snatch (Reissen), and cut (Schneiden) him.
 
If he cuts at your face and has set upon you like this, then grip forward near your point with your left hand and drive up well over your head into the Kron. Thus his cut is in vain. Then thrust your hilt to his face so that you are free from him and may also fall over (Uberfallen), snatch (Reissen), and cut (Schneiden) him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|135v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|135v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 136v.jpg|German|lbl=136v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 116v.png|German|lbl=116v}}
| {{section|page:Cod.10825 136v.jpg|Latin|lbl=136v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 116v.png|Latin|lbl=116v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|119v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|119v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,002: Line 4,002:
 
'''[41]'''  
 
'''[41]'''  
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 137r.jpg|German|lbl=137r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 117r.png|German|lbl=117r}}
| {{section|page:Cod.10825 137r.jpg|Latin|lbl=137r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 117r.png|Latin|lbl=117r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|120r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|120r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,013: Line 4,013:
 
'''[42]'''  
 
'''[42]'''  
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 137v.jpg|German|lbl=137v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 117v.png|German|lbl=117v}}
| {{section|page:Cod.10825 137v.jpg|Latin|lbl=137v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 117v.png|Latin|lbl=117v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|120v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|120v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,024: Line 4,024:
 
'''[43]'''  
 
'''[43]'''  
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 138r.jpg|German|lbl=138r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 118r.png|German|lbl=118r}}
| {{section|page:Cod.10825 138r.jpg|Latin|lbl=138r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 118r.png|Latin|lbl=118r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|121r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|121r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,035: Line 4,035:
 
'''[44]'''  
 
'''[44]'''  
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 138v.jpg|German|lbl=138v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 118v.png|German|lbl=118v}}
| {{section|page:Cod.10825 138v.jpg|Latin|lbl=138v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 118v.png|Latin|lbl=118v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|121v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|121v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,059: Line 4,059:
 
'''[45] '''
 
'''[45] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 112r.png|German|lbl=112r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 112r.png|Latin|lbl=112r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|169r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|169r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,070: Line 4,070:
 
'''[46] '''
 
'''[46] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 112v.png|German|lbl=112v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 112v.png|Latin|lbl=112v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|170v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|170v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,081: Line 4,081:
 
'''[47] '''
 
'''[47] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 113r.png|German|lbl=113r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 113r.png|Latin|lbl=113r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|171r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|171r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,092: Line 4,092:
 
'''[48] '''
 
'''[48] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 113v.png|German|lbl=113v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 113v.png|Latin|lbl=113v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|172v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|172v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,103: Line 4,103:
 
'''[49] '''
 
'''[49] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 114r.png|German|lbl=114r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 114r.png|Latin|lbl=114r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|173r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|173r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,114: Line 4,114:
 
'''[50] '''
 
'''[50] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 114v.png|German|lbl=114v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 114v.png|Latin|lbl=114v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|174v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|174v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,129: Line 4,129:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Images</p>
 
! <p>Source Images</p>
! <p>Images</p>
+
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 4,149: Line 4,149:
 
If he strikes similarly from above to your head, set your left leg back and displace this with your foremost point. At the same time, thrust him to his chest. If he displaces this, pull back your thrust against him and stab him in his right arm. Then wind backwards away from him.  
 
If he strikes similarly from above to your head, set your left leg back and displace this with your foremost point. At the same time, thrust him to his chest. If he displaces this, pull back your thrust against him and stab him in his right arm. Then wind backwards away from him.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|183r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|183r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 176r.jpg|German|lbl=176r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 155r.png|German|lbl=155r}}
| {{section|page:Cod.10825 176r.jpg|Latin|lbl=176r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 155r.png|Latin|lbl=155r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|154r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|154r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,166: Line 4,166:
 
If he winds double like this to your face, set this aside with your own winding from both sides. Then immediately follow after with your right leg and stab him to his face. If he displaces this, yank your right leg back and strike him with your staff with an inverted hand to his head and then immediately grab with your left hand once again your staff and cover your face with a good stance.
 
If he winds double like this to your face, set this aside with your own winding from both sides. Then immediately follow after with your right leg and stab him to his face. If he displaces this, yank your right leg back and strike him with your staff with an inverted hand to his head and then immediately grab with your left hand once again your staff and cover your face with a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|183v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|183v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 176v.jpg|German|lbl=176v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 155v.png|German|lbl=155v}}
| {{section|page:Cod.10825 176v.jpg|Latin|lbl=176v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 155v.png|Latin|lbl=155v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|154v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|154v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,183: Line 4,183:
 
If he winds like this to your face, set your right leg back and set this aside with your foremost point. Then immediately wind your rearmost point likewise to his face. Follow outward again with your right leg and strike him with the half-staff with both hands to his head. With that withdraw into a good guard.
 
If he winds like this to your face, set your right leg back and set this aside with your foremost point. Then immediately wind your rearmost point likewise to his face. Follow outward again with your right leg and strike him with the half-staff with both hands to his head. With that withdraw into a good guard.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|184r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|184r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 177r.jpg|German|lbl=177r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 156r.png|German|lbl=156r}}
| {{section|page:Cod.10825 177r.jpg|Latin|lbl=177r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 156r.png|Latin|lbl=156r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|155r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|155r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,202: Line 4,202:
 
If he stabs towards you like this, set it aside and at the same time follow outward with your right leg and wind both points double to his face. If he sets this aside, yank your right foot back and strike to his head. Then wind back into a good stance.
 
If he stabs towards you like this, set it aside and at the same time follow outward with your right leg and wind both points double to his face. If he sets this aside, yank your right foot back and strike to his head. Then wind back into a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|184v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|184v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 177v.jpg|German|lbl=177v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 156v.png|German|lbl=156v}}
| {{section|page:Cod.10825 177v.jpg|Latin|lbl=177v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 156v.png|Latin|lbl=156v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|155v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|155v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,219: Line 4,219:
 
If he thrusts like this to your left leg do not displace him, rather thrust quickly to his face. Then immediately wind back from him into a good stance.  
 
If he thrusts like this to your left leg do not displace him, rather thrust quickly to his face. Then immediately wind back from him into a good stance.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|185r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|185r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 178r.jpg|German|lbl=178r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 157r.png|German|lbl=157r}}
| {{section|page:Cod.10825 178r.jpg|Latin|lbl=178r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 157r.png|Latin|lbl=157r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|156r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|156r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,236: Line 4,236:
 
If he strikes like this to your head, set your staff at the ground on your left side and oppose him with your staff to block him between your hands. Then immediately thrust to his face and yank yourself back into a good stance.
 
If he strikes like this to your head, set your staff at the ground on your left side and oppose him with your staff to block him between your hands. Then immediately thrust to his face and yank yourself back into a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|185v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|185v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 178v.jpg|German|lbl=178v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 157v.png|German|lbl=157v}}
| {{section|page:Cod.10825 178v.jpg|Latin|lbl=178v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 157v.png|Latin|lbl=157v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|156v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|156v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,253: Line 4,253:
 
If he winds like this to your throat, set your right leg back, set this aside with your foremost point and strike him at the bind to his head. Then with that yank yourself back into a good stance and take heed that you are not followed after to the face.
 
If he winds like this to your throat, set your right leg back, set this aside with your foremost point and strike him at the bind to his head. Then with that yank yourself back into a good stance and take heed that you are not followed after to the face.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|186r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|186r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 179r.jpg|German|lbl=179r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 158r.png|German|lbl=158r}}
| {{section|page:Cod.10825 179r.jpg|Latin|lbl=179r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 158r.png|Latin|lbl=158r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|157r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|157r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,270: Line 4,270:
 
If he winds you double like this, yank your right leg to the rear and set this aside with your foremost point. Then immediately thrust with your rearmost point to his face or chest and with that yank yourself back into a good stance.
 
If he winds you double like this, yank your right leg to the rear and set this aside with your foremost point. Then immediately thrust with your rearmost point to his face or chest and with that yank yourself back into a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|186v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|186v|png}}
|
+
| {{section|page:Cod.10825 158v.png|German|lbl=158v}}
{{section|page:Cod.10825 179v.jpg|German|lbl=179v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 158v.png|Latin|lbl=158v}}
| {{section|page:Cod.10825 179v.jpg|Latin|lbl=179v}}
 
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|157v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|157v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,287: Line 4,286:
 
If he thrusts low towards you like this, step backwards with your left foot and set this aside with your rearmost point. Then immediately step in with your left foot and thrust with a double thrust to his face. With that step back into a good stance.
 
If he thrusts low towards you like this, step backwards with your left foot and set this aside with your rearmost point. Then immediately step in with your left foot and thrust with a double thrust to his face. With that step back into a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|187r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|187r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 180r.jpg|German|lbl=180r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 159r.png|German|lbl=159r}}
| {{section|page:Cod.10825 180r.jpg|Latin|lbl=180r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 159r.png|Latin|lbl=159r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|158r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|158r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,306: Line 4,305:
 
If he thrusts to your face like this, displace it, step inward with your right leg towards him and drop into the Absetzen with your foremost point at his neck and your right foot behind his left (as shown in the illustration), then press over away from you into his cheek and yank from below towards you so that he falls to the rear.  
 
If he thrusts to your face like this, displace it, step inward with your right leg towards him and drop into the Absetzen with your foremost point at his neck and your right foot behind his left (as shown in the illustration), then press over away from you into his cheek and yank from below towards you so that he falls to the rear.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|187v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|187v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 180v.jpg|German|lbl=180v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 159v.png|German|lbl=159v}}
| {{section|page:Cod.10825 180v.jpg|Latin|lbl=180v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 159v.png|Latin|lbl=159v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|158v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|158v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,323: Line 4,322:
 
If he strikes towards you from above like this, set it aside with a winding at your staff and immediately thrust double to his face. With that step back into a good stance.
 
If he strikes towards you from above like this, set it aside with a winding at your staff and immediately thrust double to his face. With that step back into a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|188r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|188r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 181r.jpg|German|lbl=181r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 160r.png|German|lbl=160r}}
| {{section|page:Cod.10825 181r.jpg|Latin|lbl=181r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 160r.png|Latin|lbl=160r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|159r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|159r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,342: Line 4,341:
 
If he thrusts you double to the face like this, set it aside with your foremost point and wind the rearmost point to his chest. With that yank yourself back into a good stance.
 
If he thrusts you double to the face like this, set it aside with your foremost point and wind the rearmost point to his chest. With that yank yourself back into a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|188v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|188v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 181v.jpg|German|lbl=181v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 160v.png|German|lbl=160v}}
| {{section|page:Cod.10825 181v.jpg|Latin|lbl=181v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 160v.png|Latin|lbl=160v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|159v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|159v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,359: Line 4,358:
 
If he thrusts to your face double like this, take it away with your foremost point and immediately step in with your left foot and thrust your rearmost point double to his face.  Should he perceive this double thrust and displace it, strike him quickly with your long point to his right side. If he displaces this as well, wind double to his chest. With that step back into a good stance.  
 
If he thrusts to your face double like this, take it away with your foremost point and immediately step in with your left foot and thrust your rearmost point double to his face.  Should he perceive this double thrust and displace it, strike him quickly with your long point to his right side. If he displaces this as well, wind double to his chest. With that step back into a good stance.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|189r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|189r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 182r.jpg|German|lbl=182r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 161r.png|German|lbl=161r}}
| {{section|page:Cod.10825 182r.jpg|Latin|lbl=182r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 161r.png|Latin|lbl=161r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|160r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|160r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,376: Line 4,375:
 
If he winds like this to your face, set it aside with your foremost point. Then hold your staff directly in front of your face and immediately step in with your right foot towards him and strike his staff out of his foremost hand with your rearmost point and thrust with your foremost point to his face. If he sets this aside, yank your right leg back and shoot your long point to his chest. With that step back in to a good stance.   
 
If he winds like this to your face, set it aside with your foremost point. Then hold your staff directly in front of your face and immediately step in with your right foot towards him and strike his staff out of his foremost hand with your rearmost point and thrust with your foremost point to his face. If he sets this aside, yank your right leg back and shoot your long point to his chest. With that step back in to a good stance.   
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|189v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|189v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 182v.jpg|German|lbl=182v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 161v.png|German|lbl=161v}}
| {{section|page:Cod.10825 182v.jpg|Latin|lbl=182v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 161v.png|Latin|lbl=161v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|160v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|160v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,393: Line 4,392:
 
If he thrusts with the strong like this to your face, step in with your left foot in the triangle so that you avoid his thrust. Then immediately step in with your right leg towards him and release your staff to pass over and strike his head. Then grip your staff once again with your left hand and wind double away from him back into a good stance.
 
If he thrusts with the strong like this to your face, step in with your left foot in the triangle so that you avoid his thrust. Then immediately step in with your right leg towards him and release your staff to pass over and strike his head. Then grip your staff once again with your left hand and wind double away from him back into a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|190r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|190r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 183r.jpg|German|lbl=183r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 162r.png|German|lbl=162r}}
| {{section|page:Cod.10825 183r.jpg|Latin|lbl=183r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 162r.png|Latin|lbl=162r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|161r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|161r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,410: Line 4,409:
 
If he travels after (nachraisen) you like this, set this aside with your half staff. Then follow outward with your left leg and stab with your rearmost point to his left side. Then immediately yank your left leg back and strike him with your foremost point to his head. With that step back into a good stance.
 
If he travels after (nachraisen) you like this, set this aside with your half staff. Then follow outward with your left leg and stab with your rearmost point to his left side. Then immediately yank your left leg back and strike him with your foremost point to his head. With that step back into a good stance.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|190v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|190v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 183v.jpg|German|lbl=183v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 162v.png|German|lbl=162v}}
| {{section|page:Cod.10825 183v.jpg|Latin|lbl=183v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 162v.png|Latin|lbl=162v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|161v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|161v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,425: Line 4,424:
 
If he has you locked up like this such that you cannot work with your staff, then quickly allow the staff to drop, set your left foot behind his right from the outside, grab with your right hand to the back of his right knee and with your left below his right shoulder well around and across your body. Thus you will with this prevent him from harming you.
 
If he has you locked up like this such that you cannot work with your staff, then quickly allow the staff to drop, set your left foot behind his right from the outside, grab with your right hand to the back of his right knee and with your left below his right shoulder well around and across your body. Thus you will with this prevent him from harming you.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|191r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|191r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 184r.jpg|German|lbl=184r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 163r.png|German|lbl=163r}}
| {{section|page:Cod.10825 184r.jpg|Latin|lbl=184r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 163r.png|Latin|lbl=163r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|162r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|162r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,444: Line 4,443:
 
If you have thus been violently thrown down and controlled, quickly take heed that your hand is not locked up, but rather stop him with either hand in his face, the thumb under the chin and the other fingers beneath the eye sockets. Grab hence strongly with either hand. Thrust him strongly to the groin. Extend a foot that is unencumbered and at the same time yank him against you so that you give him a good one to the groin. With these three grips you can bring him to the mark.
 
If you have thus been violently thrown down and controlled, quickly take heed that your hand is not locked up, but rather stop him with either hand in his face, the thumb under the chin and the other fingers beneath the eye sockets. Grab hence strongly with either hand. Thrust him strongly to the groin. Extend a foot that is unencumbered and at the same time yank him against you so that you give him a good one to the groin. With these three grips you can bring him to the mark.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|191v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|191v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 184v.jpg|German|lbl=184v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 163v.png|German|lbl=163v}}
| {{section|page:Cod.10825 184v.jpg|Latin|lbl=184v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 163v.png|Latin|lbl=163v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|162v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|162v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,454: Line 4,453:
 
| '''[19] '''
 
| '''[19] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 185r.jpg|German|lbl=185r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 164r.png|German|lbl=164r}}
| {{section|page:Cod.10825 185r.jpg|Latin|lbl=185r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 164r.png|Latin|lbl=164r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,464: Line 4,463:
 
| '''[20] '''
 
| '''[20] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 185v.jpg|German|lbl=185v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 164v.png|German|lbl=164v}}
| {{section|page:Cod.10825 185v.jpg|Latin|lbl=185v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 164v.png|Latin|lbl=164v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,474: Line 4,473:
 
| '''[21] '''
 
| '''[21] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 186r.jpg|German|lbl=186r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 165r.png|German|lbl=165r}}
| {{section|page:Cod.10825 186r.jpg|Latin|lbl=186r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 165r.png|Latin|lbl=165r}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,484: Line 4,483:
 
| '''[22] '''
 
| '''[22] '''
 
|  
 
|  
| {{section|page:Cod.10825 186v.jpg|German|lbl=186v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 165v.png|German|lbl=165v}}
| {{section|page:Cod.10825 186v.jpg|Latin|lbl=186v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 165v.png|Latin|lbl=165v}}
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
Line 4,499: Line 4,498:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Images</p>
 
! <p>Source Images</p>
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version]]</p>
+
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating}}</p>
 
! <p>{{rating}}</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 4,508: Line 4,507:
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 01.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 01.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[1]'''  
 
'''[1]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|194r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|194r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 187r.jpg|German|lbl=187r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 166r.png|German|lbl=166r}}
| {{section|page:Cod.10825 187r.jpg|Latin|lbl=187r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 166r.png|Latin|lbl=166r}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|165v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|166r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|165v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|166r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 02.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 02.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[2]'''  
 
'''[2]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|194v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|194v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 187v.jpg|German|lbl=187v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 166v.png|German|lbl=166v}}
| {{section|page:Cod.10825 187v.jpg|Latin|lbl=187v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 166v.png|Latin|lbl=166v}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|167v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|168r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|167v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|168r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 03.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 03.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[3]'''  
 
'''[3]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|195r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|195r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 188r.jpg|German|lbl=188r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 167r.png|German|lbl=167r}}
| {{section|page:Cod.10825 188r.jpg|Latin|lbl=188r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 167r.png|Latin|lbl=167r}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|169v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|170r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|169v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|170r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 04.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 04.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[4]'''  
 
'''[4]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|195v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|195v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 188v.jpg|German|lbl=188v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 167v.png|German|lbl=167v}}
| {{section|page:Cod.10825 188v.jpg|Latin|lbl=188v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 167v.png|Latin|lbl=167v}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|171v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|172r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|171v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|172r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 05.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 05.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[5]'''  
 
'''[5]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|196r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|196r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 189r.jpg|German|lbl=189r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 168r.png|German|lbl=168r}}
| {{section|page:Cod.10825 189r.jpg|Latin|lbl=189r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 168r.png|Latin|lbl=168r}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|173v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|174r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|173v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|174r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 06.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 06.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[6]'''  
 
'''[6]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|196v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|196v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 189v.jpg|German|lbl=189v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 168v.png|German|lbl=168v}}
| {{section|page:Cod.10825 189v.jpg|Latin|lbl=189v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 168v.png|Latin|lbl=168v}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|175v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|176r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|175v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|176r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 07.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 07.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[7]'''  
 
'''[7]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|197r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|197r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 190r.jpg|German|lbl=190r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 169r.png|German|lbl=169r}}
| {{section|page:Cod.10825 190r.jpg|Latin|lbl=190r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 169r.png|Latin|lbl=169r}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|177v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|178r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|177v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|178r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 08.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 08.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[8]'''  
 
'''[8]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|197v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|197v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 190v.jpg|German|lbl=190v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 169v.png|German|lbl=169v}}
| {{section|page:Cod.10825 190v.jpg|Latin|lbl=190v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 169v.png|Latin|lbl=169v}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|179v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|180r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|179v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|180r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 09.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 09.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[9]'''  
 
'''[9]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|198r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|198r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 191r.jpg|German|lbl=191r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 170r.png|German|lbl=170r}}
| {{section|page:Cod.10825 191r.jpg|Latin|lbl=191r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 170r.png|Latin|lbl=170r}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|181v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|182r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|181v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|182r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 10.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 10.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[10]'''  
 
'''[10]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|198v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|198v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 191v.jpg|German|lbl=191v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 170v.png|German|lbl=170v}}
| {{section|page:Cod.10825 191v.jpg|Latin|lbl=191v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 170v.png|Latin|lbl=170v}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|183v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|184r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|183v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|184r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 11.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 11.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[11]'''  
 
'''[11]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|199r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|199r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 192v.jpg|German|lbl=192v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 171r.png|German|lbl=171r}}
| {{section|page:Cod.10825 192v.jpg|Latin|lbl=192v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 171r.png|Latin|lbl=171r}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|185v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|186r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|185v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|186r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
 
|-  
 
|-  
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 12.jpg|650px|center]]
+
| colspan="2" | [[file:Mair long staff 12.jpg|700px|center]]
 
|  
 
|  
 
'''[12]'''  
 
'''[12]'''  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|199v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|199v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 192r.jpg|German|lbl=192r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 171v.png|German|lbl=171v}}
| {{section|page:Cod.10825 192r.jpg|Latin|lbl=192r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 171v.png|Latin|lbl=171v}}
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|187v|jpg|p=1}}{{paget|page:Cod.icon. 393 I|188r|jpg|p=1}}</p>
+
| <p>{{paget|page:Cod.icon. 393 I|187v|jpg|p=1}} {{paget|page:Cod.icon. 393 I|188r|jpg|p=1}}</p>
 
|  
 
|  
  
Line 4,637: Line 4,636:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Images</p>
 
! <p>Source Images</p>
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version]]</p>
+
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 4,659: Line 4,658:
 
If he thrusts like this to your chest, then step back with your left leg again and set the thrust aside with your rearmost point so that you are free from harm.
 
If he thrusts like this to your chest, then step back with your left leg again and set the thrust aside with your rearmost point so that you are free from harm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|202r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|202r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 193r.jpg|German|lbl=193r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 172r.png|German|lbl=172r}}
| {{section|page:Cod.10825 193r.jpg|Latin|lbl=193r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 172r.png|Latin|lbl=172r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|192r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|192r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,678: Line 4,677:
 
If he strikes you from above like this, drive up with your Halberd from below so that you fan his strike with your blade. Then immediately yank back and thrust to his groin.  With that yank yourself to the rear.
 
If he strikes you from above like this, drive up with your Halberd from below so that you fan his strike with your blade. Then immediately yank back and thrust to his groin.  With that yank yourself to the rear.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|202v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|202v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 193v.jpg|German|lbl=193v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 172v.png|German|lbl=172v}}
| {{section|page:Cod.10825 193v.jpg|Latin|lbl=193v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 172v.png|Latin|lbl=172v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|192v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|192v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,697: Line 4,696:
 
If he thrusts like this towards you, then set this aside with your blade so that you move the thrust outward above your head. Then immediately follow outward with your left leg and strike his Halberd away with your rearmost point so that you are free from him.
 
If he thrusts like this towards you, then set this aside with your blade so that you move the thrust outward above your head. Then immediately follow outward with your left leg and strike his Halberd away with your rearmost point so that you are free from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|203r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|203r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 194r.jpg|German|lbl=194r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 173r.png|German|lbl=173r}}
| {{section|page:Cod.10825 194r.jpg|Latin|lbl=194r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 173r.png|Latin|lbl=173r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|193r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|193r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,716: Line 4,715:
 
If he winds his rearmost point to your chest like this, step back with your left leg so that his winding is in vain. Then immediately thrust to his face, and with that yank yourself back with complete and half Halberd.
 
If he winds his rearmost point to your chest like this, step back with your left leg so that his winding is in vain. Then immediately thrust to his face, and with that yank yourself back with complete and half Halberd.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|203v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|203v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 194v.jpg|German|lbl=194v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 173v.png|German|lbl=173v}}
| {{section|page:Cod.10825 194v.jpg|Latin|lbl=194v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 173v.png|Latin|lbl=173v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|193v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|193v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,733: Line 4,732:
 
If he seeks your opening like this from one side to the other, then step back with your left foot and set this aside with your rearmost point at both sides. Then immediately step in again with your left foot, wind your blade out in front and take his Halberd away, and then thrust to his face. If he sets this aside, seek his opening from one side to the other in the change through and with that yank (step) back twice.
 
If he seeks your opening like this from one side to the other, then step back with your left foot and set this aside with your rearmost point at both sides. Then immediately step in again with your left foot, wind your blade out in front and take his Halberd away, and then thrust to his face. If he sets this aside, seek his opening from one side to the other in the change through and with that yank (step) back twice.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|204r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|204r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 195r.jpg|German|lbl=195r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 174r.png|German|lbl=174r}}
| {{section|page:Cod.10825 195r.jpg|Latin|lbl=195r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 174r.png|Latin|lbl=174r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|194r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|194r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,752: Line 4,751:
 
If he travels after you like this with these techniques, set them aside with the rearmost and foremost points of your Halberd and with that step back into a good stance while covering your face.
 
If he travels after you like this with these techniques, set them aside with the rearmost and foremost points of your Halberd and with that step back into a good stance while covering your face.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|204v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|204v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 195v.jpg|German|lbl=195v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 174v.png|German|lbl=174v}}
| {{section|page:Cod.10825 195v.jpg|Latin|lbl=195v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 174v.png|Latin|lbl=174v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|194v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|194v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,771: Line 4,770:
 
If he intends to throw you like this, change up both hands on your Halberd and set your Halberd on his right arm. Shove him away from you with it so that you are free from harm.
 
If he intends to throw you like this, change up both hands on your Halberd and set your Halberd on his right arm. Shove him away from you with it so that you are free from harm.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|205r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|205r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 196r.jpg|German|lbl=196r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 175r.png|German|lbl=175r}}
| {{section|page:Cod.10825 196r.jpg|Latin|lbl=196r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 175r.png|Latin|lbl=175r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|195r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|195r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,790: Line 4,789:
 
If he has wound hard upon you like this, change through your left hand quickly once again on your Halberd, immediately step back with your left foot and strike with your rearmost point to his head.
 
If he has wound hard upon you like this, change through your left hand quickly once again on your Halberd, immediately step back with your left foot and strike with your rearmost point to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|205v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|205v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 196v.jpg|German|lbl=196v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 175v.png|German|lbl=175v}}
| {{section|page:Cod.10825 196v.jpg|Latin|lbl=196v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 175v.png|Latin|lbl=175v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|195v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|195v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,809: Line 4,808:
 
If he strikes towards you like this, take it aside with your rearmost point and wind your foremost point from below to his chest. Then immediately step in with your right leg and strike with your rearmost point to his head.
 
If he strikes towards you like this, take it aside with your rearmost point and wind your foremost point from below to his chest. Then immediately step in with your right leg and strike with your rearmost point to his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|206r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|206r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 197r.jpg|German|lbl=197r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 176r.png|German|lbl=176r}}
| {{section|page:Cod.10825 197r.jpg|Latin|lbl=197r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 176r.png|Latin|lbl=176r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|196r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|196r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,828: Line 4,827:
 
If he strikes you like this from above, displace it to your right side with the portion of your Halberd between your hands. With that strike double while moving back.
 
If he strikes you like this from above, displace it to your right side with the portion of your Halberd between your hands. With that strike double while moving back.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|206v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|206v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 197v.jpg|German|lbl=197v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 176v.png|German|lbl=176v}}
| {{section|page:Cod.10825 197v.jpg|Latin|lbl=197v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 176v.png|Latin|lbl=176v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|196v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|196v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,847: Line 4,846:
 
If he intends to lock your arm like this, change up your hand on your Halberd, step in immediately with your right foot and thrust your rearmost point to his groin. With that you are free of him.
 
If he intends to lock your arm like this, change up your hand on your Halberd, step in immediately with your right foot and thrust your rearmost point to his groin. With that you are free of him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|207r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|207r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 198r.jpg|German|lbl=198r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 177r.png|German|lbl=177r}}
| {{section|page:Cod.10825 198r.jpg|Latin|lbl=198r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 177r.png|Latin|lbl=177r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|197r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|197r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,866: Line 4,865:
 
If he intends to throw you like this, release your left hand from your Halberd, grip with it well behind his right elbow and shove away from you so that you are free. Then immediately quickly grip again with your left hand to your Halberd and strike to his head. With that change yourself from him to the rear.
 
If he intends to throw you like this, release your left hand from your Halberd, grip with it well behind his right elbow and shove away from you so that you are free. Then immediately quickly grip again with your left hand to your Halberd and strike to his head. With that change yourself from him to the rear.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|207v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|207v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 198v.jpg|German|lbl=198v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 177v.png|German|lbl=177v}}
| {{section|page:Cod.10825 198v.jpg|Latin|lbl=198v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 177v.png|Latin|lbl=177v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|197v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|197v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,883: Line 4,882:
 
If he works towards you like this, set your left foot back and take away his foremost point with your rearmost point. Then immediately step in with your left foot and wind your foremost point to his face. With that yank yourself back into the Wechsel.
 
If he works towards you like this, set your left foot back and take away his foremost point with your rearmost point. Then immediately step in with your left foot and wind your foremost point to his face. With that yank yourself back into the Wechsel.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|208r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|208r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 199r.jpg|German|lbl=199r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 178r.png|German|lbl=178r}}
| {{section|page:Cod.10825 199r.jpg|Latin|lbl=199r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 178r.png|Latin|lbl=178r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|198r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|198r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,900: Line 4,899:
 
If he thrusts double like this towards you, take this aside with the foremost point of your Halberd such that your left foot stands forward. You then likewise stand opposite to him with your left foot forward. Then take away his Halberd with your rearmost point, step with your right foot behind his left and set your rearmost point in front of and around his neck (as in illustration). With that yank strongly from above to yourself so that you throw him over your right leg.
 
If he thrusts double like this towards you, take this aside with the foremost point of your Halberd such that your left foot stands forward. You then likewise stand opposite to him with your left foot forward. Then take away his Halberd with your rearmost point, step with your right foot behind his left and set your rearmost point in front of and around his neck (as in illustration). With that yank strongly from above to yourself so that you throw him over your right leg.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|208v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|208v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 199v.jpg|German|lbl=199v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 178v.png|German|lbl=178v}}
| {{section|page:Cod.10825 199v.jpg|Latin|lbl=199v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 178v.png|Latin|lbl=178v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|198v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|198v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,917: Line 4,916:
 
If he works at you like this, take it aside with your rearmost point and immediately follow outward with your right foot and strike his left arm. If he displaces this, wind in with your rearmost point between his arms to his chest and immediately step back with your right leg and strike to his head. Thus you strike as you get away from him.
 
If he works at you like this, take it aside with your rearmost point and immediately follow outward with your right foot and strike his left arm. If he displaces this, wind in with your rearmost point between his arms to his chest and immediately step back with your right leg and strike to his head. Thus you strike as you get away from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|209r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|209r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 200r.jpg|German|lbl=200r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 179r.png|German|lbl=179r}}
| {{section|page:Cod.10825 200r.jpg|Latin|lbl=200r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 179r.png|Latin|lbl=179r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|199r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|199r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,938: Line 4,937:
 
If he winds like this towards you, set it aside with your half-Halberd and wind your rearmost point over his left arm from below. With that snatch to your right side and then yank yourself back from him with an Oberhau.
 
If he winds like this towards you, set it aside with your half-Halberd and wind your rearmost point over his left arm from below. With that snatch to your right side and then yank yourself back from him with an Oberhau.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|209v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|209v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 200v.jpg|German|lbl=200v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 179v.png|German|lbl=179v}}
| {{section|page:Cod.10825 200v.jpg|Latin|lbl=200v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 179v.png|Latin|lbl=179v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|199v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|199v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,961: Line 4,960:
 
If he winds towards you like this, step with your left foot behind his right, set your blade in front of his throat and place the Hacken (leg hook) around his right foot from the outside (as in illustration). Then immediately shove strongly away from you from above and jerk towards you from below so that he must fall.
 
If he winds towards you like this, step with your left foot behind his right, set your blade in front of his throat and place the Hacken (leg hook) around his right foot from the outside (as in illustration). Then immediately shove strongly away from you from above and jerk towards you from below so that he must fall.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|210r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|210r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 201r.jpg|German|lbl=201r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 180r.png|German|lbl=180r}}
| {{section|page:Cod.10825 201r.jpg|Latin|lbl=201r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 180r.png|Latin|lbl=180r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|200r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|200r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,978: Line 4,977:
 
If he changes likes this towards your face, displace this in front with your Halberd and immediately wind through on his Halberd from one side to the other to seek his nearest opening. If he sets this aside, step in with your right leg and take his Halberd away with your rearmost point. With that thrust to his face or chest. Then step back into the Wechsel.
 
If he changes likes this towards your face, displace this in front with your Halberd and immediately wind through on his Halberd from one side to the other to seek his nearest opening. If he sets this aside, step in with your right leg and take his Halberd away with your rearmost point. With that thrust to his face or chest. Then step back into the Wechsel.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|210v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|210v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 201v.jpg|German|lbl=201v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 180v.png|German|lbl=180v}}
| {{section|page:Cod.10825 201v.jpg|Latin|lbl=201v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 180v.png|Latin|lbl=180v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|200v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|200v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 4,997: Line 4,996:
 
If he has prepared both Halberds together like this and intends to step upon you, release your right hand from your Halberd and drive it around the back of his knee from the outside (as in illustration). Then immediately shove strongly away from you with your left hand and yank hard upwards from below so that he must fall and can work no further harm towards you.
 
If he has prepared both Halberds together like this and intends to step upon you, release your right hand from your Halberd and drive it around the back of his knee from the outside (as in illustration). Then immediately shove strongly away from you with your left hand and yank hard upwards from below so that he must fall and can work no further harm towards you.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|211r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|211r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 202r.jpg|German|lbl=202r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 181r.png|German|lbl=181r}}
| {{section|page:Cod.10825 202r.jpg|Latin|lbl=202r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 181r.png|Latin|lbl=181r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|201r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|201r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,016: Line 5,015:
 
If he has prepared you like this, set your Halberd at the nape of his neck and press strongly downward (as in illustration). Thus you counter his efforts.
 
If he has prepared you like this, set your Halberd at the nape of his neck and press strongly downward (as in illustration). Thus you counter his efforts.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|211v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|211v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 202v.jpg|German|lbl=202v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 181v.png|German|lbl=181v}}
| {{section|page:Cod.10825 202v.jpg|Latin|lbl=202v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 181v.png|Latin|lbl=181v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|201v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|201v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,027: Line 5,026:
 
'''[21] '''
 
'''[21] '''
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 120r.png|German|lbl=120r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 120r.png|Latin|lbl=120r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|185r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|185r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,057: Line 5,056:
 
Present yourself like so in this piece: When you both are going together, stand with your left foot ahead and hold your scythe on your right side with your left hand at the lower grip, your right on the middle one. At that moment cut to his left side, in around toward his right arm. If he cuts at you like that and you also are standing with your left foot toward him, and you too are holding your scythe on your right side with your left hand at the lower grip, your right at the middle one, then leap in a triangle and set his cut off outside in front with your scythe on your right side. Now step in there out of triangle with your left leg and cut at his neck. If he cuts high at you in that way, then step backwards with your left leg and parry his cut outside in front on your scythe. In the same moment, nimbly step in there again and wind your scythe behind your head and out from there with a cut from your left side to the right side of his head, and with that, step back away from him.
 
Present yourself like so in this piece: When you both are going together, stand with your left foot ahead and hold your scythe on your right side with your left hand at the lower grip, your right on the middle one. At that moment cut to his left side, in around toward his right arm. If he cuts at you like that and you also are standing with your left foot toward him, and you too are holding your scythe on your right side with your left hand at the lower grip, your right at the middle one, then leap in a triangle and set his cut off outside in front with your scythe on your right side. Now step in there out of triangle with your left leg and cut at his neck. If he cuts high at you in that way, then step backwards with your left leg and parry his cut outside in front on your scythe. In the same moment, nimbly step in there again and wind your scythe behind your head and out from there with a cut from your left side to the right side of his head, and with that, step back away from him.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|214r|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|214r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 001r.png|German|lbl=001r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 001r.png|Latin|lbl=001r}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|204r|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|204r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,069: Line 5,068:
 
If you are both coming together, then conduct yourself like this in this piece: Stand with your right foot in front and hold your scythe in a low cut with your right hand at your middle grip, your left at your lower one. At that moment step doubly in a triangle and cut to his right arm from behind your head so that your arms come crosswise one over the other. If he cuts at you like this, and you also stand with your right foot toward him, and you hold your scythe in a low cut, your right hand at your middle grip, your left at the lower one, then go up out of your low cut and take his cut away on the outside of your scythe on your right side. At that moment, step in a triangle on your left side with your left leg and wind your scythe behind your head and back out to his head, so that your arms come crosswise, one over the other. In the same moment, step back from him with a good parry.
 
If you are both coming together, then conduct yourself like this in this piece: Stand with your right foot in front and hold your scythe in a low cut with your right hand at your middle grip, your left at your lower one. At that moment step doubly in a triangle and cut to his right arm from behind your head so that your arms come crosswise one over the other. If he cuts at you like this, and you also stand with your right foot toward him, and you hold your scythe in a low cut, your right hand at your middle grip, your left at the lower one, then go up out of your low cut and take his cut away on the outside of your scythe on your right side. At that moment, step in a triangle on your left side with your left leg and wind your scythe behind your head and back out to his head, so that your arms come crosswise, one over the other. In the same moment, step back from him with a good parry.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|214v|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|214v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 001v.png|German|lbl=001v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 001v.png|Latin|lbl=001v}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|204v|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|204v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,081: Line 5,080:
 
Hold yourself like this with this piece: When you are both closing together, stand with your left foot in front and hold your scythe on your right side, with your [left]* hand at your lower grip, your right at your middle one. At that moment, follow in after with your right leg and cut around his body with your scythe toward his right side. If he cuts a middle cut to you like this, and you also stand with your left foot toward him, and you also hold your scythe on your right side with your right hand at your middle grip, your left at your lower one, then step in there in a triangle with your right leg and wind your scythe behind your head and out again so that your arms come cross-wise over each other with a cut toward the right side of his body. If he cuts at you with a middle cut like this, then go inside to him with your scythe at his scythe. Shove strongly with it away from you on your right side. In that moment, step with your left leg to his right side and cut to his head. Step away from him with it.
 
Hold yourself like this with this piece: When you are both closing together, stand with your left foot in front and hold your scythe on your right side, with your [left]* hand at your lower grip, your right at your middle one. At that moment, follow in after with your right leg and cut around his body with your scythe toward his right side. If he cuts a middle cut to you like this, and you also stand with your left foot toward him, and you also hold your scythe on your right side with your right hand at your middle grip, your left at your lower one, then step in there in a triangle with your right leg and wind your scythe behind your head and out again so that your arms come cross-wise over each other with a cut toward the right side of his body. If he cuts at you with a middle cut like this, then go inside to him with your scythe at his scythe. Shove strongly with it away from you on your right side. In that moment, step with your left leg to his right side and cut to his head. Step away from him with it.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|215r|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|215r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 002r.png|German|lbl=002r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 002r.png|Latin|lbl=002r}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|205r|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|205r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,093: Line 5,092:
 
If you are both going together, then hold yourself like this in this piece: Stand with your left foot in front and hold your scythe in front of your body, toward the man, with your right hand at the middle grip, your left at your lower one. In that moment quickly cut toward his head. If he cuts high to you like this, and you are also standing with your left foot toward him, and you are holding your scythe high in front of your face with your right hand at your middle grip, your left at your lower one, then take away his high cut with your haft on your left side. If he has taken you away in this manner, then wind through underneath and quickly cut* to him with the point of your scythe toward his head. If he wishes to set you aside and cut at you like this, then go up with your scythe and take him away on the outside your scythe on your right side. At that moment, cut toward the left side of his head. With that, step backwards from him.
 
If you are both going together, then hold yourself like this in this piece: Stand with your left foot in front and hold your scythe in front of your body, toward the man, with your right hand at the middle grip, your left at your lower one. In that moment quickly cut toward his head. If he cuts high to you like this, and you are also standing with your left foot toward him, and you are holding your scythe high in front of your face with your right hand at your middle grip, your left at your lower one, then take away his high cut with your haft on your left side. If he has taken you away in this manner, then wind through underneath and quickly cut* to him with the point of your scythe toward his head. If he wishes to set you aside and cut at you like this, then go up with your scythe and take him away on the outside your scythe on your right side. At that moment, cut toward the left side of his head. With that, step backwards from him.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|215v|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|215v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 002v.png|German|lbl=002v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 002v.png|Latin|lbl=002v}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|205v|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|205v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,105: Line 5,104:
 
Conduct yourself like this in this piece: When you are closing with each other, stand with your right foot in front and hold your scythe straight to the man with your left hand at your lower grip, your right at your middle one. At that moment, cut around his body toward his right leg*. If he cuts low at you like this, and you are also standing with your left foot toward him, and you hold your scythe toward the man with cross-wise arms, then take it away below with your haft on your left side. At that moment, quickly cut toward his neck. If he cuts high at you like this, then step around on your right side with your left leg and take away his cut with your hilt on your right side. In that moment cut toward his left (forward) leg. If he cuts low at you in this manner, then set your lower grip of your scythe before your left leg and step with your right to your left and with that, take his low cut away. In the same moment, go up and cut toward his neck. Step back away from him with it.
 
Conduct yourself like this in this piece: When you are closing with each other, stand with your right foot in front and hold your scythe straight to the man with your left hand at your lower grip, your right at your middle one. At that moment, cut around his body toward his right leg*. If he cuts low at you like this, and you are also standing with your left foot toward him, and you hold your scythe toward the man with cross-wise arms, then take it away below with your haft on your left side. At that moment, quickly cut toward his neck. If he cuts high at you like this, then step around on your right side with your left leg and take away his cut with your hilt on your right side. In that moment cut toward his left (forward) leg. If he cuts low at you in this manner, then set your lower grip of your scythe before your left leg and step with your right to your left and with that, take his low cut away. In the same moment, go up and cut toward his neck. Step back away from him with it.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|216r|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|216r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 003r.png|German|lbl=003r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 003r.png|Latin|lbl=003r}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|206r|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|206r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,117: Line 5,116:
 
If the two of you are going together, then conduct yourself like this in this piece: stand with your right foot ahead and hold your scythe toward the man in a high cut, with your right hand at your middle grip, your left at your lower one. In that moment cut outside to his right arm. If he cuts high at you like this, and you are also standing with your right foot toward him, and you hold your scythe toward the man with your right hand at your middle grip, your left at your lower one, then set him aside with your lower grip. At that moment cut at him from below to the inside of his right arm. If he cuts at you from below in this way, then exchange your left hand from your lower grip to the middle one, and your right to where your left stood at the lower grip, thus you escape from his cut. In that moment, quickly cut at him from underneath toward his right arm and with that, step back away from him in a good parry with your scythe.
 
If the two of you are going together, then conduct yourself like this in this piece: stand with your right foot ahead and hold your scythe toward the man in a high cut, with your right hand at your middle grip, your left at your lower one. In that moment cut outside to his right arm. If he cuts high at you like this, and you are also standing with your right foot toward him, and you hold your scythe toward the man with your right hand at your middle grip, your left at your lower one, then set him aside with your lower grip. At that moment cut at him from below to the inside of his right arm. If he cuts at you from below in this way, then exchange your left hand from your lower grip to the middle one, and your right to where your left stood at the lower grip, thus you escape from his cut. In that moment, quickly cut at him from underneath toward his right arm and with that, step back away from him in a good parry with your scythe.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|216v|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|216v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 003v.png|German|lbl=003v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 003v.png|Latin|lbl=003v}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|206v|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|206v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,129: Line 5,128:
 
Conduct yourself like so in this piece if you are both coming together: Stand with your left foot forward and hold your scythe straight before your body, with your right hand at your middle grip, your left at your lower one. In that moment, quickly cut toward his right arm. If he cuts at you like this, and you stand with your right foot toward him, and you hold your scythe toward the man with your left hand at your lower grip, your right at your middle one, then go up with your scythe and take his cut away with it on your right side. At that moment, cut toward his right arm with your scythe. If he cuts at you like this, then take that away on your haft, between your two hands. In that instant, let your left hand loose from your lower grip and step back away with your left leg, thus you escape out from his cut. Next, grab hold of your lower grip again with your left hand and step around and in again with your left leg. With that, cut to the right side of his neck and step back from him.
 
Conduct yourself like so in this piece if you are both coming together: Stand with your left foot forward and hold your scythe straight before your body, with your right hand at your middle grip, your left at your lower one. In that moment, quickly cut toward his right arm. If he cuts at you like this, and you stand with your right foot toward him, and you hold your scythe toward the man with your left hand at your lower grip, your right at your middle one, then go up with your scythe and take his cut away with it on your right side. At that moment, cut toward his right arm with your scythe. If he cuts at you like this, then take that away on your haft, between your two hands. In that instant, let your left hand loose from your lower grip and step back away with your left leg, thus you escape out from his cut. Next, grab hold of your lower grip again with your left hand and step around and in again with your left leg. With that, cut to the right side of his neck and step back from him.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|217r|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|217r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 004r.png|German|lbl=004r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 004r.png|Latin|lbl=004r}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|207r|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|207r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,141: Line 5,140:
 
When you are both coming together, then conduct yourself like so in this piece: Stand with your right foot forward and hold your scythe straight toward the man. At that moment, quickly cut below toward his left (forward-placed) leg. If he cuts low to you like this, and you stand with your left foot toward him, and you hold your scythe high on your right side, your left hand at your lower grip, your right at your middle one, then go to him with your scythe around the left side of his neck. Pull him to you with it, thus you are free from his low cut. If he cuts high at you like this and pulls you to him, then let your left hand go from your lower grip, put it on his haft and shove strongly upward, thus you take away his high cut. In that moment, grab hold of your lower grip again with your left hand and step back with your right leg, thus you are able to cut his left foot away.
 
When you are both coming together, then conduct yourself like so in this piece: Stand with your right foot forward and hold your scythe straight toward the man. At that moment, quickly cut below toward his left (forward-placed) leg. If he cuts low to you like this, and you stand with your left foot toward him, and you hold your scythe high on your right side, your left hand at your lower grip, your right at your middle one, then go to him with your scythe around the left side of his neck. Pull him to you with it, thus you are free from his low cut. If he cuts high at you like this and pulls you to him, then let your left hand go from your lower grip, put it on his haft and shove strongly upward, thus you take away his high cut. In that moment, grab hold of your lower grip again with your left hand and step back with your right leg, thus you are able to cut his left foot away.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|217v|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|217v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 004v.png|German|lbl=004v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 004v.png|Latin|lbl=004v}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|207v|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|207v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,153: Line 5,152:
 
Present yourself like this in this piece: If you are both coming together, stand with your right foot ahead and hold your scythe extended toward the man, with your left hand at the lower grip, your right at the middle one. At that very moment, cut toward his head. If he cuts high to you like this, and you also stand with your right foot toward him, and you hold your scythe extended in front of your face, with your left hand at the lower grip, your right at the middle one, then take it away with the haft of your scythe on your right side. In the same instant step in a triangle with your right leg and cut him with your scythe behind and around your head to the right side of his neck. If he cuts at you from above like this, then go against him again and take away his cut to the outside on your scythe. At the same moment, follow in after with your left leg and cut toward his head. Step back away from him with this.
 
Present yourself like this in this piece: If you are both coming together, stand with your right foot ahead and hold your scythe extended toward the man, with your left hand at the lower grip, your right at the middle one. At that very moment, cut toward his head. If he cuts high to you like this, and you also stand with your right foot toward him, and you hold your scythe extended in front of your face, with your left hand at the lower grip, your right at the middle one, then take it away with the haft of your scythe on your right side. In the same instant step in a triangle with your right leg and cut him with your scythe behind and around your head to the right side of his neck. If he cuts at you from above like this, then go against him again and take away his cut to the outside on your scythe. At the same moment, follow in after with your left leg and cut toward his head. Step back away from him with this.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|218r|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|218r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 005r.png|German|lbl=005r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 005r.png|Latin|lbl=005r}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|208r|jpg}}
 
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|208r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,165: Line 5,164:
 
When you both are coming together, then present yourself like so in this piece: Stand with your left foot forward and hold your scythe extended before your body toward the man, with your right hand at the lower grip on your right side, your left at your middle one. At that moment, quickly cut toward the right side of his neck. If he cuts high at you like this, and you are standing with your right foot toward him, and you hold the scythe in a low cut, with your left hand at your lower grip in front of your face, your right at your middle one, then take away his high cut with the haft of your scythe on your right side. In that moment, cut between both his legs to his crotch. If he cuts you from below in this way, then be sure to go down and force his scythe away with the haft of your scythe, thus you take away his shot to your crotch with it. In that instant go up again with your scythe and cut toward the right side of his neck. With this, cut it to the ground.
 
When you both are coming together, then present yourself like so in this piece: Stand with your left foot forward and hold your scythe extended before your body toward the man, with your right hand at the lower grip on your right side, your left at your middle one. At that moment, quickly cut toward the right side of his neck. If he cuts high at you like this, and you are standing with your right foot toward him, and you hold the scythe in a low cut, with your left hand at your lower grip in front of your face, your right at your middle one, then take away his high cut with the haft of your scythe on your right side. In that moment, cut between both his legs to his crotch. If he cuts you from below in this way, then be sure to go down and force his scythe away with the haft of your scythe, thus you take away his shot to your crotch with it. In that instant go up again with your scythe and cut toward the right side of his neck. With this, cut it to the ground.
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|218v|png}}
 
| {{paget|Page:MS Dresd.C.93|218v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 005v.png|German|lbl=005v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 005v.png|Latin|lbl=005v}}
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|208v|jpg}}
+
| {{paget|Page:Cod.icon. 393 I|208v|jpg}}
 
|  
 
|  
  
Line 5,180: Line 5,179:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Images</p>
 
! <p>Source Images</p>
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version]]</p>
+
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jason Taylor]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jason Taylor]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 5,196: Line 5,195:
 
Item: Do like this: in this play, when you come together, stand with your left foot forward and hold your flail with your left hand at the lower end, and your flail-head and staff next to each other in your right hand. In this play, strike him with your flail-head to the right side of his head. If he strikes you in this way, and you are standing also with your left foot stand against him, and hold your flail with your left hand by the back end, and with your flail-head and staff beside each other in your right hand, displace his strike (lit. “take his strike off”) with your flail-head to your left side. Simultaneously exchange your left hand in place of your right and follow with your right leg in and strike him with the back end against his left arm. If he strikes at you in this way, hang with your staff on your right side; displace his strike with that; simultaneously step in a triangle and strike him with your flail-head to his head. With that, step back from him.
 
Item: Do like this: in this play, when you come together, stand with your left foot forward and hold your flail with your left hand at the lower end, and your flail-head and staff next to each other in your right hand. In this play, strike him with your flail-head to the right side of his head. If he strikes you in this way, and you are standing also with your left foot stand against him, and hold your flail with your left hand by the back end, and with your flail-head and staff beside each other in your right hand, displace his strike (lit. “take his strike off”) with your flail-head to your left side. Simultaneously exchange your left hand in place of your right and follow with your right leg in and strike him with the back end against his left arm. If he strikes at you in this way, hang with your staff on your right side; displace his strike with that; simultaneously step in a triangle and strike him with your flail-head to his head. With that, step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|219r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|219r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 006r.png|German|lbl=006r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 006r.png|Latin|lbl=006r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|209r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|209r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,209: Line 5,208:
 
Item: When you come together, do like this: In this play, stand with your left foot forward and hold your flail with your right hand high on your staff, and your left at the back end. Meanwhile, strike him with your flail-head to the head. If he would strike you from above in this way, and you also stand with your left foot against him and hold your flail with your left hand by the back end, and your right hand in the middle of your staff, then step in with your right leg and displace the strike to the right side. With this, follow with your left leg in and strike him with your flail-head to the right side of his body. If he strikes to you in this way, step with your left foot backward and displace him with your flail-head to your right side. Meanwhile, step nimbly in a triangle and strike him with your flail-head to his right side; with that, step back from him.
 
Item: When you come together, do like this: In this play, stand with your left foot forward and hold your flail with your right hand high on your staff, and your left at the back end. Meanwhile, strike him with your flail-head to the head. If he would strike you from above in this way, and you also stand with your left foot against him and hold your flail with your left hand by the back end, and your right hand in the middle of your staff, then step in with your right leg and displace the strike to the right side. With this, follow with your left leg in and strike him with your flail-head to the right side of his body. If he strikes to you in this way, step with your left foot backward and displace him with your flail-head to your right side. Meanwhile, step nimbly in a triangle and strike him with your flail-head to his right side; with that, step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|219v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|219v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 006v.png|German|lbl=006v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 006v.png|Latin|lbl=006v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|209v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|209v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,222: Line 5,221:
 
Item: Do like this in this play: When you come together, stand with your left foot forward and hold your flail in the bind with your left hand by the back end, and your right hand in the middle of your staff. Meanwhile, strike him with your flail-head to the right side of his head. If strikes you from above in this way, and you stand with your right foot against him and hold your flail also with your right hand in the middle of your staff, your left on the back end, then drive against his strike with your flail and bind him on the staff of his flail. With that, displace his strike away to your left side as you follow with your left leg in and strike him with your flail-head to the right side of his body. If he strikes you in this way to your right side, then displace him with your flail to your left side as you step with your right leg to his left side and strike him with your flail to his head. With that, step back from him.
 
Item: Do like this in this play: When you come together, stand with your left foot forward and hold your flail in the bind with your left hand by the back end, and your right hand in the middle of your staff. Meanwhile, strike him with your flail-head to the right side of his head. If strikes you from above in this way, and you stand with your right foot against him and hold your flail also with your right hand in the middle of your staff, your left on the back end, then drive against his strike with your flail and bind him on the staff of his flail. With that, displace his strike away to your left side as you follow with your left leg in and strike him with your flail-head to the right side of his body. If he strikes you in this way to your right side, then displace him with your flail to your left side as you step with your right leg to his left side and strike him with your flail to his head. With that, step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|220r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|220r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 007r.png|German|lbl=007r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 007r.png|Latin|lbl=007r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|210r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|210r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,235: Line 5,234:
 
Item: When you come together, do like this in this play: stand with your right foot forward. Hold the flail with both hands on the rear end of your staff. Meanwhile, strike him to the right side with the flail-head. If he strikes you from above in this way and you stand with your left foot against him and hold your flail with your right hand in the middle of your staff, your left by the back end, and stand truly in the Scales, so step back with your left leg and displace his strike away with the staff of your flail toward your left side. Simultaneously step nimbly with your left leg in again and strike him to the right side of his head. If he strikes at you in this way from above, displace him to the right side; meanwhile, follow in with your left leg and strike him on the right side of his head. If he strikes you in this way, then displace him to your right side. Meanwhile, follow with your left leg behind, and strike him to the left side of his head, and step back from him.
 
Item: When you come together, do like this in this play: stand with your right foot forward. Hold the flail with both hands on the rear end of your staff. Meanwhile, strike him to the right side with the flail-head. If he strikes you from above in this way and you stand with your left foot against him and hold your flail with your right hand in the middle of your staff, your left by the back end, and stand truly in the Scales, so step back with your left leg and displace his strike away with the staff of your flail toward your left side. Simultaneously step nimbly with your left leg in again and strike him to the right side of his head. If he strikes at you in this way from above, displace him to the right side; meanwhile, follow in with your left leg and strike him on the right side of his head. If he strikes you in this way, then displace him to your right side. Meanwhile, follow with your left leg behind, and strike him to the left side of his head, and step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|220v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|220v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 007v.png|German|lbl=007v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 007v.png|Latin|lbl=007v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|210v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|210v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,248: Line 5,247:
 
Item: Do like this: In this play, when you come together, stand with your right foot forward and hold your flail with your right hand in the middle of your staff, your left hand at the back end. Meanwhile, strike him with your flail-head to his extended left leg. If he strikes you below in this way, then withdraw your foot; meanwhile, step nimbly in again with the aforementioned leg upon his flail. So is his strike in vain. Meanwhile, strike him with your flail-head to his head or shoulder on his right side so that you bring the arms crosswise over each other. If he strikes at you in this way from above, and has stepped with his left foot upon your flail, then again seize your staff with your right hand. Meanwhile, step with your right leg back and pull your flail hard to you. So you escape the strike. Meanwhile, step nimbly with your right foot again and strike him with your staff to his arm. With that, withdraw yourself back from him.
 
Item: Do like this: In this play, when you come together, stand with your right foot forward and hold your flail with your right hand in the middle of your staff, your left hand at the back end. Meanwhile, strike him with your flail-head to his extended left leg. If he strikes you below in this way, then withdraw your foot; meanwhile, step nimbly in again with the aforementioned leg upon his flail. So is his strike in vain. Meanwhile, strike him with your flail-head to his head or shoulder on his right side so that you bring the arms crosswise over each other. If he strikes at you in this way from above, and has stepped with his left foot upon your flail, then again seize your staff with your right hand. Meanwhile, step with your right leg back and pull your flail hard to you. So you escape the strike. Meanwhile, step nimbly with your right foot again and strike him with your staff to his arm. With that, withdraw yourself back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|221r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|221r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 008r.png|German|lbl=008r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 008r.png|Latin|lbl=008r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|211r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|211r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,261: Line 5,260:
 
Item: When you come together, do like this: In this play stand with your left foot forward and hold your flail with both hands on your staff against the man on the right side. Meanwhile, strike him a middle blow with your flail-head to his body, in and around from his left side to his right. If he strikes you to your body in this way, and you stand with your right foot against him and hold your flail in the high guard against the man with both hands on the staff, then drive under with the staff, and with that displace his staff to your right side. Meanwhile, strike him with your flail-head to his head. If he strikes you also from above in this way, then step with your left leg back and drive over with your flail, and displace his strike out and away to your left side. Meanwhile, step in again with the aforementioned leg and strike with your flail to the left side of his neck; with that , step back from him.
 
Item: When you come together, do like this: In this play stand with your left foot forward and hold your flail with both hands on your staff against the man on the right side. Meanwhile, strike him a middle blow with your flail-head to his body, in and around from his left side to his right. If he strikes you to your body in this way, and you stand with your right foot against him and hold your flail in the high guard against the man with both hands on the staff, then drive under with the staff, and with that displace his staff to your right side. Meanwhile, strike him with your flail-head to his head. If he strikes you also from above in this way, then step with your left leg back and drive over with your flail, and displace his strike out and away to your left side. Meanwhile, step in again with the aforementioned leg and strike with your flail to the left side of his neck; with that , step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|221v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|221v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 008v.png|German|lbl=008v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 008v.png|Latin|lbl=008v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|211v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|211v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,274: Line 5,273:
 
Item: Do like this: With this play, when you come together, stand against the man with your left foot forward truly in the Scales and hold your flail so that the staff is in both hands on the ground. Meanwhile, strike him with your flail-head to his left extended foot. If he strikes you below in this way, then withdraw your left leg back, step with that out of his strike; instantly step with the aforementioned foot nimbly in again and strike him with your flail-head to his back. If he then stands in the Scales against you, and strikes you in this way from above, then step with your left leg back and displace his strike away with your flail to your right side. Instantly step with your left foot in again and strike him with your flail-head to the right side of his body. If he displaces that, then step in the triangle and strike him with your flail-head to his head. With that, step back from him.
 
Item: Do like this: With this play, when you come together, stand against the man with your left foot forward truly in the Scales and hold your flail so that the staff is in both hands on the ground. Meanwhile, strike him with your flail-head to his left extended foot. If he strikes you below in this way, then withdraw your left leg back, step with that out of his strike; instantly step with the aforementioned foot nimbly in again and strike him with your flail-head to his back. If he then stands in the Scales against you, and strikes you in this way from above, then step with your left leg back and displace his strike away with your flail to your right side. Instantly step with your left foot in again and strike him with your flail-head to the right side of his body. If he displaces that, then step in the triangle and strike him with your flail-head to his head. With that, step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|222r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|222r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 009r.png|German|lbl=009r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 009r.png|Latin|lbl=009r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|212r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|212r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,287: Line 5,286:
 
Item: When you come together, so hold yourself like this: With this play stand with your right foot forward and hold your flail with your right hand in the middle of your staff, your left hand by the back end. Meanwhile, strike him with your flail-head to his left arm. If he strikes you in this way from above, and you also stand against him with your right foot and hold your flail with your right hand on the flail-head, your left on the lower end by the chest, then displace him with your staff to your left side and, with that, strike him to his neck on his left side. If he strikes you from above in this way, then displace him with the staff of your flail to the left side, simultaneously step with your left leg twice on the triangle and strike him with your flail-head to the right side of his body. If he sets that aside, then strike him with the lower end (of your staff) to the left side of his head; with that, step back from him.
 
Item: When you come together, so hold yourself like this: With this play stand with your right foot forward and hold your flail with your right hand in the middle of your staff, your left hand by the back end. Meanwhile, strike him with your flail-head to his left arm. If he strikes you in this way from above, and you also stand against him with your right foot and hold your flail with your right hand on the flail-head, your left on the lower end by the chest, then displace him with your staff to your left side and, with that, strike him to his neck on his left side. If he strikes you from above in this way, then displace him with the staff of your flail to the left side, simultaneously step with your left leg twice on the triangle and strike him with your flail-head to the right side of his body. If he sets that aside, then strike him with the lower end (of your staff) to the left side of his head; with that, step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|222v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|222v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 009v.png|German|lbl=009v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 009v.png|Latin|lbl=009v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|212v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|212v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,302: Line 5,301:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Images</p>
 
! <p>Source Images</p>
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version]]</p>
+
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 5,322: Line 5,321:
 
If he strikes at you so from above, then step back with your left foot and take that from him with your staff on your left side. Then step in the Triangle and strike him to his right arm. With that step back from him.
 
If he strikes at you so from above, then step back with your left foot and take that from him with your staff on your left side. Then step in the Triangle and strike him to his right arm. With that step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|223r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|223r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 010r.png|German|lbl=010r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 010r.png|Latin|lbl=010r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|213r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|213r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,337: Line 5,336:
 
If he strikes at you so, then hang your staff well down on your right side. Thus with that you take his strike from him. Then, follow to with your left leg and strike him to his head on his right side. With that step back from him.
 
If he strikes at you so, then hang your staff well down on your right side. Thus with that you take his strike from him. Then, follow to with your left leg and strike him to his head on his right side. With that step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|223v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|223v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 010v.png|German|lbl=010v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 010v.png|Latin|lbl=010v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|213v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|213v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,353: Line 5,352:
 
If he strikes at you so from above, then displace that from him with your staff on your left side with crossed arms. Then strike him with your staff to his neck on his left side. Thus you strike him to the ground.
 
If he strikes at you so from above, then displace that from him with your staff on your left side with crossed arms. Then strike him with your staff to his neck on his left side. Thus you strike him to the ground.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|224r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|224r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 011r.png|German|lbl=011r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 011r.png|Latin|lbl=011r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|214r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|214r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,370: Line 5,369:
 
If he strikes at you so from above, then step back with your right leg and go up again with your staff. Take his strike from him with that on your right side. Then step nimbly in again with the above-mentioned foot and strike him straight above to his head. With that step back from him.
 
If he strikes at you so from above, then step back with your right leg and go up again with your staff. Take his strike from him with that on your right side. Then step nimbly in again with the above-mentioned foot and strike him straight above to his head. With that step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|224v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|224v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 011v.png|German|lbl=011v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 011v.png|Latin|lbl=011v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|214v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|214v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,387: Line 5,386:
 
If he strikes at you so, then take it away from him, with your staff up on his left side. If you have thus driven it over you then follow to with your right leg and strike him between both arms to his head. Thus you strike him to the ground.
 
If he strikes at you so, then take it away from him, with your staff up on his left side. If you have thus driven it over you then follow to with your right leg and strike him between both arms to his head. Thus you strike him to the ground.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|225r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|225r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 012r.png|German|lbl=012r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 012r.png|Latin|lbl=012r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|215r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|215r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,404: Line 5,403:
 
If he strikes at you so from above, then take it from him with your staff on your left side. Then strike him a murder strike strongly to the left side of his head. Thus you strike him so that he falls with his face on the ground.
 
If he strikes at you so from above, then take it from him with your staff on your left side. Then strike him a murder strike strongly to the left side of his head. Thus you strike him so that he falls with his face on the ground.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|225v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|225v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 012v.png|German|lbl=012v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 012v.png|Latin|lbl=012v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|215v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|215v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,421: Line 5,420:
 
If he also strikes at you so from above, then step back with your right leg and take his upper strike away from him on your left side. Then step in again with the above-mentioned foot. Thus you come into your previous stance again and may strike him to the left side of his head.  
 
If he also strikes at you so from above, then step back with your right leg and take his upper strike away from him on your left side. Then step in again with the above-mentioned foot. Thus you come into your previous stance again and may strike him to the left side of his head.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|226r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|226r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 014r.png|German|lbl=014r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 014r.png|Latin|lbl=014r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|216r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|216r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,436: Line 5,435:
 
If he strikes at you so from above and you also stand with your right foot against him, and hold your staff in both hands at your back end the front up against the man, then take it from him with your staff on your left side. Then step with your left leg in the Triangle on your right side and strike him to his left arm. If he takes that from you so with his staff on his right side, then step in with your right leg out of the Triangle and strike him a murder strike with your staff to the front of his head so that he falls backward.
 
If he strikes at you so from above and you also stand with your right foot against him, and hold your staff in both hands at your back end the front up against the man, then take it from him with your staff on your left side. Then step with your left leg in the Triangle on your right side and strike him to his left arm. If he takes that from you so with his staff on his right side, then step in with your right leg out of the Triangle and strike him a murder strike with your staff to the front of his head so that he falls backward.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|226v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|226v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 014v.png|German|lbl=014v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 014v.png|Latin|lbl=014v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|216v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|216v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,451: Line 5,450:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Images</p>
 
! <p>Source Images</p>
! <p>Images</p>
+
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden]] and [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich]] Versions</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
 
! <p>{{rating|start}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 5,466: Line 5,465:
 
Present yourself like so in this piece with the javelin: Stand with your left foot ahead and hold it with both hands on your right side, your front end or point toward the man. If he then also stands with his left foot toward you and holds his sword overhead in a high cut against you, and he wishes to cut in at your head, then quickly stab at his body. If he stabs at you like this, then step backwards with your left leg and cut with your sword to the left side of the shaft of his javelin with the Zwerch so that you take his thrust away with it. If he cuts opposing you like this and takes your thrust away from you, then follow in after with your right leg and thrust at him with the front end of your javelin toward the right side of his body. With this, step back from him.
 
Present yourself like so in this piece with the javelin: Stand with your left foot ahead and hold it with both hands on your right side, your front end or point toward the man. If he then also stands with his left foot toward you and holds his sword overhead in a high cut against you, and he wishes to cut in at your head, then quickly stab at his body. If he stabs at you like this, then step backwards with your left leg and cut with your sword to the left side of the shaft of his javelin with the Zwerch so that you take his thrust away with it. If he cuts opposing you like this and takes your thrust away from you, then follow in after with your right leg and thrust at him with the front end of your javelin toward the right side of his body. With this, step back from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|227r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|227r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 015r.png|German|lbl=015r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 015r.png|Latin|lbl=015r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|217r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|217r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,478: Line 5,477:
 
When you both are coming together, then present yourself like so in this piece with your halberd: Stand with your left foot forward and hold your halberd extended in front of your face with your right hand on the back end, pointed toward the man, your left at the middle, high on your left side. At that moment quickly cut toward his head. If he cuts from above at you like this and you also stand with left foot toward him, and you hold your sword on your right shoulder, the pommel in your left hand and pointed toward the man, then cut to his halberd with the long edge. Thus you take his cut away with it. At the same moment step in a triangle and cut to the left side of his head with the long edge. If he cuts from above at you like this, then step twice with a chasing and stab him twice from below and above as you step away from him with it.
 
When you both are coming together, then present yourself like so in this piece with your halberd: Stand with your left foot forward and hold your halberd extended in front of your face with your right hand on the back end, pointed toward the man, your left at the middle, high on your left side. At that moment quickly cut toward his head. If he cuts from above at you like this and you also stand with left foot toward him, and you hold your sword on your right shoulder, the pommel in your left hand and pointed toward the man, then cut to his halberd with the long edge. Thus you take his cut away with it. At the same moment step in a triangle and cut to the left side of his head with the long edge. If he cuts from above at you like this, then step twice with a chasing and stab him twice from below and above as you step away from him with it.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|227v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|227v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 015v.png|German|lbl=015v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 015v.png|Latin|lbl=015v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|217v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|217v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,490: Line 5,489:
 
Hold yourself like this with this piece: When you are both closing together, stand with your left foot in front and hold your spear on your right side with your left hand ahead toward the man, your right behind your right leg on your spear. At that moment quickly stab at him toward his face. If he stabs high at you like that, and you stand with your right foot toward him and you hold your sword in the Change on your left side, the point toward the ground, then go up with your sword out of the Change and with that strike to his spear. Thus you take away his thrust on your right side. If he has cut at your spear like this, then pull your spear downwards. In that moment, go up again so that you have your spear well out front in the middle and stab him through the left side of his body. If he has stabbed you through your body, then cut strongly to him with your long edge toward his head, and this strike must be done quickly or else it is wasted.
 
Hold yourself like this with this piece: When you are both closing together, stand with your left foot in front and hold your spear on your right side with your left hand ahead toward the man, your right behind your right leg on your spear. At that moment quickly stab at him toward his face. If he stabs high at you like that, and you stand with your right foot toward him and you hold your sword in the Change on your left side, the point toward the ground, then go up with your sword out of the Change and with that strike to his spear. Thus you take away his thrust on your right side. If he has cut at your spear like this, then pull your spear downwards. In that moment, go up again so that you have your spear well out front in the middle and stab him through the left side of his body. If he has stabbed you through your body, then cut strongly to him with your long edge toward his head, and this strike must be done quickly or else it is wasted.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|228r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|228r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 013r.png|German|lbl=013r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 013r.png|Latin|lbl=013r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|218r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|218r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,502: Line 5,501:
 
If you are both going together, then hold yourself like this in this piece: Stand with your right foot forward and hold your halberd with your right hand on the lower end at your right hip, your left in the middle toward the man, the point up. At that moment, stab him in his face with your forward end. If he stabs you high like this, and you also stand with your left foot toward him, well in the balance, and you hold your sword with both hands on the haft on your left side, the point toward the man, then plant your long edge on his halberd and set him aside with it. In that moment, step in with your right leg and go up over your head with your sword with crossed arms and cut high to his head with your long edge. If he cuts high at you like this, then wind your halberd behind your head and back around and strike him with the blade of your halberd toward his head.
 
If you are both going together, then hold yourself like this in this piece: Stand with your right foot forward and hold your halberd with your right hand on the lower end at your right hip, your left in the middle toward the man, the point up. At that moment, stab him in his face with your forward end. If he stabs you high like this, and you also stand with your left foot toward him, well in the balance, and you hold your sword with both hands on the haft on your left side, the point toward the man, then plant your long edge on his halberd and set him aside with it. In that moment, step in with your right leg and go up over your head with your sword with crossed arms and cut high to his head with your long edge. If he cuts high at you like this, then wind your halberd behind your head and back around and strike him with the blade of your halberd toward his head.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|228v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|228v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 013v.png|German|lbl=013v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 013v.png|Latin|lbl=013v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|218v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|218v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,514: Line 5,513:
 
Conduct yourself like this in this piece: When you are closing with each other, stand with your right foot in front and hold your dussack in your right hand toward the man, your left hand on your left hip. In that moment, quickly cut toward his head. If he cuts high at you like this, and you are standing with your left foot toward him, then oppose his dussack with crossed arms, restraining his cut with yours, away to your right side. At that moment, follow in with your right leg and let your sword quickly overrun and cut toward the left side of his head. If he cuts high at you like this, then take that away with your dussack on your left side. In that moment, leap to his right side with your left foot and cut to his right arm. If he cuts to your right arm like this, then hang well to your right side and parry his cut with your sword. In that moment, step in there with your left leg and cut to his forward leg.
 
Conduct yourself like this in this piece: When you are closing with each other, stand with your right foot in front and hold your dussack in your right hand toward the man, your left hand on your left hip. In that moment, quickly cut toward his head. If he cuts high at you like this, and you are standing with your left foot toward him, then oppose his dussack with crossed arms, restraining his cut with yours, away to your right side. At that moment, follow in with your right leg and let your sword quickly overrun and cut toward the left side of his head. If he cuts high at you like this, then take that away with your dussack on your left side. In that moment, leap to his right side with your left foot and cut to his right arm. If he cuts to your right arm like this, then hang well to your right side and parry his cut with your sword. In that moment, step in there with your left leg and cut to his forward leg.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|229r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|229r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 016r.png|German|lbl=016r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 016r.png|Latin|lbl=016r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|219r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|219r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,526: Line 5,525:
 
When the two of you are coming together, then present yourself like so in this piece: Stand with your right foot forward and hold your sword on your right side with both hands on your hilt. At that moment, cut to his head with your long edge. If he cuts from above at you like this, and you stand with your left foot toward him, and you hold your dussack on your left arm with your right hand on your grip in the air behind your head, your long edge wound upward, the point toward the man, then take that away on your left side. In that moment, step in there with your right leg and cut to the left side of his head. If he cuts at you from above like this, then hang your sword on your left side so that the long edge is turned upwards and parry his cut with it. In that moment, cut to his left leg with your long edge and step back away from him with it.
 
When the two of you are coming together, then present yourself like so in this piece: Stand with your right foot forward and hold your sword on your right side with both hands on your hilt. At that moment, cut to his head with your long edge. If he cuts from above at you like this, and you stand with your left foot toward him, and you hold your dussack on your left arm with your right hand on your grip in the air behind your head, your long edge wound upward, the point toward the man, then take that away on your left side. In that moment, step in there with your right leg and cut to the left side of his head. If he cuts at you from above like this, then hang your sword on your left side so that the long edge is turned upwards and parry his cut with it. In that moment, cut to his left leg with your long edge and step back away from him with it.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|229v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|229v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 016v.png|German|lbl=016v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 016v.png|Latin|lbl=016v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|219v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|219v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,538: Line 5,537:
 
Conduct yourself like so in this piece: If two of you are coming together, then stand with your left foot forward and hold your sword in front of your face toward the man. In that moment, cut to his head. If he cuts from above at you like this, and you stand with your left foot toward him, then quickly step in there with your right leg and parry his cut with your dagger on your right arm, close to the grip on his blade. In that moment, catch hold of his right arm with your left hand, (going) inside over his handle. Pull him to your left side and stab at his face. If he thrusts high at you like this, then let your left hand loose from the pommel of your sword, take hold of his left and shove it upward. Thus you take away his thrust. At that moment, step back with your left leg, yank your right hand to you, and take hold of your pommel again with your left. In that moment, cut to his head and step back away from him with it.
 
Conduct yourself like so in this piece: If two of you are coming together, then stand with your left foot forward and hold your sword in front of your face toward the man. In that moment, cut to his head. If he cuts from above at you like this, and you stand with your left foot toward him, then quickly step in there with your right leg and parry his cut with your dagger on your right arm, close to the grip on his blade. In that moment, catch hold of his right arm with your left hand, (going) inside over his handle. Pull him to your left side and stab at his face. If he thrusts high at you like this, then let your left hand loose from the pommel of your sword, take hold of his left and shove it upward. Thus you take away his thrust. At that moment, step back with your left leg, yank your right hand to you, and take hold of your pommel again with your left. In that moment, cut to his head and step back away from him with it.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|230r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|230r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 017r.png|German|lbl=017r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 017r.png|Latin|lbl=017r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|220r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|220r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,550: Line 5,549:
 
If you are both coming together, then conduct yourself like so in this piece: Stand with your left foot in front and hold your sword with crossed arms, so your grip is on your right side and the point is toward the man. At that moment, turn your point with a thrust to his chest. If you stand with your right foot toward him, and you hold your dagger in your right hand along the inside of your right arm, your left hand on your left hip, and he thrusts at you like this, then fall upon his sword with your dagger and push it firmly away from you on your right<ref>The illustration suggests that this action should be done to your left side, rather than to your right.</ref> side, thus taking away his thrust. In that same moment, follow in with your left leg and catch his right hand with your left and stab him in the throat. If he stabs high at you like this, then seize his right with your left hand and take it away to your left side. In the same instant, step back away from him and quickly wrench your right hand toward you and cut to his head.  
 
If you are both coming together, then conduct yourself like so in this piece: Stand with your left foot in front and hold your sword with crossed arms, so your grip is on your right side and the point is toward the man. At that moment, turn your point with a thrust to his chest. If you stand with your right foot toward him, and you hold your dagger in your right hand along the inside of your right arm, your left hand on your left hip, and he thrusts at you like this, then fall upon his sword with your dagger and push it firmly away from you on your right<ref>The illustration suggests that this action should be done to your left side, rather than to your right.</ref> side, thus taking away his thrust. In that same moment, follow in with your left leg and catch his right hand with your left and stab him in the throat. If he stabs high at you like this, then seize his right with your left hand and take it away to your left side. In the same instant, step back away from him and quickly wrench your right hand toward you and cut to his head.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|230v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|230v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 017v.png|German|lbl=017v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 017v.png|Latin|lbl=017v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|220v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|220v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,562: Line 5,561:
 
Present yourself like this in this piece: If you are both coming together, stand with your right foot ahead and hold your dussack in a low cut against the man. In that moment cut from below to his right arm. If he cuts from below like this at you have your right foot toward him as well, then take his cut away with your dagger on the outside of your right arm. In the same moment, grab the outside of his right arm with your left hand and step behind his right with your left leg and stab him in his face or the chest. If he thrusts at you like this, then snatch hold of his right with your left hand and shove it to your left side away from you, thus you take his thrust away. In the same moment, cut to his nearest opening just as soon as you find that opening, and step back away from him.
 
Present yourself like this in this piece: If you are both coming together, stand with your right foot ahead and hold your dussack in a low cut against the man. In that moment cut from below to his right arm. If he cuts from below like this at you have your right foot toward him as well, then take his cut away with your dagger on the outside of your right arm. In the same moment, grab the outside of his right arm with your left hand and step behind his right with your left leg and stab him in his face or the chest. If he thrusts at you like this, then snatch hold of his right with your left hand and shove it to your left side away from you, thus you take his thrust away. In the same moment, cut to his nearest opening just as soon as you find that opening, and step back away from him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|231r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|231r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 018r.png|German|lbl=018r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 018r.png|Latin|lbl=018r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|221r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|221r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,574: Line 5,573:
 
When you both are coming together, then present yourself like so in this piece: Stand with your right foot forward and hold your dussack in the air over your head with your right hand. If he stands with his right foot toward you and holds his dagger on the outside of his right arm to parry, then step in there with your left leg and grab hold of his right arm with your left hand, catching his dagger’s blade and his arm together. At that moment, strongly cut at his head with your dussack. If he cuts at you from above like this, then go inside of his right arm with your left hand and push him strongly to your right side away from you. At that moment, go with your dagger in front of your head as you take his cut away. Now, step in there with your left leg and take hold of his right hand with your left and shove it well upwards and stab him in the face or the chest. Pull yourself back away from him with this.
 
When you both are coming together, then present yourself like so in this piece: Stand with your right foot forward and hold your dussack in the air over your head with your right hand. If he stands with his right foot toward you and holds his dagger on the outside of his right arm to parry, then step in there with your left leg and grab hold of his right arm with your left hand, catching his dagger’s blade and his arm together. At that moment, strongly cut at his head with your dussack. If he cuts at you from above like this, then go inside of his right arm with your left hand and push him strongly to your right side away from you. At that moment, go with your dagger in front of your head as you take his cut away. Now, step in there with your left leg and take hold of his right hand with your left and shove it well upwards and stab him in the face or the chest. Pull yourself back away from him with this.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|231v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|231v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 018v.png|German|lbl=018v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 018v.png|Latin|lbl=018v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|221v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|221v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,586: Line 5,585:
 
Conduct yourself like so in this piece: When you are both coming together, stand with your left foot forward and hold your spear toward the man with your right hand on your right side, your left in the middle on the shaft. At that moment, stab toward the left side of his body. If he thrusts at you like this, and you stand with your right foot toward him, and you support your halberd with your right hand by the back end on your right side, your blade toward the man, then take his thrust away with your blade on your left side. In that moment, follow in after with your left leg and stab him in his nuts. If he thrusts low at you like this, then step back with your left leg and take his thrust away on your left side with the forward part of your spear. If he has taken you away like this, then cut to his head with the blade of your halberd. If he cuts high at you like this, then move towards his cut and stab over his left arm through his neck, then you may plant him to the ground.
 
Conduct yourself like so in this piece: When you are both coming together, stand with your left foot forward and hold your spear toward the man with your right hand on your right side, your left in the middle on the shaft. At that moment, stab toward the left side of his body. If he thrusts at you like this, and you stand with your right foot toward him, and you support your halberd with your right hand by the back end on your right side, your blade toward the man, then take his thrust away with your blade on your left side. In that moment, follow in after with your left leg and stab him in his nuts. If he thrusts low at you like this, then step back with your left leg and take his thrust away on your left side with the forward part of your spear. If he has taken you away like this, then cut to his head with the blade of your halberd. If he cuts high at you like this, then move towards his cut and stab over his left arm through his neck, then you may plant him to the ground.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|232r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|232r|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 019r.png|German|lbl=019r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 019r.png|Latin|lbl=019r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|222r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|222r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,598: Line 5,597:
 
When you both are coming together, then conduct yourself like so in this piece: Stand with your left foot forward and hold your spear in the air in front of your face with your right hand on the back end, your left at the middle. At that moment, cut to his head. If he cuts from above at you like this, and you also stand with your left foot toward him, and you are supporting your halberd with your right hand at the back end behind your head, your left toward the man on the shaft by the blade, then take away his cut on your right side with your blade. In that moment, stab him in the chest with your front end. If he thrusts at you like this, then take it away on your right side with your spear. In that moment, step in there with your right foot and let your spear fall. Then grab him with your left hand around behind his neck on his right shoulder and your right hand to his left leg. Lift him strongly upwards so that you throw him on his face. Once you have thrown him like this, you may easily take hold of your spear again and proceed with cuts or thrusts as you wish.
 
When you both are coming together, then conduct yourself like so in this piece: Stand with your left foot forward and hold your spear in the air in front of your face with your right hand on the back end, your left at the middle. At that moment, cut to his head. If he cuts from above at you like this, and you also stand with your left foot toward him, and you are supporting your halberd with your right hand at the back end behind your head, your left toward the man on the shaft by the blade, then take away his cut on your right side with your blade. In that moment, stab him in the chest with your front end. If he thrusts at you like this, then take it away on your right side with your spear. In that moment, step in there with your right foot and let your spear fall. Then grab him with your left hand around behind his neck on his right shoulder and your right hand to his left leg. Lift him strongly upwards so that you throw him on his face. Once you have thrown him like this, you may easily take hold of your spear again and proceed with cuts or thrusts as you wish.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|232v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|232v|png}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 019v.png|German|lbl=019v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 019v.png|Latin|lbl=019v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|222v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|222v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,608: Line 5,607:
 
| <p>'''[13] '''</p>
 
| <p>'''[13] '''</p>
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 120v.png|German|lbl=120v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 120v.png|Latin|lbl=120v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|186v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|186v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,618: Line 5,617:
 
| <p>'''[14] '''</p>
 
| <p>'''[14] '''</p>
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 121r.png|German|lbl=121r}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 121r.png|Latin|lbl=121r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|187r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|187r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,628: Line 5,627:
 
| <p>'''[15] '''</p>
 
| <p>'''[15] '''</p>
 
|  
 
|  
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 121v.png|German|lbl=121v}}
|  
+
| {{section|page:Cod.10826 121v.png|Latin|lbl=121v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|188v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|188v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,643: Line 5,642:
 
|-  
 
|-  
 
! <p>Source Images</p>
 
! <p>Source Images</p>
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich Version]]</p>
+
! <p>Images<br/>from the [[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden Version]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Reinier van Noort]] and [[Saskia Roselaar]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Reinier van Noort]] and [[Saskia Roselaar]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s){{edit index|Opus Amplissimum de Arte Athletica (MS Dresd.C.93)}}<br/>by [[Pierre-Henry Bas]]</p>
Line 5,659: Line 5,658:
 
If you both approach each other, and hold the sickle correctly, if you put your right foot in front and hold the sickle in the right hand  next to the left side of your head, and stretch the opened left hand towards your opponent, and from there follow with the left [foot], you cut his head from his right side. But if the opponent turns at you in the same way, [while you are] standing with the left foot in front, holding the sickle in the right hand, holding [it] next to the head down at the left shoulder, with<ref>Literally: put</ref> the left on the right [hand], then deflect with your sickle your opponent to your right side. Then, if you have grabbed the right [hand] of the opponent with the left hand, you wound his head on the right side. But if the opponent comes at you in the same way from above, if you quickly grab his right [hand], you can in this way turn away his cuts. And from there, you can immediately, if you pull the right [hand], try to cut the left leg of the opponent standing in front. But if he tries the same, then push the right elbow of the opponent more inwards with your left hand, if you then pull back the right hand, you can hit his head with the point of the sickle and pull back again.
 
If you both approach each other, and hold the sickle correctly, if you put your right foot in front and hold the sickle in the right hand  next to the left side of your head, and stretch the opened left hand towards your opponent, and from there follow with the left [foot], you cut his head from his right side. But if the opponent turns at you in the same way, [while you are] standing with the left foot in front, holding the sickle in the right hand, holding [it] next to the head down at the left shoulder, with<ref>Literally: put</ref> the left on the right [hand], then deflect with your sickle your opponent to your right side. Then, if you have grabbed the right [hand] of the opponent with the left hand, you wound his head on the right side. But if the opponent comes at you in the same way from above, if you quickly grab his right [hand], you can in this way turn away his cuts. And from there, you can immediately, if you pull the right [hand], try to cut the left leg of the opponent standing in front. But if he tries the same, then push the right elbow of the opponent more inwards with your left hand, if you then pull back the right hand, you can hit his head with the point of the sickle and pull back again.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|235r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|235r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 203r.jpg|German|lbl=203r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 182r.png|German|lbl=182r}}
| {{section|page:Cod.10825 203r.jpg|Latin|lbl=203r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 182r.png|Latin|lbl=182r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|226r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|226r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,672: Line 5,671:
 
In mutual battle, if like an athlete you prepare yourself for the fight, you will put your right foot in front, and opposite the opponent hold the sickle with the right hand, but hide the left arm under the right arm, and if from there you make a pass with the left foot,<ref>Literally: pull back the left foot</ref> you will by cutting from the low position stop the right arm of the opponent. But if in the same way you place your right foot opposite him, and hold the sickle with the right hand in the manner of the high cut, and the left under the right arm, then you will displace his attempt to your left side with your sickle, and meanwhile, after you have with the left hand grabbed the right hand of the opponent, from the left side of your opponent cut his neck with the sickle. But if he comes at you in the same way from above, you will again grab his right hand with your left hand, and if he makes an attempt, displace this to your left side, and hit his left arm with the sickle, and from there again pull backwards. But if the opponent pulls back, you will with two steps press on to threaten the opponent and cut his head.  
 
In mutual battle, if like an athlete you prepare yourself for the fight, you will put your right foot in front, and opposite the opponent hold the sickle with the right hand, but hide the left arm under the right arm, and if from there you make a pass with the left foot,<ref>Literally: pull back the left foot</ref> you will by cutting from the low position stop the right arm of the opponent. But if in the same way you place your right foot opposite him, and hold the sickle with the right hand in the manner of the high cut, and the left under the right arm, then you will displace his attempt to your left side with your sickle, and meanwhile, after you have with the left hand grabbed the right hand of the opponent, from the left side of your opponent cut his neck with the sickle. But if he comes at you in the same way from above, you will again grab his right hand with your left hand, and if he makes an attempt, displace this to your left side, and hit his left arm with the sickle, and from there again pull backwards. But if the opponent pulls back, you will with two steps press on to threaten the opponent and cut his head.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|235v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|235v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 203v.jpg|German|lbl=203v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 182v.png|German|lbl=182v}}
| {{section|page:Cod.10825 203v.jpg|Latin|lbl=203v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 182v.png|Latin|lbl=182v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|226v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|226v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,685: Line 5,684:
 
In this fight, when you come closer to the opponent, you will stretch your right arm, and with the right hand hold the sickle opposite him, but hold the left [hand] on the left hip, and then, after you have followed with the left foot, you will hit the head of the opponent with the sickle. But if he comes at you in the same manner, [while you are] standing with the right foot in front, and if you hold the sickle against the opponent with the right hand and in the same manner hold the left hip with the left hand, you will displace his attempt to your right side. If from there you connect the sickle with his right arm, you will quickly pull him towards you. But if he wants to pull you towards him in the same way, if then with the left hand you grab his right, and to your right side displace the attempt of the opponent, hit his head immediately on the left side and from there pull back. But if the opponent likewise pulls back again, you will threaten him sharply by following him, and hitting the right hand of the opponent with the sickle.  
 
In this fight, when you come closer to the opponent, you will stretch your right arm, and with the right hand hold the sickle opposite him, but hold the left [hand] on the left hip, and then, after you have followed with the left foot, you will hit the head of the opponent with the sickle. But if he comes at you in the same manner, [while you are] standing with the right foot in front, and if you hold the sickle against the opponent with the right hand and in the same manner hold the left hip with the left hand, you will displace his attempt to your right side. If from there you connect the sickle with his right arm, you will quickly pull him towards you. But if he wants to pull you towards him in the same way, if then with the left hand you grab his right, and to your right side displace the attempt of the opponent, hit his head immediately on the left side and from there pull back. But if the opponent likewise pulls back again, you will threaten him sharply by following him, and hitting the right hand of the opponent with the sickle.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|236r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|236r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 204r.jpg|German|lbl=204r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 183r.png|German|lbl=183r}}
| {{section|page:Cod.10825 204r.jpg|Latin|lbl=204r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 183r.png|Latin|lbl=183r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|227r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|227r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,698: Line 5,697:
 
In this manner, you can adapt to the opponent, when you stand up straight with both legs together, and with the right hand hold the sickle high, with a straight arm, next to the head, but place your left hand in the same way on the left hip, and if from there you step in with the right leg, you will hit the head of the opponent with the sickle. But if he takes the same position against you, [you] standing with the right leg in front, and with the sickle in the right hand next to the leg that stands in front, and the left hand in the same manner on the left hip, you will with a raised sickle displace his strike to your right side. If from there you follow with the left, you will hit the right leg of the opponent standing in front. But if it happens that he, from the low strike hits you in the same manner, you will with your left hand grab his right elbow from the outside, pull it towards you, and if you place the sickle on the right shoulder of he opponent, you will put him down by cutting.  
 
In this manner, you can adapt to the opponent, when you stand up straight with both legs together, and with the right hand hold the sickle high, with a straight arm, next to the head, but place your left hand in the same way on the left hip, and if from there you step in with the right leg, you will hit the head of the opponent with the sickle. But if he takes the same position against you, [you] standing with the right leg in front, and with the sickle in the right hand next to the leg that stands in front, and the left hand in the same manner on the left hip, you will with a raised sickle displace his strike to your right side. If from there you follow with the left, you will hit the right leg of the opponent standing in front. But if it happens that he, from the low strike hits you in the same manner, you will with your left hand grab his right elbow from the outside, pull it towards you, and if you place the sickle on the right shoulder of he opponent, you will put him down by cutting.  
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|236v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|236v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 204v.jpg|German|lbl=204v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 183v.png|German|lbl=183v}}
| {{section|page:Cod.10825 204v.jpg|Latin|lbl=204v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 183v.png|Latin|lbl=183v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|227v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|227v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,711: Line 5,710:
 
To the aforementioned manner, you can adapt in this way: if you remember to place the right foot in front and to hold the sickle against the opponent with the right hand, if you connect the left [hand] with the left hip, you can then cut his right arm with the sickle. But if he approaches you in the same way, while you hold your right foot in front and against the enemy hold the sickle with the right, then place your left arm onto his right arm from the the front, and displace the cut of the opponent towards the left side: if you grab the aforementioned hand strongly, from there you will wound his right arm with the sickle. But if he uses this, then with the left hand grab the right of the opponent, make a pass inwards with the left foot, and if you lift his right above the<ref>German: his</ref> head, and immediately pull back your right again, you will hit his groin with the sickle. But if the opponent also uses this, bring the left hand up over his own right arm,<ref>German: grab with your left hand from below outside over his right arm</ref> and if you then in that manner pull him hard towards you, you can break the opponent’s arm, and from there cut his neck and pull back again from the opponent.
 
To the aforementioned manner, you can adapt in this way: if you remember to place the right foot in front and to hold the sickle against the opponent with the right hand, if you connect the left [hand] with the left hip, you can then cut his right arm with the sickle. But if he approaches you in the same way, while you hold your right foot in front and against the enemy hold the sickle with the right, then place your left arm onto his right arm from the the front, and displace the cut of the opponent towards the left side: if you grab the aforementioned hand strongly, from there you will wound his right arm with the sickle. But if he uses this, then with the left hand grab the right of the opponent, make a pass inwards with the left foot, and if you lift his right above the<ref>German: his</ref> head, and immediately pull back your right again, you will hit his groin with the sickle. But if the opponent also uses this, bring the left hand up over his own right arm,<ref>German: grab with your left hand from below outside over his right arm</ref> and if you then in that manner pull him hard towards you, you can break the opponent’s arm, and from there cut his neck and pull back again from the opponent.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|237r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|237r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 205r.jpg|German|lbl=205r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 184r.png|German|lbl=184r}}
| {{section|page:Cod.10825 205r.jpg|Latin|lbl=205r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 184r.png|Latin|lbl=184r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|228r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|228r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,724: Line 5,723:
 
In the mutual battle of this fight, when you yourself reach the opponent, then put your left foot in front, and hold the sickle high with the right hand opposite the opponent, and cut his neck from the right side. But if he in the same manner comes at you from above, [while you are] standing with the right [foot] in front, then hold the sickle against the opponent in the manner of the low cut, and block his right arm with the left hand, and after you have lifted this high, you will cut his right arm next to the armpit with the sickle. But if he attempts the same, after with the left hand you have grabbed the opponent’s right and have lifted this, you will displace his cut in this manner. But if you from there immediately retract the right, you will try to cut the right foot of the opponent [which is] placed in front. But if the opponent in the same manner uses this, then grab his right hand with your left, and in this manner displace his attempt, and if you then pull back the right hand immediately, you will wound the neck of the opponent with a cut, and pull back from him again.
 
In the mutual battle of this fight, when you yourself reach the opponent, then put your left foot in front, and hold the sickle high with the right hand opposite the opponent, and cut his neck from the right side. But if he in the same manner comes at you from above, [while you are] standing with the right [foot] in front, then hold the sickle against the opponent in the manner of the low cut, and block his right arm with the left hand, and after you have lifted this high, you will cut his right arm next to the armpit with the sickle. But if he attempts the same, after with the left hand you have grabbed the opponent’s right and have lifted this, you will displace his cut in this manner. But if you from there immediately retract the right, you will try to cut the right foot of the opponent [which is] placed in front. But if the opponent in the same manner uses this, then grab his right hand with your left, and in this manner displace his attempt, and if you then pull back the right hand immediately, you will wound the neck of the opponent with a cut, and pull back from him again.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|237v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|237v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 205v.jpg|German|lbl=205v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 184v.png|German|lbl=184v}}
| {{section|page:Cod.10825 205v.jpg|Latin|lbl=205v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 184v.png|Latin|lbl=184v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|228v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|228v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,737: Line 5,736:
 
If you both approach each other, then put your left leg in front, and hold the sickle high with the right hand against the opponent, and from there cut his head. But if he in turn attempts to injure you from above, then again put your left leg in front, and hold your sickle against the opponent in the cut from below, then you will hinder his right arm from the front with the left hand, and if you then lift this, you can displace the high attack of the opponent. And from there you can injure the knee of the opponent’s left leg, [which is] placed in front. But if the opponent in the same manner hinders you from below, you can hinder his right elbow from the inside with the opposed left hand, and if you then displace him strongly, you will displace his cut, and if you then quickly again pull the right hand towards yourself, and attack the right arm of the opponent by cutting, you will from there pull back from him again.
 
If you both approach each other, then put your left leg in front, and hold the sickle high with the right hand against the opponent, and from there cut his head. But if he in turn attempts to injure you from above, then again put your left leg in front, and hold your sickle against the opponent in the cut from below, then you will hinder his right arm from the front with the left hand, and if you then lift this, you can displace the high attack of the opponent. And from there you can injure the knee of the opponent’s left leg, [which is] placed in front. But if the opponent in the same manner hinders you from below, you can hinder his right elbow from the inside with the opposed left hand, and if you then displace him strongly, you will displace his cut, and if you then quickly again pull the right hand towards yourself, and attack the right arm of the opponent by cutting, you will from there pull back from him again.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|238r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|238r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 206r.jpg|German|lbl=206r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 185r.png|German|lbl=185r}}
| {{section|page:Cod.10825 206r.jpg|Latin|lbl=206r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 185r.png|Latin|lbl=185r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|229r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|229r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|40v|png|blk=1}}
 
| {{paget|page:Cod.I.6.2º.4|40v|png|blk=1}}
Line 5,750: Line 5,749:
 
In this manner you will behave in a mutual fight: remember to place your left leg in front and to hold the sickle high with the right hand opposite the opponent, and you will hit part of his neck or his left side. But if the opponent in the same manner attempts to cut, you, standing with the right foot in front against him, will then hinder the right hand of the opponent with your left hand, and if you then lift it high, you will in that manner displace the enemy cut. And from there you will not omit to hit the left side of the neck of the opponent with the sickle. But if he will come at you from above, you will with the left hand hinder his right elbow from the inside, and if you pull that back hard towards your left side, and so displace the opponent with force, if you then immediately follow up with right towards the inside, for him towards the left side, and immediately pull your right hand towards you, you will cut the left side of the enemy body with the sickle, and from there make sure that you pull back from the opponent safely.
 
In this manner you will behave in a mutual fight: remember to place your left leg in front and to hold the sickle high with the right hand opposite the opponent, and you will hit part of his neck or his left side. But if the opponent in the same manner attempts to cut, you, standing with the right foot in front against him, will then hinder the right hand of the opponent with your left hand, and if you then lift it high, you will in that manner displace the enemy cut. And from there you will not omit to hit the left side of the neck of the opponent with the sickle. But if he will come at you from above, you will with the left hand hinder his right elbow from the inside, and if you pull that back hard towards your left side, and so displace the opponent with force, if you then immediately follow up with right towards the inside, for him towards the left side, and immediately pull your right hand towards you, you will cut the left side of the enemy body with the sickle, and from there make sure that you pull back from the opponent safely.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|238v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|238v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 206v.jpg|German|lbl=206v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 185v.png|German|lbl=185v}}
| {{section|page:Cod.10825 206v.jpg|Latin|lbl=206v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 185v.png|Latin|lbl=185v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|229v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|229v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,763: Line 5,762:
 
To the aforementioned manner in a mutual fight you can adapt as follows: put the right foot in front, and hold the sickle with the right hand high from the right side, and connect the left [hand] with the left hip, and follow the placing of your body to the left, then cut with the sickle in the left side of the neck of the opponent. But if the opponent has come at you in the same manner, then place the right foot in front against him, and hold the sickle high with the right hand, and connect the left [hand] with the left hip, then direct the left hand from below upwards and you will block his right arm next to his shoulder, and if from there you pull him towards you as hard as you can, you will displace his cut and in the meantime cut the head of the opponent. But if he in turn tries to hit your head, then grab his right hand with force with the left hand, and if you displace that to the left side, you will deflect the cut of the opponent. And if you have finished this situation, then quickly reach with the sickle to his right leg, [which is] placed in front, and from there pull back.
 
To the aforementioned manner in a mutual fight you can adapt as follows: put the right foot in front, and hold the sickle with the right hand high from the right side, and connect the left [hand] with the left hip, and follow the placing of your body to the left, then cut with the sickle in the left side of the neck of the opponent. But if the opponent has come at you in the same manner, then place the right foot in front against him, and hold the sickle high with the right hand, and connect the left [hand] with the left hip, then direct the left hand from below upwards and you will block his right arm next to his shoulder, and if from there you pull him towards you as hard as you can, you will displace his cut and in the meantime cut the head of the opponent. But if he in turn tries to hit your head, then grab his right hand with force with the left hand, and if you displace that to the left side, you will deflect the cut of the opponent. And if you have finished this situation, then quickly reach with the sickle to his right leg, [which is] placed in front, and from there pull back.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|239r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|239r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 207r.jpg|German|lbl=207r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 186r.png|German|lbl=186r}}
| {{section|page:Cod.10825 207r.jpg|Latin|lbl=207r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 186r.png|Latin|lbl=186r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|230r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|230r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,776: Line 5,775:
 
To this technique you will adapt in the following way: put the left foot in front and hold the sickle opposite the opponent with the right hand, and you will cut his neck from the right side. But if he attempts (to hit) you in the same manner, [while you are] standing with he left foot in front, you will again lift the sickle with the right hand, and with the centre of the sickle block his attempt, and immediately after that with the left hand attack his right elbow by pushing against it, and then lifting him strongly upward: and if you then suddenly pull the right [hand] towards you, after you have followed with the right foot, you will cut the neck of the opponent from the right side. But if the opponent attempts the same against you, you will with the left hand grab his right on the inside, and if you lift it, you will deflect the opponent’s idea against you. But if you are deflected in the same way by the opponent, you will immediately attempt to cut his left foot, [which is] placed in front, and when you pull him towards you by pulling, it is possible to injure him by cutting, or to throw him.
 
To this technique you will adapt in the following way: put the left foot in front and hold the sickle opposite the opponent with the right hand, and you will cut his neck from the right side. But if he attempts (to hit) you in the same manner, [while you are] standing with he left foot in front, you will again lift the sickle with the right hand, and with the centre of the sickle block his attempt, and immediately after that with the left hand attack his right elbow by pushing against it, and then lifting him strongly upward: and if you then suddenly pull the right [hand] towards you, after you have followed with the right foot, you will cut the neck of the opponent from the right side. But if the opponent attempts the same against you, you will with the left hand grab his right on the inside, and if you lift it, you will deflect the opponent’s idea against you. But if you are deflected in the same way by the opponent, you will immediately attempt to cut his left foot, [which is] placed in front, and when you pull him towards you by pulling, it is possible to injure him by cutting, or to throw him.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|239v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|239v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 207v.jpg|German|lbl=207v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 186v.png|German|lbl=186v}}
| {{section|page:Cod.10825 207v.jpg|Latin|lbl=207v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 186v.png|Latin|lbl=186v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|230v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|230v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,789: Line 5,788:
 
In the fight you will act in this manner: put your right leg in front, and hold the sickle with the right hand opposite the opponent, but put your left against your left hip, and from this position you cut the enemy’s neck from outside on the right side with the sickle. But if he uses this against you, [while you are] standing with the left foot in front, and are also holding the sickle in the right hand opposite the opponent, then grab the right elbow of the opponent with the left hand from the outside, and if you sharply displace that towards your right side, you will deflect the cut of the opponent, and from there you will make sure that you cut his right elbow from the outside with the sickle. But if the opponent attempts the same against you, you will not neglect to grab the right arm of the opponent with left hand and in that way displace his cut. And from there you will with force attempt to cut the left leg of the opponent, [which is] placed in front, after pulling back the right [hand] towards you. But if he has come at you in the same way, you will displace him with force with the left hand against his right arm. But if the opponent displaces you in the same way, you will suddenly pull back your right, and if from there you injure his head by cutting, pull back from him again.
 
In the fight you will act in this manner: put your right leg in front, and hold the sickle with the right hand opposite the opponent, but put your left against your left hip, and from this position you cut the enemy’s neck from outside on the right side with the sickle. But if he uses this against you, [while you are] standing with the left foot in front, and are also holding the sickle in the right hand opposite the opponent, then grab the right elbow of the opponent with the left hand from the outside, and if you sharply displace that towards your right side, you will deflect the cut of the opponent, and from there you will make sure that you cut his right elbow from the outside with the sickle. But if the opponent attempts the same against you, you will not neglect to grab the right arm of the opponent with left hand and in that way displace his cut. And from there you will with force attempt to cut the left leg of the opponent, [which is] placed in front, after pulling back the right [hand] towards you. But if he has come at you in the same way, you will displace him with force with the left hand against his right arm. But if the opponent displaces you in the same way, you will suddenly pull back your right, and if from there you injure his head by cutting, pull back from him again.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|240r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|240r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 208r.jpg|German|lbl=208r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 187r.png|German|lbl=187r}}
| {{section|page:Cod.10825 208r.jpg|Latin|lbl=208r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 187r.png|Latin|lbl=187r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|231r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|231r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,802: Line 5,801:
 
In this fight, when you arrive at the opponent, you will remember to place your right foot in front, and if you hold the sickle high with the right hand against the opponent, you will hit his head. But if the opponent acts against you in the same manner [while you are] standing with the right foot in front, and you in turn are holding the sickle in the right hand in the manner of the middle cut, then with the left hand grab the right arm of the opponent at the front, next to the hand, and if you lift him upwards in that way, you will displace the cut from above. And quickly you will wound the right side of the opponent with the sickle. But if you understand that he attacks you in the same manner, then with the left hand hinder the right elbow of the opponent from the outside, and if you push the opponent strongly away towards your right side, you will deceive his middle cut, and meanwhile follow with the left foot and hit his right leg, [which is] placed in front, and from there again pull back from the opponent.
 
In this fight, when you arrive at the opponent, you will remember to place your right foot in front, and if you hold the sickle high with the right hand against the opponent, you will hit his head. But if the opponent acts against you in the same manner [while you are] standing with the right foot in front, and you in turn are holding the sickle in the right hand in the manner of the middle cut, then with the left hand grab the right arm of the opponent at the front, next to the hand, and if you lift him upwards in that way, you will displace the cut from above. And quickly you will wound the right side of the opponent with the sickle. But if you understand that he attacks you in the same manner, then with the left hand hinder the right elbow of the opponent from the outside, and if you push the opponent strongly away towards your right side, you will deceive his middle cut, and meanwhile follow with the left foot and hit his right leg, [which is] placed in front, and from there again pull back from the opponent.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|240v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|240v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 208v.jpg|German|lbl=208v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 187v.png|German|lbl=187v}}
| {{section|page:Cod.10825 208v.jpg|Latin|lbl=208v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 187v.png|Latin|lbl=187v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|231v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|231v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,815: Line 5,814:
 
You will adapt to the opponent from this fight in this way, that you put your right foot in front and hold the sickle with a stretched arm against the opponent, and you will make sure that you cut his head with force. And if he in his turn attempts to wound you, then you [standing] opposite him with the right leg in front, and the sickle held in the right hand in the manner of the cut from above, cover the right elbow of the opponent with the left hand from the outside, and if you then lift this, you will lift away his cut from above. Meanwhile you will cut the right arm of the opponent from above next to the hand. But if he attempts to injure you in the same manner, you will place your left hand on the chest of the opponent between both his arms, from the right side, and in this manner you will push him away, and from his cut you will safely release yourself. But meanwhile, after you have pulled towards you with your right hand, you will cut the right arm of the opponent, and from there pull back from him again.
 
You will adapt to the opponent from this fight in this way, that you put your right foot in front and hold the sickle with a stretched arm against the opponent, and you will make sure that you cut his head with force. And if he in his turn attempts to wound you, then you [standing] opposite him with the right leg in front, and the sickle held in the right hand in the manner of the cut from above, cover the right elbow of the opponent with the left hand from the outside, and if you then lift this, you will lift away his cut from above. Meanwhile you will cut the right arm of the opponent from above next to the hand. But if he attempts to injure you in the same manner, you will place your left hand on the chest of the opponent between both his arms, from the right side, and in this manner you will push him away, and from his cut you will safely release yourself. But meanwhile, after you have pulled towards you with your right hand, you will cut the right arm of the opponent, and from there pull back from him again.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|241r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|241r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 209r.jpg|German|lbl=209r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 188r.png|German|lbl=188r}}
| {{section|page:Cod.10825 209r.jpg|Latin|lbl=209r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 188r.png|Latin|lbl=188r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|232r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|232r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,828: Line 5,827:
 
In this fight, if you stand straight with both legs in the same place, and with the right hand hold the sickle at the right side, but at the same time grab it with you’re the left [hand] and place the right against the right hip, and then place the left foot in front next to the left foot of the opponent, on the outside, and if you cut to his left foot, [which is] placed in front, you will in this manner pull the opponent towards you. But if he uses this against you, you will block the left shoulder of the opponent with the left hand, and if you pull the opponent down towards your left side, you will deflect his cut. But if meanwhile you throw the sickle between his legs in his genitals, and from there you pull him towards you, it will be possible in that manner to throw the opponent over the left leg, [which is] placed in front.
 
In this fight, if you stand straight with both legs in the same place, and with the right hand hold the sickle at the right side, but at the same time grab it with you’re the left [hand] and place the right against the right hip, and then place the left foot in front next to the left foot of the opponent, on the outside, and if you cut to his left foot, [which is] placed in front, you will in this manner pull the opponent towards you. But if he uses this against you, you will block the left shoulder of the opponent with the left hand, and if you pull the opponent down towards your left side, you will deflect his cut. But if meanwhile you throw the sickle between his legs in his genitals, and from there you pull him towards you, it will be possible in that manner to throw the opponent over the left leg, [which is] placed in front.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|241v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|241v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 209v.jpg|German|lbl=209v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 188v.png|German|lbl=188v}}
| {{section|page:Cod.10825 209v.jpg|Latin|lbl=209v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 188v.png|Latin|lbl=188v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|232v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|232v|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,841: Line 5,840:
 
If it will be necessary to adapt to this action in this manner, you will put your right foot in front, and hold the sickle with the right hand, in front of your face opposite the opponent, but also place the left [hand] against the left hip. Meanwhile you will place the left foot outside behind the right of the opponent, and in the manner of a cut from his right side connect the sickle around the loin to hit. But if he attacks you in approximately the same manner, you in your turn will use the learned method [a cut around the loin from the right], and pull the opponent towards you from there. But if he in his turn connects his sickle with your loin, you will with the left hand hinder his elbow on the inside, and displace the attack of the opponent to your left side. Further, if you in turn are displaced by him in the same manner, if you have grabbed his chin with the left hand, you will lift this up. But if the opponent attempts to turn this against you, you will immediately attack with the sickle, and pretend to want to attack the opponent from above to cut, but to deflect you will cut his left arm and in this manner you will free yourself, so that he cannot grab your chin. But if you understand that the opponent wants to do the same against you, then throw the sickle away, and throw your left hand from above against his neck, and put the right on his genital, and if in this manner you will lift up the opponent, you will throw him down on your left side.
 
If it will be necessary to adapt to this action in this manner, you will put your right foot in front, and hold the sickle with the right hand, in front of your face opposite the opponent, but also place the left [hand] against the left hip. Meanwhile you will place the left foot outside behind the right of the opponent, and in the manner of a cut from his right side connect the sickle around the loin to hit. But if he attacks you in approximately the same manner, you in your turn will use the learned method [a cut around the loin from the right], and pull the opponent towards you from there. But if he in his turn connects his sickle with your loin, you will with the left hand hinder his elbow on the inside, and displace the attack of the opponent to your left side. Further, if you in turn are displaced by him in the same manner, if you have grabbed his chin with the left hand, you will lift this up. But if the opponent attempts to turn this against you, you will immediately attack with the sickle, and pretend to want to attack the opponent from above to cut, but to deflect you will cut his left arm and in this manner you will free yourself, so that he cannot grab your chin. But if you understand that the opponent wants to do the same against you, then throw the sickle away, and throw your left hand from above against his neck, and put the right on his genital, and if in this manner you will lift up the opponent, you will throw him down on your left side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|242r|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|242r|png}}
| {{section|page:Cod.10825 210r.jpg|German|lbl=210r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 189r.png|German|lbl=189r}}
| {{section|page:Cod.10825 210r.jpg|Latin|lbl=210r}}
+
| {{section|page:Cod.10825 189r.png|Latin|lbl=189r}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|233r|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|233r|jpg}}
 
|  
 
|  
Line 5,854: Line 5,853:
 
If you want to use this action in an athletic manner, you have to place your right foot opposite the opponent, and hold the sickle opposite the opponent with the right hand in the manner of the cut from below, but place the left against the left hip, and if from there you move forward to the inside with left, you will place the sickle against his right arm to cut. But if he in the same manner uses the middle cut against you, you will again place the right foot in front, and with the middle of the sickle deflect his attack to your right side. But if you are in the same manner deflected by the opponent, you will place your left hand against his right elbow from the outside, and from there put him away towards your right side. But if he in his turn puts you away, you will direct your sickle around his loin from his right side in the manner of a cut. Further, if the opponent attempts it in the same manner against you, you will throw away your sickle, and take hold of the side of the opponent’s head with the right hand, with the left hand on the left side, and in this manner you will turn the face of the opponent upwards towards the sun and at the same time you can throw him towards your left side.
 
If you want to use this action in an athletic manner, you have to place your right foot opposite the opponent, and hold the sickle opposite the opponent with the right hand in the manner of the cut from below, but place the left against the left hip, and if from there you move forward to the inside with left, you will place the sickle against his right arm to cut. But if he in the same manner uses the middle cut against you, you will again place the right foot in front, and with the middle of the sickle deflect his attack to your right side. But if you are in the same manner deflected by the opponent, you will place your left hand against his right elbow from the outside, and from there put him away towards your right side. But if he in his turn puts you away, you will direct your sickle around his loin from his right side in the manner of a cut. Further, if the opponent attempts it in the same manner against you, you will throw away your sickle, and take hold of the side of the opponent’s head with the right hand, with the left hand on the left side, and in this manner you will turn the face of the opponent upwards towards the sun and at the same time you can throw him towards your left side.
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|242v|png}}
 
| {{paget|page:MS Dresd.C.93|242v|png}}
| {{section|page:Cod.10825 210v.jpg|German|lbl=210v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 189v.png|German|lbl=189v}}
| {{section|page:Cod.10825 210v.jpg|Latin|lbl=210v}}
+
| {{section|page:Cod.10825 189v.png|Latin|lbl=189v}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|233v|jpg}}
 
| {{paget|page:Cod.icon. 393 I|233v|jpg}}
 
|  
 
|  

Revision as of 02:58, 1 January 2015

Paulus Hector Mair

"Mair", Cod.icon. 312b f 64r
Born 1517
Augsburg, Germany
Died 10 Dec 1579 (age 62)
Augsburg, Germany
Occupation
  • Civil servant
  • Historian
Nationality German
Movement
Influences
Genres
Language
Notable work(s) Opus Amplissimum de Arte Athletica
Manuscript(s)
First printed
english edition
Knight and Hunt, 2008
Concordance by Michael Chidester
Translations Traduction française
Signature Paulus Hector Mair Sig.png

Paulus Hector Mair (1517 – 1579) was a 16th century German civil servant and fencing enthusiast. He was born in Augsburg in 1517 to a wealthy and influential family in the German middle class (Bürger). In his youth, he likely received training in fencing and grappling from the masters of Augsburg fencing guild, and early on developed a deep fascination with fencing manuals. He began his civil service as a secretary to the Augsburg City Council; by 1541, Mair was the Augsburg City Treasurer, and in 1545 he also took on the duty of Master of Rations.

Mair lead a lavish lifestyle and maintained his political influence with expensive parties and other entertainments for the burghers and city officials of Augsburg. Despite his personal wealth and ample income, Mair spent decades living far beyond his means and taking money from the Augsburg city coffers to cover his expenses. This embezzlement was not discovered until 1579, when a disgruntled assistant reported him to the Augsburg City Council and provoked an audit of his books. Mair was arrested and tried for his crimes, and hanged as a thief at the age of 62.

While Mair is not known to have ever certified as a fencing master, he was an avid collector of fencing manuals and other literature on military history, and some portion of his embezzlement was used to fund this hobby. Perhaps most significant of all of his acquisitions was the partially-completed manual of Antonius Rast, a Master of the Longsword and one-time captain of the Marxbrüder fencing guild. The venerable master died in 1549 without completing it, and Mair ultimately was able to produce the Reichsstadt "Schätze" Nr. 82 based on his notes. In sum, he purchased over a dozen fencing manuscripts over the course of his life, many of them from fellow collector Lienhart Sollinger (a Freifechter who lived in Augsburg for many years). After Mair's death, this collection was sold at auction as part of an attempt to recoup some of the funds Mair had appropriated.

Already in Mair's lifetime some of his people's Medieval martial arts were being forgotten; this was tragic to Mair, who viewed the arts of fencing as a civilizing and character-building influence on men. In order to preserve as much of the art as possible, Mair commissioned a massive fencing compendium titled Opus Amplissimum de Arte Athletica ("The Greatest Work on the Athletic Arts"), and in it he compiled all of the fencing lore that he could access. He retained famed Augsburg painter Jörg Breu the Younger to create the art for the text, and according to Hils Mair also hired two fencing masters to pose for the illustrations.[citation needed] This project was extraordinarily expensive and took at least four years to complete. Ultimately, three copies of the massive fencing manual—six volumes in all—were produced, the first entirely in Early New High German, another entirely in New Latin, and a third including both languages.

Whether viewed as a noble scholar who made the ultimate sacrifice for his art or an ignoble thief who robbed the city that trusted him, Mair remains one of the most influential figures in the history of Kunst des Fechtens. By completing the fencing manual of Antonius Rast, Mair gave us valuable insight into the Nuremberg fencing tradition, and his extensive commentary on the uncaptioned treatises in his collection serves to make useful training aids out of what would otherwise be mere curiosities. Finally, while his collection of manuscripts was dispersed after his death, most been preserved to this day instead of disappearing as did so many others, significantly expanding the corpus of historical European martial arts literature.

Treatise

In addition to the three manuscripts that Mair commissioner personally detailed below, Mair is known to have collected the following during his life:

Manuscripts

Books

Personal Compendiums

Much of Mair's content represents his revision and expansion of the older treatises listed above, including adding descriptive content to uncaptioned images. Where available, these images are displayed for in the left-most column, labeled "Source Images", for comparison purposes. Mair's own illustrations appear in the second image column.

Additional Resources

  • Hunt, Brian. "Paulus Hector Mair: Peasant Staff and Flail." Masters of Medieval and Renaissance Martial Arts. Ed. Jeffrey Hull. Boulder, CO: Paladin Press, 2008. ISBN 978-1-58160-668-3
  • Knight, David James, and Hunt, Brian. The Polearms of Paulus Hector Mair. Boulder, CO: Paladin Press, 2008. ISBN 978-1-58160-644-7

References

  1. 1.0 1.1 Chronicon Abbatis Urspergensis, the Chronicle of Burchard of Ursberg (13th century), printed in Augsburg 1515.
  2. The amphitheatre of Fidenae (the modern Borgata Fidena, a suburb of Rome), endowed by a freed slave named Atilius, collapsed in 27 BC under the weight of a large crowd of spectators, apparently due to faults in construction. According to the (likely exaggerated) account by Tacitus (Annales, 4.63), a total of 50,000 people died in the collapse.
  3. wohl Gaius Sallustius Crispus Passienus (starb 47 n. Chr.)
  4. The preceding three paragraphs are missing in the Dresden version.
  5. Gaius Suetonius Tranquillus (ca. 71 – ca. 135), author of De vita Caesarum (ca. AD 120).
  6. Dresden version: four hundred.
  7. Marcus Antonius Gordianus Pius (225 – 244), Marcus Iulius Philippus (ca. 204 - 249)
  8. Claudius Galenus of Pergamum (AD 131 – 201)
  9. This may be in reference to 2 Timothy 2:4, rendered by Luther (1522) as: Niemant streyttet vnnd flicht sich ynn der narung geschefft, auff das er gefalle dem, der yhn zum streytter auffgenomen hat "None who would fight does meddle in the business of sustenance, so that he may please him who employed him as a fighter". Now Luthers narung "sustenance, nutrition, food" offers itself to an interpretation of "gluttony; carnal pleasure", but it translates pragmateiai biou, meaning "the pragmatics of life", i.e. "everyday business". c.f. Tyndale (1526), who has "No man that warreth, entangleth himself with worldly business, and that because he would please him that hath chosen him to be a soldier"; Dresden has "temporal" (zeitlich) rather than "transient" (zergenglich).
  10. This is a reference to Pliny, Nat. Hist. 30.32: "When a freedman of Nero was giving a gladiatorial show at Antium, the public porticoes were covered with paintings, so we are told, containing life-like portraits of all the gladiators and assistants. This portraiture of gladiators has been the highest interest in art for many centuries now, but it was Gaius Terentius who began the practice of having pictures made of gladiatorial shows and exhibited in public; in honour of his grandfather who had adopted him he provided thirty pairs of Gladiators in the Forum for three consecutive days, and exhibited a picture of the matches in the Grove of Diana."
  11. Anacharsis the Scythian, according to Herodotus (4.46, 76 f.) brother of the Scythian king Saulinos; attributed to him are inventions such as the anchor, bellows and pottery wheel. He was slain by his brother after he returned from a journey to Greece and began to advocate Greek culture to his countrymen. He is sometimes counted as one of the Seven Sages of Athens. Among a number of letters attributed to him is one addressed to the Lydian king Croesus.
  12. Johannes Aventinus (Johann Georg Turmair von Abensberg, 1477–1534), historiographer at the Bavarian court.
  13. Gampar is the seventh king in the (fictional) genealogy of the kings of the ancient Germans going back to the Great Flood in Aventinus' Annales (1522). Aventinus gives Gampar's regnal years as 1711–1667 BC.
  14. Eusebius of Caesarea (ca. 275 – 339)
  15. Pittakos of Mitylene (Lesbos), 7th c. BC, one of the Seven Sages. He led the Mitylenians against the Athenians and arranged a duel with Phrynon, an Olympic champion in pankration, by which to settle the war. He defeated Phrynon by trapping him in a net. The greater Ajay met Hector in place of Achilles (Iliad 7.181), the fight lasted the entire day and Hector was lightly wounded, and the heroes then parted with mutual respect. Porus, "king of India" was defeated by Alexander in the battle of Hydaspes in 326 BC. I have so far failed to identify Pyrechmen and Degmemnus.
  16. Mair gives more detail on this judicial duel of 1409 in the second volume. According to this account, the combatants were Wilhelm Marschalk von Dornsberg and Theodor Haschenacker, and the shields of the combatants were preserved in St. Leonard's church outside of the city until the tower of this church was demolished on 3 November 1542.
  17. Regum et imperatorum apophthegmata ("Sayings of kings and emperors") in Plutarch's Moralia.
  18. Vienna: mit schaden "with damage", Dresden: mit schanden "with dishonour/ignominy".
  19. Tacitus' Germania was unknown during the medieval period; rediscovered in 1455, the text was popularized in German humanism only from c. 1500; it is summarized by Aventinus, who is Mair's source, in his Annales ducum Boiariae (1522), the German-language edition of which (Bairische Chronik 1533) was just about ten years old when Mair wrote his text.
  20. pafese read for gafese (i.e. pavese, the infantry shields comparable to the Roman rectangular shields of the early imperial period)
  21. Tuisto is the primeval god of the Germanic peoples according to Tacitus. Aventinus euhemerizes him as the grandson of Noah and first king of the Germans (r. 2214–2038 BC). Herman here is not the historical Arminius, but the fifth king in Aventinus' list (r. 1820–1757 BC), founder of the Herminones or continental Germans.
  22. Mair's source is the Turnierbuch of Georg Rüxner (c. 1490), edited in Augsburg by Marx Würsung (1518). Rüxner describes a series of 36 "imperial tournaments" (Reichs-Turniere) between 938 and 1487, beginning with a legendary tournament held in Magdeburg during what Rüxner makes out as the reign of Henry I the Fowler.
  23. the successive Habsburg emperors Frederick III, Maximilian I and Charles V, spanning the period since the supposed disestablishment of the knightly tournament and the establishment of the Brotherhood of St. Mark or Marxbrüder. The Freifechter denounced by Mair seem to represent an early form of the guild later known as Federfechter (unless the term still has a generic meaning, frei as in "unincorporated").
  24. Schlaraffenland is the German adaptation of Coquaigne (Cucania), first encountered in the 15th century (as schlauraff, schluderaffe) and popularised by Hans Sachs (1558). The name seems to originate as an (unattested) medieval slur meaning "lazy idler", schlu(de)r-affe, lit. "drooping ape".
  25. Ninus: the legendary founder of Nineveh according to Ctesias (Persica, ca. 400 BC); Ctesias' Sardanapolus corresponds to Ashurbanipal (669 - 627 BC); Ctesias is a rather unreliable source by comparison with Herodotus and the Ptolemaic king list; but in any case knowledge on the Assyrian empire was very limited before the decipherment of cuneiform in the 1850s.
  26. Gideon: Judges 7:4-7; David: Psalm 144:1: "Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight" (KJV).
  27. 'Long edge' is not listed in ty.
  28. sic : beide
  29. Marginalie unleserlich
  30. ”streck dein leyb und deine armen wol”
  31. sic : seinem ?
  32. The words are marked with numbers above. Probably it is to keep track of word order.
  33. sic : hinndersich
  34. sic : widerumb
  35. sic : seinem
  36. sic : schniten
  37. sic : seinnen ?
  38. 21r
  39. Corrections indicate it should be zu Im hinein
  40. The illustration suggests that this action should be done to your left side, rather than to your right.
  41. "Not the lower point". Why the awkward construction here? Why not say superiorem mucronem (or proper Latin equivalent)?
  42. Literally: put
  43. Literally: pull back the left foot
  44. German: his
  45. German: grab with your left hand from below outside over his right arm
  46. rechten
  47. Barred, or bolted.
  48. Pliers, or fire-tongs.
  49. Wrestlers wear a leather collar? Hmmm...
  50. Comb, carder?
  51. A variant on the o-goshi in judo.
  52. sic : Im mit
  53. »sst« oberhalb der Zeile korrigiert aus »fft«
  54. A technique for putting the opponent down head first with his feet in the air.
  55. Dagger pommel?! I have actually no idea what he is thinking here. My only guess is that it was late on Friday afternoon, and must have mistaken ”kopff” with ”knopff”.
  56. Which is what?
  57. Note: Change of grip required, or the illustration does not match.
  58. Dagger transfer necessary at this point.
  59. Note: person on left side starts with the dagger in the left hand according to the illustration.
  60. Note: push down, not out
  61. Arbait - technical term: work, force, struggle
  62. Vienna and Munich MS Latin: right.
  63. read: locitur
  64. Latin: snatch up.
  65. Note: the illustration shows ice-pick grip.
  66. "You will lick it!" Not pleasant if the dagger is lying on it. Especially in cold weather.
  67. May not represent the changing though described.
  68. Note illustration shows ice-pick grip.
  69. Note: left is corrected from a right. Left is correct.
  70. This seems to imply both parallel action and simultaneity.
  71. Reib - strong twisting, bending, rotating motion.
  72. Image shows left.
  73. From the inner side.
  74. From the Latin text
  75. Correct from underich.
  76. Could also mean immediately
  77. Only in the Latin.
  78. Inn - unclear whether directional or locational.
  79. The one in the left hand?
  80. Only in the Latin.
  81. Possible abbreviation of gegen – geg.
  82. Odd squiggle in the middle—f from previous line?
  83. Scribal error for pungito?
  84. Strange squiggle above the c.
  85. Squiggle – looks like the Munich MS symbol for us?
  86. Error for interim?
  87. Written as “in Clinando”
  88. NB, likely scribal error for “laevam”
  89. Second u has three dots almost like ǜ.
  90. Error for dextrum?
  91. sic : verborgnen