Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Andre Paurenfeyndt"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(48 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 37: Line 37:
 
  | [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|MS Germ. Quart. 2020]] (1535-40)
 
  | [[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|MS Germ. Quart. 2020]] (1535-40)
 
  | [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|MS 963]] (1538)
 
  | [[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|MS 963]] (1538)
  | [[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Cod. Ⅰ.6.2º.2]] (1564)
+
  | [[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Cod. Ⅰ.6.2º.2]] (1564)
 
}}
 
}}
 
| principal manuscript(s)=
 
| principal manuscript(s)=
Line 59: Line 59:
 
| below                =  
 
| below                =  
 
}}
 
}}
'''Andre Paurenfeyndt''' (Paurñfeyndt, Paurñfeindt) was a [[century::16th century]] [[nationality::German]] [[Freifechter]]. He seems to have been a resident of Vienna, although he mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468 - 1540).<ref>Ott, Michael. "[http://www.newadvent.org/cathen/08787a.htm Matthew Lang]." ''The Catholic Encyclopedia, Vol. 8''. New York: Robert Appleton Company, 1910.</ref> In 1516, he wrote and published a [[fencing manual]] entitled ''[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey]]'' ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which [[Sydney Anglo]] notes may have been the first illustrated fencing treatise ever published.<ref>[[Sydney Anglo|Anglo, Sydney]]. ''The Martial Arts of Renaissance Europe''. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p 46. ISBN 978-0-300-08352-1</ref> Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of [[Johannes Liechtenauer]]. His treatise diverges significantly from the earlier teachings of the Liechtenauer tradition, which may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.
+
'''Andre Paurenfeyndt''' (Paurñfeyndt, Paurñfeindt) was a [[century::16th century]] [[nationality::German]] [[Freifechter]]. He was born in Ernsbrunn in Lower Austria, and he enrolled in the [[Universität Wien]] on 13 October 1512.<ref>Bauer 2016, p. 99.</ref> He mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468-1540).<ref>Ott, Michael. "[http://www.newadvent.org/cathen/08787a.htm Matthew Lang]." ''The Catholic Encyclopedia, Vol. 8''. New York: Robert Appleton Company, 1910.</ref> In 1516, he wrote and published a [[fencing manual]] entitled ''[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey]]'' ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which seems to have been the first illustrated fencing treatise ever published.<ref>[[Sydney Anglo|Anglo, Sydney]]. ''The Martial Arts of Renaissance Europe''. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p. 46.</ref> Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of [[Johannes Liechtenauer]]. His treatise diverges significantly from the earlier teachings of the Liechtenauer tradition, which may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.
  
 
== Treatise ==
 
== Treatise ==
Line 78: Line 78:
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michaël&nbsp;Huber]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 140: Line 140:
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Graz Manuscript]] (1538){{edit index|Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)|Graz Manuscript]] (1538){{edit index|Über die Fechtkunst und den Ringkampf (MS 963)}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|Erlangen Manuscript]] (1524){{edit index|Liber Quodlibetarius (MS B.200)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
 
! <p>[[Liber Quodlibetarius (MS B.200)|Erlangen Manuscript]] (1524){{edit index|Liber Quodlibetarius (MS B.200)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
Line 355: Line 355:
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
 
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the German)}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p>
! <p>{{rating|C|Draft translation (from the French)}}<br/>by [[John Tse]]</p></p>
+
! <p>{{rating|C|Draft Translation (from the French)}}<br/>by [[John Tse]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michaël&nbsp;Huber]]</p>
 
<section end="credits3"/>
 
<section end="credits3"/>
 
|-  
 
|-  
Line 368: Line 368:
 
|}
 
|}
 
| <p>[1] '''The''' first chapter teaches how one should employ expertise in the long sword, whichever is used with both hands, such as the battle sword, riding sword, estoc, and many others which I will for brevity's sake leave out.</p>
 
| <p>[1] '''The''' first chapter teaches how one should employ expertise in the long sword, whichever is used with both hands, such as the battle sword, riding sword, estoc, and many others which I will for brevity's sake leave out.</p>
| '''Here begins a very beautiful bo'''ok containing the knightly science of swordsmen, for learning to fence with the sword in two hands, and other similar swords which are used with two hands; also including braquemards and other short knives which are used with one hand; half-lance, guisarme, and similar polearms; daggers; and buckler.
+
| <p>'''Here begins a very beautiful bo'''ok containing the knightly science of swordsmen, for learning to fence with the two-handed sword and other similar swords which are used with both hands; also including braquemards and other short knives which are used with one hand; half-lance, guisarme, and similar polearms; daggers; and buckler.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|1|lbl=4.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|1|lbl=4.1}}
 
| {{section|Page:Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|1|lbl=4v.1}}
 
| {{section|Page:Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|1|lbl=4v.1}}
Line 416: Line 416:
 
| In all encounters<br/>&emsp;Of the masters, if you wish to weaken them.
 
| In all encounters<br/>&emsp;Of the masters, if you wish to weaken them.
 
|}
 
|}
| Here begins the manner of fencing any swords with two hands.
+
| <p>Here begins the manner of fencing with the two-handed sword.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|2|lbl=4.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|2|lbl=4.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|6|lbl=3r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|6|lbl=3r.6}}
Line 428: Line 428:
 
| <p>'''From the flock'''</p>
 
| <p>'''From the flock'''</p>
  
<p>Take it from the high point and the high guard: the first draws high towards the left ear. The other with a step to the left side. The third, strike behind the head.</p>
+
<p>Take it from the high point and the high guard: the first draws above towards the left ear. The other with a step to the left side. The third, strike behind the head.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|3|lbl=4.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|3|lbl=4.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|7|lbl=3r.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/6|7|lbl=3r.7}}
Line 440: Line 440:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>If someone seeks in vain to strike from the flock, shoot the first cut back from above. The other, strike again below with your long cut or edge, and take the pommel of his sword with your left hand, thus you hurl him over his sword.</p>
+
<p>If someone seeks in vain to strike from the flock, shoot the first cut back from above. The other, strike back below with your long edge or cut<ref>The word used is "coup", which could be translated as "attack", "cut", or "blow". In this context it is referring to the edge. Henceforth I will be translating it as "edge" instead.</ref>, and take the pommel of his sword with your left hand. Thus you hurl him over his sword.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|4|lbl=4.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/11|4|lbl=4.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|1|lbl=3v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|1|lbl=3v.1}}
Line 477: Line 477:
  
 
<p>Step and strike through to the opponent's ear from above with the long edge. The second step and strike down from above to the right ear with the short edge. The third, strike from behind with the long edge.</p>
 
<p>Step and strike through to the opponent's ear from above with the long edge. The second step and strike down from above to the right ear with the short edge. The third, strike from behind with the long edge.</p>
| <p>'''Cross or direct strike'''</p>
+
| <p>'''From crossing or direct striking'''</p>
  
<p>Step and strike high with your long edge through his left ear. Secondly, step and strike high with the short cut below his right ear. Thirdly, shoot back behind with the long edge.</p>
+
<p>Step and strike from above with your long edge through his left ear. Secondly, step and strike with the short edge from above down to his right ear. Thirdly, shoot back behind with the long edge.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|2|lbl=6.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|2|lbl=6.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|3|lbl=3v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|3|lbl=3v.3}}
Line 491: Line 491:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When someone makes the curve<ref>Likely an error. Crombe is a northern Middle French word for “hunched” (e.g. a person) or “crooked”.</ref> cut, wait for him first. Secondly, put the short edge on his neck, he will strike himself.</p>
+
<p>When someone performs the curve<ref>Likely an error. Crombe is a northern Middle French word for “hunched” (e.g. a person) or “crooked”.</ref> cut, meet it first. Secondly, put the short edge on his neck. He will strike himself.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|3|lbl=6.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|3|lbl=6.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|4|lbl=3v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|4|lbl=3v.4}}
Line 503: Line 503:
 
| <p>'''Flying over'''</p>
 
| <p>'''Flying over'''</p>
  
<p>Take flying over from above. Take it short towards his left ear, and step with the left foot against his right side, and strike the other cut long to the right ear, and remain high with good defense.</p>
+
<p>Take flying over from above. Take it short towards his left ear, and step with the left foot against his right side, and strike the other cut long to his right ear. Remain high with good defense.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|4|lbl=6.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|4|lbl=6.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|5|lbl=3v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|5|lbl=3v.5}}
Line 515: Line 515:
 
| <p>'''Break</p>
 
| <p>'''Break</p>
  
<p>Take yourself high from the wings against him through the roses and put the short cut in his face. Turn downwards very briefly and strike him after with the long edge.</p>
+
<p>Take from above from the wings against him through the roses and put the short edge in his face. Turn downwards very briefly and strike him after with the long edge.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|5|lbl=6.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|5|lbl=6.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|6|lbl=3v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/7|6|lbl=3v.6}}
Line 527: Line 527:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p>Take any cut through his cut, and step the triangle with the right foot so that you open yourself greatly for which he considers, whereupon you step after with the left foot in front and strike the back of the hand after him.</p>
+
<p>Take any cut through his cut, and step the triangle with the right foot so that you open yourself greatly for which he notices, upon which you step after with the left foot forward, and strike the back of the hand towards him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|6|lbl=6.6}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/13|6|lbl=6.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|1|lbl=4r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|1|lbl=4r.1}}
Line 580: Line 580:
  
 
<p>Undertake hurling from the upper guard. Cut against the opponent to their left ear with your long edge. If they parry that, act as if you will suddenly withdraw and remain on their left ear with your short edge. Suddenly withdraw and hurl onto their right ear with the flat.</p>
 
<p>Undertake hurling from the upper guard. Cut against the opponent to their left ear with your long edge. If they parry that, act as if you will suddenly withdraw and remain on their left ear with your short edge. Suddenly withdraw and hurl onto their right ear with the flat.</p>
| <p>'''Launching the long cut'''</p>
+
| <p>'''Launching the long edge'''</p>
  
<p>Take the high guard. Take the long cut against him towards the left ear. If he parries, act as if you would like to pull back and remain with the short cut to the left ear. Pull back, and strike the flat to the right ear.</p>
+
<p>Take the high guard. Take the long edge against him towards his left ear. If he parries, act as if you would like to pull back, yet remain with the short edge to his left ear. Pull back, and strike the flat to his right ear.</p>
  
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|3|lbl=8.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|3|lbl=8.3}}
Line 595: Line 595:
 
|  <p>'''Break'''</p>
 
|  <p>'''Break'''</p>
  
<p>When someone launches the long cut at you, let the first run downwards and parry the other from high to low with your long cut. Thus you may beat or strike it.</p>
+
<p>When someone launches with the long edge at you, let the first run downwards and parry the other from high to low with your long edge. Thus you may beat or strike it.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|4|lbl=8.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|4|lbl=8.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|5|lbl=4r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|5|lbl=4r.5}}
Line 607: Line 607:
 
| <p>'''Pass below<ref>This is likely a typo as "passer dessoubz" is only used once. "Passer oultre" is used more frequently.</ref>'''</p>
 
| <p>'''Pass below<ref>This is likely a typo as "passer dessoubz" is only used once. "Passer oultre" is used more frequently.</ref>'''</p>
  
<p>Pass beyond can also take the high point ox<ref>the word "hocs" means "hooks", but I believe it is meant to be a loanword for "ox" instead.</ref>. Take it from high to low through the roses with crossed hands and the short edge in his face, and let it run downwards briefly to the long edge, and step after.</p>
+
<p>Pass over can also take off from the high point. Take it from high to low through the roses with crossed hands and the short edge in his face, and let it run downwards briefly to the long edge, and step after.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|5|lbl=8.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|5|lbl=8.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|6|lbl=4r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/8|6|lbl=4r.6}}
Line 619: Line 619:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When someone passes over<ref>This is likely another synonym for "passer oultre".</ref> you and wants to put the short edge to you, if you otherwise cannot work, take the edge of your sword, and strike the cross on his head.</p>
+
<p>When someone passes above<ref>This is likely another synonym for "passer oultre".</ref> you and wants to put the short edge to you so that you otherwise cannot work, take the edge of your sword and strike the cross on his head.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|6|lbl=8.6}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/15|6|lbl=8.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|1|lbl=4v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|1|lbl=4v.1}}
Line 674: Line 674:
  
 
<p>Position yourself in the iron door with braced hands. If someone strikes at you from the roof, thake their strike from the roof with your short edge and step after them with the long edge.</p>
 
<p>Position yourself in the iron door with braced hands. If someone strikes at you from the roof, thake their strike from the roof with your short edge and step after them with the long edge.</p>
| <p>'''From high'''</p>
+
| <p>'''From above'''</p>
  
<p>Move into long point with the hands crossed in the iron lock. If someone strikes at you from high, take his cut from above with the short edge and step after him with the long cut.</p>
+
<p>Move into long point with the hands crossed in the iron lock. If someone strikes at you from above, take his cut from above with the short edge and step towards him with the long edge.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|2|lbl=10.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|2|lbl=10.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|2|lbl=6r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|2|lbl=6r.2}}
Line 698: Line 698:
  
 
<p>Position yourself as before with braced hands, step in with the short edge shot over to the opponent's left ear and make a follow up strike with the long edge.</p>
 
<p>Position yourself as before with braced hands, step in with the short edge shot over to the opponent's left ear and make a follow up strike with the long edge.</p>
| <p>'''Shoot beyond'''</p>
+
| <p>'''Shoot over'''</p>
  
<p>Lower yourself as before with the hands crossed and step with the short edge. Shoot beyond to his left ear, and turn your hands away and strike a long cut after him.</p>
+
<p>Lower yourself as before with the hands crossed and step with the short edge. Shoot over to his left ear, and turn your hands away and strike with the long edge towards him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|4|lbl=10.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|4|lbl=10.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|4|lbl=6r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|4|lbl=6r.4}}
Line 712: Line 712:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When someone passes over you beyond with the short edge, turn the wing downwards. Thus you will have a cut against cut and the same or similar action or work.</p>
+
<p>When someone passes high over you with the short edge, turn the wing downwards. Thus you will have a cut against a cut and the same or similar action or work.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|5|lbl=10.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/17|5|lbl=10.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|5|lbl=6r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/12|5|lbl=6r.5}}
Line 784: Line 784:
 
| <p>'''Hanging the point on the thumb.'''</p>
 
| <p>'''Hanging the point on the thumb.'''</p>
  
<p>Set the right foot forward, step short, and parry whatever cut high. Strike high, let the short edge run well downwards, and step with the long cut towards him.</p>
+
<p>Set the right foot forward, step short, and parry whatever cut high. Strike high, let the short edge run well downwards, and step with the long edge towards him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|3|lbl=12.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|3|lbl=12.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|2|lbl=5v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|2|lbl=5v.2}}
Line 810: Line 810:
 
| <p>'''Counter break'''</p>
 
| <p>'''Counter break'''</p>
  
<p>When someone puts the short cut to your neck, turn your hands and the sword and lock him above with the long cut, and take your left hand on the pommel of his sword, and hurl him on the left side on top of his sword.</p>
+
<p>When someone puts the short edge to your neck, turn your hands and the sword and lock him above with the long edge, and take your left hand on the pommel of his sword, and hurl him on the left side over his sword.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|5|lbl=12.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/19|5|lbl=12.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|6|lbl=5v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/11|6|lbl=5v.6}}
Line 858: Line 858:
 
| <p>'''Grip'''</p>
 
| <p>'''Grip'''</p>
  
<p>The grip can also be taken out from the high point. Take your right hand high on your cross so that the blade must lie flat, and if someone strikes after you, strike against him with such force that you pressure his sword, and pull back with your flat to his right ear, and raise your cut high.</p>
+
<p>The grip can also be taken out from the high point. Take your right hand high on your cross so that the blade must lie flat, and if someone strikes towards you, strike against him with such force that you pressure his sword, and pull back with your flat to his right ear, and raise your cut high.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|2|lbl=14.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|2|lbl=14.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|3|lbl=4v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|3|lbl=4v.3}}
Line 870: Line 870:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When someone grips against you, offer him the blade and pull short, then long away from you or break with the flying over or with the straight strike.</p>
+
<p>When someone grips against you, offer him the blade and pull short, then to long towards you or break with the flying over or with the direct strike.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|3|lbl=14.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|3|lbl=14.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|4|lbl=4v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|4|lbl=4v.4}}
Line 882: Line 882:
 
| <p>'''Remain'''</p>
 
| <p>'''Remain'''</p>
  
<p>Set or put yourself in the high point or guard, and take the long cut to his left ear. And act as if you would like to pull back, yet remain with the short edge to his left ear. And then pull back and take the long cut towards him.</p>
+
<p>Set or put yourself in the high point or guard, and take the long edge to his left ear. And act as if you would like to pull back, yet remain with the short edge to his left ear. And then pull back and take the long edge towards him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|4|lbl=14.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|4|lbl=14.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|5|lbl=4v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|5|lbl=4v.5}}
Line 894: Line 894:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When someone remains with the short cut at your left ear, so too remain on the other side. If he then pulls back first, he hits himself.</p>
+
<p>When someone remains with the short edge to your left ear, so too remain on the other side. If he then pulls back first, he hits himself.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|5|lbl=14.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/21|5|lbl=14.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|6|lbl=4v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/9|6|lbl=4v.6}}
Line 940: Line 940:
 
| <p>'''Triangle'''</p>
 
| <p>'''Triangle'''</p>
  
<p>Move into long point with the hands crossed in front of the face. If he strikes the aggressor with a cut from high point, turn your hands away from low to high, and step with the false step and parry low so that he runs downwards on your flat. Then step and strike with the long cut after.</p>
+
<p>Move into long point with the hands crossed in front of the face. If he strikes the aggressor with a cut from high point, turn your hands away from low to high, and step with the false step and parry low so that he runs downwards on your flat. Then step and strike with the long edge after.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|2|lbl=16.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|2|lbl=16.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|1|lbl=6v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|1|lbl=6v.1}}
Line 999: Line 999:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p>Consider that when you thrust after someone by reaching into your high point, always turn the sword with the pommel below your right armpit.</p>
+
<p>Note that when you thrust towards someone by reaching with your high point, always turn the sword with the pommel below your right armpit.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|6|lbl=16.6}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/23|6|lbl=16.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|5|lbl=6v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/13|5|lbl=6v.5}}
Line 1,049: Line 1,049:
 
| <p>'''Battle piece'''</p>
 
| <p>'''Battle piece'''</p>
  
<p>Move as before: take the blade of your sword with your left hand on the middle, and thrust in front of his face, so that he must gather himself to deal with the attack. Follow up with a step, and remove your left hand from the sword. From this take your pommel over to his two hands, and put the edge on his neck. Thus you hurl him over your legs.</p>
+
<p>Move as before: take the blade of your sword with your left hand on the middle, and thrust to his face so that he must gather himself to endure the attack. Follow him with a step, and remove your left hand from the sword. From this take your pommel over both of his hands, and put the edge on his neck. Thus you hurl him over your legs.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|3|lbl=18.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|3|lbl=18.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|5|lbl=8r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|5|lbl=8r.5}}
Line 1,061: Line 1,061:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When someone has put his sword to your neck and when he wants to hurl you, remove your hand from your sword, and push his left elbow from below, so that he must turn himself.</p>
+
<p>When someone has put his sword to your neck and when he wants to hurl you, remove your hand from your sword, and push his left elbow from below so that he must turn himself.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|4|lbl=18.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|4|lbl=18.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|6|lbl=8r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|6|lbl=8r.6}}
Line 1,073: Line 1,073:
 
| '''Piece'''</p>
 
| '''Piece'''</p>
  
<p>If someone touched the sword to the chest, take his sword with the left hand forward at the point and push your sword behind his left leg. And press your chest against him, and push with your backhand beyond your sword.</p>
+
<p>If someone touched the sword to the chest, take his sword with the left hand forward at the point and push your sword behind his left leg. Press your chest against him, and push with your hand backwards over your sword.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|5|lbl=18.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/25|5|lbl=18.5}}
 
|  
 
|  
Line 1,112: Line 1,112:
 
|-  
 
|-  
 
| <p>[45] THE fourth resting place is named the plow. Whatever the buffalo strikes at you, step into the triangle with the right foot and shield yourself short with your flat such that they roll off. Thereafter follow them with your left foot and make a follow up strike with your long edge.</p>
 
| <p>[45] THE fourth resting place is named the plow. Whatever the buffalo strikes at you, step into the triangle with the right foot and shield yourself short with your flat such that they roll off. Thereafter follow them with your left foot and make a follow up strike with your long edge.</p>
| <p>When someone strikes long in aggression at you, step to the triangle with the right foot and defend yourself from the pain, such that it runs down, then step after him with the left foot, and strike with the long edge after.</p>
+
| <p>When someone strikes long with aggression to you, step to the triangle with the right foot and defend yourself from the pain such that it runs down. Then step towards him with the left foot, and strike with the long edge after.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|2|lbl=20.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|2|lbl=20.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|5|lbl=7v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|5|lbl=7v.5}}
Line 1,153: Line 1,153:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p>When you find someone in the flock, pass over him either with the short or long edge before he starts to work. Prohibit him from being able to neither pull back nor strike, such that it never fails when you take away the point.</p>
+
<p>When you find someone in the flock, pass above him either with the short or long edge before he starts to work. Prevent him from being able to neither pull back nor strike so that it never fails when you take away the point.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|5|lbl=20.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/27|5|lbl=20.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|3|lbl=8r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/16|3|lbl=8r.3}}
Line 1,223: Line 1,223:
 
| <p>'''From bind'''</p>
 
| <p>'''From bind'''</p>
  
<p>If someone binds you at the chest and he presses strongly above, turn out below through the roses against his face to his left ear and turn his sword and open him, but if he pulls back and strikes, raise high in defense.</p>
+
<p>If someone binds you at the chest and he presses strongly above, turn out below through the roses against his face to his left ear and turn his sword and open him. But if he pulls back and strikes, raise high in defense.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|3|lbl=22.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|3|lbl=22.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|1|lbl=7v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|1|lbl=7v.1}}
Line 1,247: Line 1,247:
 
| <p>'''Raise cross to cross'''</p>
 
| <p>'''Raise cross to cross'''</p>
  
<p>When someone binds against you cross to cross and lies in the binding strongly against your sword, advance the hilt of your sword beyond your two hands, and run it down towards yourself of which you open him and strike.</p>
+
<p>When someone binds against you cross to cross and lies in the binding strongly against your sword, advance the hilt of your sword over both of his hands, and run it down towards yourself of which you open him and strike.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|5|lbl=22.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/29|5|lbl=22.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|3|lbl=7v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/15|3|lbl=7v.3}}
Line 1,328: Line 1,328:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p>When someone stretches into the long point on the cross to you, push the pommel of your sword beyond the hilt of his sword between his two hands and take your left thumb on his hilt and pull back towards yourself so that you open and then strike him.</p>
+
<p>When someone stretches into the long point on the cross in front of you, push the pommel of your sword over the hilt of his sword between both of his hands and take your left thumb on his hilt and pull back towards yourself so that you open and then strike him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|4|lbl=24.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|4|lbl=24.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|2|lbl=9r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|2|lbl=9r.2}}
Line 1,340: Line 1,340:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When someone advances to put himself in the cross, put yourself also like him, and if he wants to work, put your left hand on his right such that he turns himself. Thus he opens himself.</p>
+
<p>When someone advances to put himself in the cross, put yourself also like him, and if he wants to work, push him with your left hand on his right such that he turns himself. Thus he opens himself.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|5|lbl=24.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/31|5|lbl=24.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|3|lbl=9r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/18|3|lbl=9r.3}}
Line 1,398: Line 1,398:
 
| <p>'''Take his sword.'''</p>
 
| <p>'''Take his sword.'''</p>
  
<p>If you find someone on the cross in front of you, reach out with your left hand over his right hand, and put him out of balance with your left foot over his bent knee, pulling your left hand which has the sword. It must be that he drops his sword.</p>
+
<p>If you find someone on the cross in front of you, reach out with your left hand over his right hand, and put him out of balance with your left foot over the bend of his knee, pulling your left hand which has the sword. It must be that he drops his sword.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|4|lbl=26.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|4|lbl=26.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|2|lbl=10v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|2|lbl=10v.2}}
Line 1,410: Line 1,410:
 
| <p>'''For a throw'''</p>
 
| <p>'''For a throw'''</p>
  
<p>If someone wants to run in your sword and has locked you high, move your right arm into his left side, and put him out of balance with your right foot behind his bent knee, and throw him down.</p>
+
<p>If someone wants to run in your sword and has locked you high, move your right arm into his left side, and put him out of balance with your right foot behind the bend of his knee, and throw him down.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|5|lbl=26.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|5|lbl=26.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|3|lbl=10r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|3|lbl=10r.3}}
Line 1,434: Line 1,434:
 
| <p>'''For a hold in low'''</p>
 
| <p>'''For a hold in low'''</p>
  
<p>If you throw him on his belly and sit on top of him, pass beyond the arms and break them.</p>
+
<p>If you throw him on his belly and are sitting on him, pass over his arms and break them</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|7|lbl=26.7}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/33|7|lbl=26.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|6|lbl=10r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|6|lbl=10r.6}}
Line 1,478: Line 1,478:
 
| <p>'''Take his sword.'''</p>
 
| <p>'''Take his sword.'''</p>
  
<p>See if he puts the work<ref>This is the zwerch.</ref> high or the cross<ref>This is the sprechfenster.</ref> in front of you. Remove your left hand from the sword and move in between his hands with your pommel again below him. Taking your pommel above the hands, cross them then run down to your left side. And thus you take his sword.</p>
+
<p>See if he puts the work<ref>This is the zwerch.</ref> high or the cross<ref>This is the sprechfenster.</ref> in front of you. Remove your left hand from the sword and move in between his hands with your pommel again below him. Taking your pommel above his hands with hand crossed, run down to your left side. And thus you take his sword.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|3|lbl=28.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|3|lbl=28.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/19|4|lbl=9v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/19|4|lbl=9v.4}}
Line 1,490: Line 1,490:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>Or if he lies his sword down, pass him high with your pommel beyond the hilt of his sword, and take your pommel below in your hand, turning him towards your right side so that you throw him over his sword or that he needs to let his sword go.</p>
+
<p>Or if he lies his sword down, pass above him with your pommel over the hilt of his sword, and take your pommel below in your hand, turning him towards your right side so that you throw him over his sword or that he needs to let his sword go.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|4|lbl=28.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|4|lbl=28.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 1,504: Line 1,504:
 
| <p>'''A throw.'''</p>
 
| <p>'''A throw.'''</p>
  
<p>If someone meets you high on the defense such that he does not want to leave, place your left foot behind his right foot and your right arm in his left side, and throw him by your left leg.</p>
+
<p>If someone meets you high on the defense such that he does not want to leave, put your left foot behind his right foot and your right arm in his left side, and throw him by your left leg.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|5|lbl=28.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|5|lbl=28.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|2|lbl=10r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|2|lbl=10r.2}}
Line 1,516: Line 1,516:
 
| <p>'''For a hold in low.'''</p>
 
| <p>'''For a hold in low.'''</p>
  
<p>If you throw him on his belly and if you fall on his back with your right knee, with your left hand pass beyond his hair on his head and in pulling it up and turning his neck, he will drop again on his belly if he wants to get up.</p>
+
<p>If you throw him on his belly and if you fall on his back with your right knee, with your left hand pass over his hair on his head and in pulling it up and turning his neck, he will drop again on his belly if he wants to get up.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|6|lbl=28.6}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/35|6|lbl=28.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|5|lbl=10r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/20|5|lbl=10r.5}}
Line 1,535: Line 1,535:
 
| <p>'''Piece on raising'''</p>
 
| <p>'''Piece on raising'''</p>
  
<p>When you are in the near guard on your left side and when someone shoots the cut high on your head from his left armpit, raise high below his sword with the short edge. If he presses strongly against you and if he is not in high point with his hands, double between the man and his sword with the short edge towards his left ear.</p>
+
<p>When you are in the near guard on your left side and when someone shoots the high cut on your head from his left armpit, raise up from below his sword with the short edge. If he presses strongly against you and if he is not in high point with his hands, double between the man and his sword with the short edge towards his left ear.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|1|lbl=30.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|1|lbl=30.1}}
  
Line 1,555: Line 1,555:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When you raise against his sword and if he presses strongly against you, strike the work on his left side and double again between his sword and strike after his right ear with the long edge.</p>
+
<p>When you raise against his sword and if he presses strongly against you, strike the work on his left side and double again between his sword and strike towards his right ear with the long edge.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|3|lbl=30.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|3|lbl=30.2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 1,569: Line 1,569:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When you raise from low to high against his sword and if he is gentle with the said sword and with lower hands, strike the long edge high towards his open target.</p>
+
<p>When you raise from low to high against his sword and if he is gentle with the said sword and with lower hands, strike with the long edge high towards his open target.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|4|lbl=30.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|4|lbl=30.3}}
 
|  
 
|  
Line 1,581: Line 1,581:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When you touch his sword, if he raises high and if he turns to strike with the long edge, if he strikes again with the work, strike his left side with a step back.</p>
+
<p>When you touch his sword and if he raises up, turns to strike with the long edge, and strikes again with the work; strike his left side with a step back.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|5|lbl=30.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|5|lbl=30.4}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 1,595: Line 1,595:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When you are in the near guard or if you lead the cuts towards the man, if he pulls his sword crossed in front of himself and he wants to fall above you with the arms raised high, strike below his sword to his chest.</p>
+
<p>When you are in the near guard or if you lead the cuts towards the man, if he pulls his sword crossed in front of himself and wants to fall above you with the arms raised high, strike below his sword to his chest.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|6|lbl=30.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/37|6|lbl=30.5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 1,612: Line 1,612:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>If he is with his hands low and he wants to rise up, shoot beyond and thrust at his chest on the other side and then disengage<ref>Lit. “Pass in change.”</ref>.</p>
+
<p>If he is with his hands low and wants to raise up, shoot over and thrust at his chest on the other side and then disengage<ref>Lit. “Pass in change.”</ref>.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|1|lbl=32.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|1|lbl=32.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|3|lbl=10v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/21|3|lbl=10v.3}}
Line 1,624: Line 1,624:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>When you shoot beyond, if you run down with the long point or tip on his sword and turn on your left side so that your thumb comes up, move into him with force with the long edge to the right of his neck, and step in front with your right foot, and shoot beyond him.</p>
+
<p>When you shoot over, if you run down with the long point or tip on his sword and turn on your left side so that your thumb comes up, move into him forcefully with the long edge to the right of his neck. Step forward your right foot, and shoot over him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|2|lbl=32.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|2|lbl=32.2}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 1,638: Line 1,638:
 
| <p><br></p>
 
| <p><br></p>
  
  <p>When you disengage, come to the other side high on his sword so that you can do similar some cases well.</p>
+
<p>When you disengage, come to the other side above his sword so that you can do similar cases well.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|3|lbl=32.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|3|lbl=32.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|2|lbl=11r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|2|lbl=11r.2}}
Line 1,650: Line 1,650:
  
 
<p>When you fence with someone and come close to them, come into plow and conduct it swiftly by turning from one side to the other, such that your point always stays in front of yourself. From this you can conduct parrying. This is the narrows and in them you can strengthen with the long edge and from this conduct all the previous plays. You can also displace cut and thrust and break misaligned ones and seek the opening with your point.</p>
 
<p>When you fence with someone and come close to them, come into plow and conduct it swiftly by turning from one side to the other, such that your point always stays in front of yourself. From this you can conduct parrying. This is the narrows and in them you can strengthen with the long edge and from this conduct all the previous plays. You can also displace cut and thrust and break misaligned ones and seek the opening with your point.</p>
| <p>'''Fight to move in on him.'''</p>
+
| <p>'''Fight to move into him.'''</p>
  
<p>When you fight with someone and approach him, if you come in the cross<ref>Pflug based on the German.</ref> and drive him out, calmly circling from one side to the other and let your tip remain in front of you so that you can make the defense. And note this next: strengthen after with the long edge and from that do all the aforementioned cases or pieces. Also you can defend with the point and break him by striking and disengaging, seeking defense with the tip.</p>
+
<p>When you fight with someone and approach him and if you come in the cross and drive him out, calmly turning from one side to the other, let your tip remain in front of you so that you can make the defense. And note this next: strengthen after with the long edge and from that perform all of the aforementioned cases or pieces. You can also defend with the point and break him by striking and disengaging, seeking defense with the tip.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|4|lbl=32.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/39|4|lbl=32.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|3|lbl=11r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|3|lbl=11r.3}}
Line 1,659: Line 1,659:
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="6" |  
+
| rowspan="5" |  
 
{| style="margin:0 auto;"
 
{| style="margin:0 auto;"
 
| [[File:Paurenfeyndt E.png|x250px|center]]
 
| [[File:Paurenfeyndt E.png|x250px|center]]
Line 1,681: Line 1,681:
 
| <p>'''Piece.'''</p>
 
| <p>'''Piece.'''</p>
  
<p>If someone strikes high or however after you, strike him in or curve from the side. Open him after with a downwards strike.</p>
+
<p>If someone strikes from above or however towards you, strike him inwards or curve or from the side towards his opening with a downwards strike.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|2|lbl=34.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|2|lbl=34.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|3|lbl=12r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|3|lbl=12r.3}}
Line 1,693: Line 1,693:
 
| <p>'''Another.'''</p>
 
| <p>'''Another.'''</p>
  
<p>Drive out with the defender<ref>Likely translating “verkerer” as “bailiff”.</ref> inside. With the tip towards his face and when he moves in, strengthen with the long edge, and you can make the aforementioned pieces regarding the raising.</p>
+
<p>Drive out with the defender<ref>Possibly a mistranslation of “verkerker” as “imprisoner” or "deffendeur" is the French jargon for "verkeren".</ref> inwards. With the tip towards his face and when he moves in, strengthen with the long edge, and you can make the aforementioned pieces regarding the raising.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|3|lbl=34.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|3|lbl=34.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|4|lbl=12r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|4|lbl=12r.4}}
Line 1,705: Line 1,705:
 
| <p>'''Demonstration on the ring.'''</p>
 
| <p>'''Demonstration on the ring.'''</p>
  
<p>When you engage with someone, stretch your hands out from you and turn the sword with the tip away from you. You can quickly raise from below and cross to cross on your left side. In going after the man, you can also disengage to the side you want, or pick a piece that you like or serves you.</p>
+
<p>When you engage with someone, stretch your hands out from you and turn the sword with the tip away from you. You can quickly raise from below and cross to cross on your left side. In going towards the man, you can also disengage to the side you want, or pick a piece that you like or serves you.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|4|lbl=34.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|4|lbl=34.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|5|lbl=12r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|5|lbl=12r.5}}
Line 1,711: Line 1,711:
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/47|4|lbl=36.4}}
 
| {{section|Page:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf/47|4|lbl=36.4}}
 
<section begin="Twerhaw"/>
 
<section begin="Twerhaw"/>
|- <includeonly>
+
|-  
| rowspan="2" | <br/></includeonly>
 
 
| <p>[85] '''Breaking the crosswise cut'''</p>
 
| <p>[85] '''Breaking the crosswise cut'''</p>
  
Line 1,718: Line 1,717:
 
| <p>'''Break the strong cut.'''</p>
 
| <p>'''Break the strong cut.'''</p>
  
<p>When you are in high guard and someone strikes after you with the work, if you strike inside with the soured<ref>Lit. turned as in “soured” or “embittered”.</ref> or anger cut<ref>Zornhau.</ref> to him, and if he wants to strike around with the work, then put it in front of his neck after. So too you can do all the pieces that are like the launches.</p>
+
<p>When you are in high guard and someone strikes towards you with the work, if you strike inside with the soured<ref>Lit. turned as in “soured” or “embittered”.</ref> or anger cut<ref>Zornhau.</ref> to him, and if he wants to strike around with the work, then put it in front of his neck after. So too can you perform all the pieces that are like the launches.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|5|lbl=34.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/41|5|lbl=34.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|6|lbl=12r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/24|6|lbl=12r.6}}
Line 1,725: Line 1,724:
  
 
|-  
 
|-  
 +
| rowspan="3" |
 +
{| style="margin:0 auto;"
 +
| [[File:Paurenfeyndt K.png|x250px|center]]
 +
| [[File:Paurenfeyndt B.png|x250px|center]]
 +
|}
 
| <p>[86] '''Another'''</p>
 
| <p>[86] '''Another'''</p>
  
Line 1,730: Line 1,734:
 
| <p>'''Another.'''</p>
 
| <p>'''Another.'''</p>
  
<p>When you defend and in defending from another you want at first to dispatch below your sword, move in at him with the long edge strong on top of his sword, and he is broken.</p>
+
<p>When you defend and in defending from another you want to first dispatch below your sword, move into him with the long edge strongly on his sword, and he is broken.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|1|lbl=36.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|1|lbl=36.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|4|lbl=11v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|4|lbl=11v.4}}
Line 1,737: Line 1,741:
 
<section end="Twerhaw"/><section begin="Zornhaw"/>
 
<section end="Twerhaw"/><section begin="Zornhaw"/>
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" |
 
{| style="margin:0 auto;"
 
| [[File:Paurenfeyndt K.png|x250px|center]]
 
| [[File:Paurenfeyndt B.png|x250px|center]]
 
|}
 
 
| <p>[87] '''About the wrath cut'''</p>
 
| <p>[87] '''About the wrath cut'''</p>
  
Line 1,747: Line 1,746:
 
| <p>'''Anger cut.'''</p>
 
| <p>'''Anger cut.'''</p>
  
<p>When you engage with someone and strike him with an anger cut or however from high to low and when he defends against you, reach out high with his arms, and both of you move in on one another. If he then wants to prevent or break your tip from below the hands in between to the arms, follow therefore his sword, pulling with the long edge, and press strongly down. Thus you have broken him.</p>
+
<p>When you engage with someone and strike him with an anger cut or however from high to low and when he defends against you, reaching with his arms upwards, and when both of you move in on one another; if he then wants to block or break your tip from below the hands in between to the arms, therefore follow his sword, pulling with the long edge, and press strongly down. Thus you have broken him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|2|lbl=36.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|2|lbl=36.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|5|lbl=11v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|5|lbl=11v.5}}
Line 1,759: Line 1,758:
 
| <p>'''Another.'''</p>
 
| <p>'''Another.'''</p>
  
<p>Or when you come with the arms high and another does too and runs in at you: if he wants with the pommel through your arms and below your hips to bash into your face or the chest. So move in with the pommel strongly below your hands and in pulling towards yourself, and strike with the sword on his head.</p>
+
<p>Or when you come with the arms high and another does too and runs in at you, if he wants with the pommel through your arms and below your hips to bash into your face or the chest; then move in with the pommel strongly below your hands and in pulling towards yourself, strike with the sword on his head.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|3|lbl=36.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/43|3|lbl=36.3}}
 
|  
 
|  
Line 1,777: Line 1,776:
 
| <p>'''Battle piece.'''</p>
 
| <p>'''Battle piece.'''</p>
  
<p>Thrust in at him towards his face and pass beyond, and thrust him also from the outside to his face. If he defends that, advance with your left foot between his two legs and pass with the pommel beyond his left leg to bend his knee. And raise him up with this pommel, pushing him with your shoulder above. Thus he will fall.</p>
+
<p>Thrust inwards at him towards his face and pass over, and also thrust him outwards to his face. If he defends that, advance with your left foot between both of his legs and pass with the pommel over his left leg to bend his knee. And raise him up with this pommel, pushing him with your shoulder above. Thus he will fall.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|1|lbl=38.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|1|lbl=38.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|4|lbl=11r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/22|4|lbl=11r.4}}
Line 1,801: Line 1,800:
 
| <p>'''Battle piece.'''</p>
 
| <p>'''Battle piece.'''</p>
  
<p>Thrust in at him towards his face and touch him with the sword. If he defends himself, pull back and thrust him to the other side. If he too defends this and launches descending to your ear, advance with your pommel beyond his shoulders around his neck, springing with your right foot behind his left, and make him fall over.</p>
+
<p>Thrust inwards at him towards his face and touch him with the sword. If he defends himself, pull back and thrust him to the other side. If he too defends this and launches descending to your ear, advance with your pommel over his shoulders around his neck, jumping with your right foot behind his left, and make him fall over.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|3|lbl=38.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|3|lbl=38.3}}
 
|  
 
|  
Line 1,814: Line 1,813:
 
| <p>'''Break.'''</p>
 
| <p>'''Break.'''</p>
  
<p>When someone with the pommel is advancing beyond your right shoulder around the neck, take his right elbow with your hand and push him away from you.</p>
+
<p>When someone with the pommel is advancing over your right shoulder around the neck, take his right elbow with your hand and push him away from you.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|4|lbl=38.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/45|4|lbl=38.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|2|lbl=11v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/23|2|lbl=11v.2}}
Line 1,864: Line 1,863:
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/46|1|lbl=39.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/46|1|lbl=39.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/25|1|lbl=12v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/25|1|lbl=12v.1}}
| {{section|Page:Cod.I.6.2º.2 72r.jpg|1|lbl=72r.1}}
+
| <p><br/></p>
 +
 
 +
{{section|Page:Cod.I.6.2º.2 72r.jpg|1|lbl=72r.1}}
 
|  
 
|  
  
Line 1,880: Line 1,881:
  
 
<p>The short sword rightens you<br/>&emsp;Whoever thrusts at you,<br/>With your shield<br/>&emsp;If you wish to make them mild.<br/>Five lessons<br/>&emsp;That guide with correct sense.<br/>Two upon the right,<br/>&emsp;Learn to fence with these.<br/>As many on the left<br/>&emsp;Compose yourself to not waver<br/>And before the opponent<br/>&emsp;Do not let yourself worry<br/>If they are above,<br/>&emsp;Stay below, that I will praise<br/>Learn to displace with your shield<br/>&emsp;Wind in so you can disrupt the masters<br/>If they allow that<br/>&emsp;Grab between their legs, don't be lax.<br/>Step, break<br/>&emsp;Whatever one does, it comes to nothing.<br/>If they take target of you high<br/>&emsp;Grab the sword far in the middle, they will be shamed.<br/>Go through. If they come from below,<br/>&emsp;Displace, grab them by their neck, so that you can wound them.<br/>Make staff, sword wind in.<br/>&emsp;Bring the pommels together, then you have won.<br/>Learn to wind in from both sides<br/>&emsp;Then you can find the art.<br/>Do not hold yourself so close<br/>&emsp;That you will not act<br/>Follow swiftly, then you gauge it<br/>&emsp;For with that, you dupe them.</p>
 
<p>The short sword rightens you<br/>&emsp;Whoever thrusts at you,<br/>With your shield<br/>&emsp;If you wish to make them mild.<br/>Five lessons<br/>&emsp;That guide with correct sense.<br/>Two upon the right,<br/>&emsp;Learn to fence with these.<br/>As many on the left<br/>&emsp;Compose yourself to not waver<br/>And before the opponent<br/>&emsp;Do not let yourself worry<br/>If they are above,<br/>&emsp;Stay below, that I will praise<br/>Learn to displace with your shield<br/>&emsp;Wind in so you can disrupt the masters<br/>If they allow that<br/>&emsp;Grab between their legs, don't be lax.<br/>Step, break<br/>&emsp;Whatever one does, it comes to nothing.<br/>If they take target of you high<br/>&emsp;Grab the sword far in the middle, they will be shamed.<br/>Go through. If they come from below,<br/>&emsp;Displace, grab them by their neck, so that you can wound them.<br/>Make staff, sword wind in.<br/>&emsp;Bring the pommels together, then you have won.<br/>Learn to wind in from both sides<br/>&emsp;Then you can find the art.<br/>Do not hold yourself so close<br/>&emsp;That you will not act<br/>Follow swiftly, then you gauge it<br/>&emsp;For with that, you dupe them.</p>
| <p>Here follows the manner for fencing with the sword short with two hands</p>
+
| <p>Here follows the manner for fencing with the two-handed sword short</p>
 
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|47|lbl=40}}
 
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|47|lbl=40}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/25|2|lbl=12v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/25|2|lbl=12v.2}}
Line 1,897: Line 1,898:
 
| <p>'''The first teaching.'''</p>
 
| <p>'''The first teaching.'''</p>
  
<p>See if he is higher than you, stay low. But if he is lower than you, stay high. When you are low on the right side, have your sword in the right hand and the tip on the left hand. If he thrusts high after you, defend it with your tip and turn your pommel in his left arm, and pull him forward. Or engage him in defending with the tip and snap his sword up with yours. If you move in from low to high to his right arm with your pommel, press from the passing beyond. Or when you have taken the tip of his sword with yours, you can also move into the middle and step inside. If you touch and injure him with the point, take his sword with your left hand and have the tip in your right hand. If you engage in defending with your pommel, turn with your tip in his left arm and your pommel outside to his right arm and pull him forward.</p>
+
<p>See if he is higher than you, stay low. But if he is lower than you, stay high. When you are low on the right side, have your sword in the right hand and the tip on the left hand. If he thrusts high towards you, defend it with your tip and turn your pommel in his left arm, and pull him forward. Or engage him in defending with the tip and snap his sword up with yours. If you move in from low to high to his right arm with your pommel, press from the passing over. Or when you have taken the tip of his sword with yours, you can also move into the middle and step inside. If you touch and injure him with the point, take his sword with your left hand and have the tip in your right hand. If you engage in defending with your pommel, turn with your tip in his left arm and your pommel outside to his right arm and pull him forward.</p>
 
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|49|lbl=42}}
 
| {{pagetb|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf|49|lbl=42}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|1|lbl=13r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|1|lbl=13r.1}}
Line 1,914: Line 1,915:
 
| <p>'''The second instruction'''</p>
 
| <p>'''The second instruction'''</p>
  
<p>If you are high on your right side, if you have the sword on the right hand and the tip on the left, and if he thrusts against you from below, then you can pass beyond. Then if you want, you can place your tip downwards and snap his sword up to your pommel and pull him in. Or when you have put your tip downwards, strike with your pommel towards his knee or move his blade into his neck and pull him down in front of you. And if you have struck having the sword on the left hand and the tip on the right and if he thrusts after you from below, run the pommel down and take his sword to yours and move the tip in his neck and step backwards.</p>
+
<p>If you are high on your right side, if you have the sword on the right hand and the tip on the left, and if he thrusts against you from below, then you can pass over. Then if you want, you can place your tip downwards and snap his sword up to your pommel and pull him in. Or when you have put your tip downwards, strike with your pommel towards his knee or move his blade into his neck and pull him down in front of you. And if you have struck with the sword on the left hand and the tip on the right and if he thrusts towards you from below, run the pommel down and take his sword to yours and move the tip in his neck and step backwards.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/51|1|lbl=44.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/51|1|lbl=44.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|2|lbl=13r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|2|lbl=13r.2}}
Line 1,926: Line 1,927:
 
| <p>'''The third instruction'''</p>
 
| <p>'''The third instruction'''</p>
  
<p>When you are to your side and are high above with your sword on your right hand and the tip on the left and if he thrusts from below to high after you, parry with your half sword such that the pommel comes from below in the defense and turn the pommel in his left arm and his tip outside to his right arm and pull him forward. And when you have your sword on the left hand and the tip on the right and when you are high on the left side and he thrusts after you from low to high, defend with the half sword with the point coming from below in the defense, turn the tip in his left arm and the pommel outside to his right arm, and pull him forward.</p>
+
<p>When you are to your side and are high above with your sword on your right hand and the tip on the left and if he thrusts from below to high towards you, parry with your half sword such that the pommel comes from below in the defense and turn the pommel in his left arm and his tip outside to his right arm and pull him forward. And when you have your sword on the left hand and the tip on the right and when you are high on the left side and he thrusts towards you from low to high, defend with the half sword with the point coming from below in the defense, turn the tip in his left arm and the pommel outside to his right arm, and pull him forward.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/51|2|lbl=44.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/51|2|lbl=44.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|3|lbl=13r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/26|3|lbl=13r.3}}
Line 1,946: Line 1,947:
 
| <p>'''The fourth instruction'''</p>
 
| <p>'''The fourth instruction'''</p>
  
<p>If you are then at your left side and if he thrusts from high after you and you have your sword on your right hand and the tip on the left hand, defend with the half sword such that the tip comes high in the defense and turn inside with your pommel in his left arm to the tip outside his right arm. If he lets go, move your pommel in between his legs and press high. This can oftentimes be done when you turn in, but always step backwards in turning. Then if you take your sword on the left hand and the tip on the right and if he thrusts then turn with the tip in his right arm to the pommel outside to his right arm and pull him forward. In the aforementioned pieces you turn your point high, thus you can turn and pass beyond from low and from high. And if someone strikes after you, be ready to stretch and turn in.</p>
+
<p>If you are then at your left side and if he thrusts from above towards you and you have your sword on your right hand and the tip on the left hand, defend with the half sword such that the tip comes high in the defense and turn inside with your pommel in his left arm to the tip outside his right arm. If he lets go, move your pommel in between his legs and press high. This can oftentimes be done when you turn in, but always step backwards in turning. Then if you take your sword on the left hand and the tip on the right and if he thrusts then turn with the tip in his right arm to the pommel outside to his right arm and pull him forward. In the aforementioned pieces you turn your point high, thus you can turn and pass over from low and from high. And if someone strikes towards you, be ready to stretch and turn in.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/53|1|lbl=46.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/53|1|lbl=46.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/27|2|lbl=13v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/27|2|lbl=13v.2}}
Line 1,954: Line 1,955:
 
|-  
 
|-  
 
| <p>[101] Note the half sword to the face and to the belly and the thrust downwards with the cross and with the pommel between the eyes or around the neck and step around them. </p>
 
| <p>[101] Note the half sword to the face and to the belly and the thrust downwards with the cross and with the pommel between the eyes or around the neck and step around them. </p>
| <p>Note the half sword to the face and the cutting edge low with the cross and the pommel to the face around the neck, and step in.</p>
+
| <p>Note the half sword to the face and the low attack with the cross and the pommel to the face around the neck, and step into him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/53|2|lbl=46.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/53|2|lbl=46.2}}
 
|  
 
|  
Line 1,968: Line 1,969:
 
| <p>'''Run in or move in'''</p>
 
| <p>'''Run in or move in'''</p>
  
<p>When you want to run in someone, which I won’t, let your sword run down when you come to him. Take his right hand with your left and take your right hand on the inside of his right leg and push your head below his right armpit. Thus you raise him and carry him or hurl him wherever you want.</p>
+
<p>When you want to run in someone, which I wouldn’t, let your sword run down when you come to him. Take his right hand with your left and take your right hand on the inside of his right leg and push your head below his right armpit. Thus you raise him and carry him or hurl him wherever you want.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|1|lbl=48.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|1|lbl=48.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|2|lbl=14r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|2|lbl=14r.2}}
Line 1,980: Line 1,981:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p>When someone wants to run in at you, move your right arm beyond his two arms and press him strongly against you with your arms and step with your right foot behind his and turn to your left side so that he will fall.</p>
+
<p>When someone wants to run in at you, move your right arm over both of his arms and press him strongly against you with your arms and step with your right foot behind his and turn to your left side so that he will fall.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|2|lbl=48.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|2|lbl=48.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|3|lbl=14r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|3|lbl=14r.3}}
Line 2,004: Line 2,005:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p>Remove your hand from the sword and move your right hand beyond his, and from here press down and with the left hand take away his weight by taking his elbow.</p>
+
<p>Remove your hand from the sword and move your right hand over his, and from here press down and with the left hand take away his weight by taking his elbow.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|4|lbl=48.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|4|lbl=48.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|5|lbl=14r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|5|lbl=14r.5}}
Line 2,016: Line 2,017:
 
| class="noline" | <p>'''Take his sword'''</p>
 
| class="noline" | <p>'''Take his sword'''</p>
  
<p>When you have taken his sword to yours in your left hand and if he remains low with his arms, raise your pommel above his sword in front of his right hand and pull on your right side so that you remain with two swords.</p>
+
<p>When you have taken his sword to yours in your left hand and if he remains low with his arms, raise your pommel above his sword in front of his right hand and pull on your right side so that you remain with both swords.</p>
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|5|lbl=48.5}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/55|5|lbl=48.5}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|6|lbl=14r.6}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/28|6|lbl=14r.6}}
Line 2,036: Line 2,037:
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michaël&nbsp;Huber]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 2,060: Line 2,061:
 
| <p>'''The first piece.'''</p>
 
| <p>'''The first piece.'''</p>
  
<p>Put yourself against him, your left side in front so that your blade is somewhere near from your right knee and the point against him. If he strikes from high, step with the triangle or the false step and parry yourself well short, step and strike long after him.</p>
+
<p>Put yourself against him, your left side forward so that your blade is somewhere near from your right knee and the point against him. If he strikes from above, step with the triangle or the false step and parry yourself well short, step and strike long towards him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|2|lbl=50.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|2|lbl=50.2}}
 
|  
 
|  
Line 2,073: Line 2,074:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If someone moves to you in long point as in this figure, then be in high point and strike a flying over at him, and he parries for nothing, and you find a good and strong cut.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|3|lbl=50.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|3|lbl=50.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|2|lbl=18v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|2|lbl=18v.2}}
Line 2,083: Line 2,084:
  
 
<p>Position yourself as it is here. If someone initiates a strike, thrust your messer inwards against their arm from below such that they dismember themselves upon it. This is often used whenever you sit at a table and the opponent stands in front of it or else they are on horseback.</p>
 
<p>Position yourself as it is here. If someone initiates a strike, thrust your messer inwards against their arm from below such that they dismember themselves upon it. This is often used whenever you sit at a table and the opponent stands in front of it or else they are on horseback.</p>
| <p>'''Weaken the cut'''</p>
+
| <p>'''Mutilation cut'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If someone moves to you in long point like so, and if someone strikes towards you, thrust him with your sword from low to high into his arm. Thus he will mutilate himself.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|4|lbl=50.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|4|lbl=50.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|3|lbl=18v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|3|lbl=18v.3}}
Line 2,097: Line 2,098:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When you notice that someone wants to use the mutilation cut, strike a flying over towards him, and he runs for nothing since he cannot have someone cut at him to his liking..</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|5|lbl=50.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/57|5|lbl=50.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|4|lbl=18v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|4|lbl=18v.4}}
Line 2,110: Line 2,111:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Put yourself against him, the left foot forward, the edge well long from you and after putting the point in his face, take it again and strike him long inside. But if he returns the long edge to the armpit, run it down well and work otherwise to your advantage.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|1|lbl=52.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|1|lbl=52.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|5|lbl=18v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|5|lbl=18v.5}}
Line 2,122: Line 2,123:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When someone really strikes against you and if you take his strong long with the back of your sword by striking over, you open him so that you can better come to your accord.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|2|lbl=52.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|2|lbl=52.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|6|lbl=18v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/37|6|lbl=18v.6}}
Line 2,134: Line 2,135:
 
| <p>'''Flying over'''</p>
 
| <p>'''Flying over'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Take from high point the flying over cut, the left foot forward of your sword with arms extended high, and strike with a step to his left ear, letting your sword pass over. Step again and launch at his right ear with the high defense.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|3|lbl=52.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|3|lbl=52.3}}
 
|  
 
|  
Line 2,147: Line 2,148:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When someone launches towards you with the flying over cut, that is when he fails at you of his will, strike from above by passing below such that you take his other launching cut out of his hand by putting him with your sword, you open him and put him off for striking.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|4|lbl=52.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|4|lbl=52.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|2|lbl=19r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|2|lbl=19r.2}}
Line 2,159: Line 2,160:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If someone strikes towards you, if you strike in likewise with him, step with your left foot well on the right side and let him fail. Shoot over his right arms from the right hand.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|5|lbl=52.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/59|5|lbl=52.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|3|lbl=19r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|3|lbl=19r.3}}
Line 2,178: Line 2,179:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Put the left foot forward such that your sword is somewhere with the point in front of your foot, and if someone strikes towards you, then take the launching cut from above with the back of your sword, or thrust him with the point high to his face, or pull around to his neck with the launching peasants cut.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|1|lbl=54.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|1|lbl=54.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|4|lbl=19r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|4|lbl=19r.4}}
Line 2,190: Line 2,191:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Put the right foot forward and your sword somewhere to your chest, the thumb down and the edge up. If you see that he wants to advance the sword, then strike his edge with the short edge out of his hand, and step striking nearby from the long edge. </p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|2|lbl=54.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|2|lbl=54.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|5|lbl=19r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|5|lbl=19r.5}}
Line 2,202: Line 2,203:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Put your right foot forward, have the sword to the chest with the edge up and the point towards him, and have the change strike from below and from above, or thrust him with the point to his face and parry immediately. Thus you find a defense with the launching cut over the right arm.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|3|lbl=54.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|3|lbl=54.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|6|lbl=19r.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/38|6|lbl=19r.6}}
Line 2,214: Line 2,215:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If someone is against you as such and you hew straight in against him, letting the first cut launch well short, pass over, then step and strike the long edge from above to his face.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|4|lbl=54.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|4|lbl=54.4}}
 
|  
 
|  
Line 2,227: Line 2,228:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Put your right foot forward, your sword in crossed hands on your knee. If someone strikes from above, then step with the left foot back from his launching cut and block his cut with the back of your sword. Then shoot over his right hand.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|5|lbl=54.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/61|5|lbl=54.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|2|lbl=19v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|2|lbl=19v.2}}
Line 2,242: Line 2,243:
  
 
<p>When someone meets you with a sword or pig spear and you only have a messer, position yourself as shown here. If they strike a buffalo strike from roof guard, step in the triangle and parry the strike short, in this way they err by opening themselves up, so swiftly make a follow up step and strike before they come to their senses.</p>
 
<p>When someone meets you with a sword or pig spear and you only have a messer, position yourself as shown here. If they strike a buffalo strike from roof guard, step in the triangle and parry the strike short, in this way they err by opening themselves up, so swiftly make a follow up step and strike before they come to their senses.</p>
|  
+
| <p><br></p>
 +
 
 +
<p>If someone meets you with a two-handed sword or other similar weapons, and when you only have a braquemard or some other small sword, put yourself here. If he aggresses long above, then pull yourself in the triangle, blocking his launching cut well short. It must be that you open him, then step vigorously after and strike before he retakes his cut.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|1|lbl=56.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|1|lbl=56.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|3|lbl=19v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/39|3|lbl=19v.3}}
Line 2,256: Line 2,259:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When you have struck and failed, pull your pommel up so that he descends on your flat. Thus you regain a strong launching cut on him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|2|lbl=56.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|2|lbl=56.2}}
 
|  
 
|  
Line 2,269: Line 2,272:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If someone meets you with a long or even short sword or with another weapon and when you have no weapon, then watch carefully for his launching cut and step the triangle or the false step. And with your right hand move in over his right hand, taking your left hand below his right elbow and with a turn hurl him to the ground.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|3|lbl=56.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|3|lbl=56.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|2|lbl=20r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|2|lbl=20r.2}}
Line 2,281: Line 2,284:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If someone with a braquemard or some other short sword thrust towards you, if you advance with your left hand on his right hand and take it strongly, then take with your right hand crossed below his sword and turn his sword from low to high with the point against his body. Afterwards press your chest against the back of the hilt. Thus you will thrust him with his own weapon.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|4|lbl=56.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/63|4|lbl=56.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|3|lbl=20r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|3|lbl=20r.3}}
Line 2,298: Line 2,301:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If someone thrusts towards you from above with a knife or a dagger and when you have no weapon, if you stay straight and put your hands crossed one over the other, after advancing with your right hand up against his cut of the knife or dagger such that his hand in thrusting comes between both of your hands.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|1|lbl=58.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|1|lbl=58.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|4|lbl=20r.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|4|lbl=20r.4}}
Line 2,308: Line 2,311:
  
 
<p>When someone initiates a thrust from above with a dussack, invert your right hand and clasp their right arm up by their hand and wrench it around and with your left hand, take their balance at their elbow and slam them onto the ground.</p>
 
<p>When someone initiates a thrust from above with a dussack, invert your right hand and clasp their right arm up by their hand and wrench it around and with your left hand, take their balance at their elbow and slam them onto the ground.</p>
|  
+
| <p><br></p>
 +
 
 +
<p>Then turn your right hand and with this you take his right arm around from his hand. Really turn it around so that with the left hand you take his balance around his elbow, throwing him to the ground.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|2|lbl=58.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|2|lbl=58.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|5|lbl=20r.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/40|5|lbl=20r.5}}
Line 2,323: Line 2,328:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If someone thrusts from below towards you, then take his arm with both hands, then run over his arm by turning it. Thus you break his arms and take his knife.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|3|lbl=58.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|3|lbl=58.3}}
 
|  
 
|  
Line 2,332: Line 2,337:
 
|-  
 
|-  
 
| <p>[23] Seize their arm with both hands and wrench it around and turn yourself through to your right side and break their arm over your left shoulder.</p>
 
| <p>[23] Seize their arm with both hands and wrench it around and turn yourself through to your right side and break their arm over your left shoulder.</p>
|  
+
| <p>Take his arm with both of your hands and turn it. Then turn it over on your right side, and break his arm over the left shoulder.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|4|lbl=58.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/65|4|lbl=58.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/41|2|lbl=20v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/41|2|lbl=20v.2}}
Line 2,347: Line 2,352:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Take his arm with both of your hands, and step near him. Then turn yourself on your right side and break his arm over the chest.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|1|lbl=60.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|1|lbl=60.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|1|lbl=21r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|1|lbl=21r.1}}
Line 2,357: Line 2,362:
  
 
<p>Quickly move your left hand against the front of their throat and step behind their right foot with your left foot and throw them over your left knee with your foot.</p>
 
<p>Quickly move your left hand against the front of their throat and step behind their right foot with your left foot and throw them over your left knee with your foot.</p>
|  
+
| <p><br></p>
 +
 
 +
<p>Or advance with your left hand in front of his neck and step with your left foot behind his right foot, throwing him over your left knee.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|2|lbl=60.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|2|lbl=60.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|2|lbl=21r.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|2|lbl=21r.2}}
Line 2,369: Line 2,376:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Take with your left hand on his right hand, and with your right hand take his elbow from below. Push him with your left hand, then jump with your right foot behind his left, throwing him over your right knee.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|3|lbl=60.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|3|lbl=60.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|3|lbl=21r.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/42|3|lbl=21r.3}}
Line 2,382: Line 2,389:
 
| <p>'''How one will hold him to the ground'''</p>
 
| <p>'''How one will hold him to the ground'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When he is held to the ground, then always fall on his right side with the right knee between his legs, and with the left hand fall in front of his neck taking his weapon, then work to your pleasure.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|4|lbl=60.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|4|lbl=60.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/43|1|lbl=21v.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/43|1|lbl=21v.1}}
Line 2,394: Line 2,401:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p></p>
+
<p>If he falls on his back, then take his legs with both of your hands below his knees, taking them up, then fall with your knee between his legs on his testicles. Thus with his legs to one hand, do with surplus to your pleasure.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|5|lbl=60.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/67|5|lbl=60.5}}
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
Line 2,411: Line 2,418:
 
| <p>'''Move in'''</p>
 
| <p>'''Move in'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When someone strikes you from the long edge, move so that he does not move into you unexpectedly. If he strikes a cut to a cut, take your sword with your left hand by the point and move in below his cut such that you really pressure his cut from the flock over and above the head, and move in entirely through the bend of his knee. Then quickly pull with both of your hands towards you and he falls backwards on his head.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|1|lbl=62.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|1|lbl=62.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/44|1|lbl=22r.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/44|1|lbl=22r.1}}
Line 2,423: Line 2,430:
 
| <p>'''Another'''</p>
 
| <p>'''Another'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When someone pays you with the peasant cut, take the back of your sword strongly on your arms so that he does not strike you to the ground, and jump under his cut with the high defense. And with your left hand seize his right and break his arm back from the hand so that you open him. And so give him as above the peasant cut.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|2|lbl=62.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|2|lbl=62.2}}
 
|  
 
|  
Line 2,436: Line 2,443:
 
| <p>'''Piece'''</p>
 
| <p>'''Piece'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When someone has broken the right hand, follow the cut and take his right shoulder, and put him out of balance with your right foot behind in the left bend of his knee and push him from you. Thus he will fall.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|3|lbl=62.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|3|lbl=62.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|2|lbl=22v.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|2|lbl=22v.2}}
Line 2,448: Line 2,455:
 
| <p>'''Break his thrust'''</p>
 
| <p>'''Break his thrust'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When someone thrusts towards you, either above or below, turn the thrust with the back of your sword from the face and drive out with the peasant cut on him.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|4|lbl=62.4}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|4|lbl=62.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|3|lbl=22v.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|3|lbl=22v.3}}
Line 2,460: Line 2,467:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When you see someone wants to break your thrust, withdraw so that he has no defense, and therefore he fails and opens himself.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|5|lbl=62.5}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/69|5|lbl=62.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|4|lbl=22v.4}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|4|lbl=22v.4}}
Line 2,473: Line 2,480:
 
| <p>'''Electing the flock'''</p>
 
| <p>'''Electing the flock'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Put your right foot forward with a crossed hanging point. If someone raises his cut from below towards the face, step and strike from below his right armpit and turn your hand away with the edge out. Push him and with your left hand below his right armpit and he must turn and be open.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|1|lbl=64.1}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|1|lbl=64.1}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|5|lbl=22v.5}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|5|lbl=22v.5}}
Line 2,485: Line 2,492:
 
| <p>'''Break'''</p>
 
| <p>'''Break'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When someone strikes below the armpit and you want to elect the cut of the flock, move in with your sword from above to his right hand, the hilt through his arm and take your sword at the point with the traversed hand crossed, and pull towards you. Thus you take his sword.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|2|lbl=64.2}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|2|lbl=64.2}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|6|lbl=22v.6}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|6|lbl=22v.6}}
Line 2,497: Line 2,504:
 
| <p>'''Take his sword.'''</p>
 
| <p>'''Take his sword.'''</p>
  
<p></p>
+
<p>When you have struck towards someone and when you have failed, grab his sword with your arm and press him back, and turn yourself from him. And take it over your left shoulder.</p>
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|3|lbl=64.3}}
 
| {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|3|lbl=64.3}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|7|lbl=22v.7}}
 
| {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/45|7|lbl=22v.7}}
Line 2,533: Line 2,540:
 
| class="noline" | <p>'''Double thrust'''</p>
 
| class="noline" | <p>'''Double thrust'''</p>
  
<p></p>
+
<p>Thrust above towards his face. When he does not take your cut, step and thrust the other with the hand crossed also from above so that you have a defense in hanging back. Let it run well down short. Thus you have a good and profitable thrust.</p>
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|6|lbl=64.6}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/71|6|lbl=64.6}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/46|3|lbl=23r.3}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf/46|3|lbl=23r.3}}
Line 2,553: Line 2,560:
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michaël&nbsp;Huber]]</p>
 
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Manuscript]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>Transcribed by [[Jens P. Kleinau]]</p>
 
! <p>[[Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)|Kraków Manuscript]] (1535-40){{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>Transcribed by [[Jens P. Kleinau]]</p>
  
Line 2,988: Line 2,995:
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|First Edition]] (1516){{edit index|Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
 
! <p>[[Der Allten Fechter gründtliche Kunst (Christian Egenolff)|Egenolff's Edition]] (ca. 1531){{edit index|Der Altenn Fechter anfengliche kunst (Christian Egenolff) 1531-1537.pdf}}<br/>Transcribed by [[Michael Chidester]]</p>
! <p>[[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
+
! <p>[[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]] (1564){{edit index|Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)}}<br/>Transcribed by [[Dierk Hagedorn]]</p>
! <p>[[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michael&nbsp;Huber]]</p>
+
! <p>[[La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]] (1538){{edit index|La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf}}<br/>Transcribed by [[Olivier Dupuis]], [[Didier de Grenier]], and [[Michaël&nbsp;Huber]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 3,030: Line 3,037:
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" | <p>[5] Vienna, Austria by Hieronymous Vietor<ref>Hieronymous Büttner</ref> 1516</p>
 
| class="noline" | <p>[5] Vienna, Austria by Hieronymous Vietor<ref>Hieronymous Büttner</ref> 1516</p>
| class="noline" | <p>Printed in the city of Antwerp by me Guillaume Vorsterman</p>
+
| class="noline" | <p>Printed in the city of Antwerp by me Guillaume Vorsterman staying at the Golden Unicorn. The year one thousand five hundred and thirty eight.</p>
 
 
<p>staying at the Golden Unicorn. The year one thousand five hundred and thirty eight.</p>
 
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|3|lbl=78.3}}
 
| class="noline" | {{section|Page:Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt) 1516.pdf/85|3|lbl=78.3}}
 
| class="noline" |  
 
| class="noline" |  
Line 3,054: Line 3,059:
 
  | source link = http://diglib.hab.de/drucke/hn-236/start.htm
 
  | source link = http://diglib.hab.de/drucke/hn-236/start.htm
 
  | source title= Herzog August Bibliothek
 
  | source title= Herzog August Bibliothek
  | license    = noncommercial
+
  | license    = public domain
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
Line 3,061: Line 3,066:
 
  | source link = http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00024296/image_1
 
  | source link = http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00024296/image_1
 
  | source title= Bayerische Staatsbibliothek
 
  | source title= Bayerische Staatsbibliothek
  | license    = noncommercial
+
  | license    = public domain
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
Line 3,068: Line 3,073:
 
  | source link = http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?custom_att_2=simple_viewer&pid=5281832
 
  | source link = http://digital.bib-bvb.de/webclient/DeliveryManager?custom_att_2=simple_viewer&pid=5281832
 
  | source title= Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg
 
  | source title= Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg
  | license    = permission
+
  | license    = public domain
 
}}
 
}}
 
<!-- {{sourcebox
 
<!-- {{sourcebox
 
  | work        = Translation (Intro & long sword)
 
  | work        = Translation (Intro & long sword)
  | authors    = [[Kevin Maurer]]
+
  | authors    = [[translator::Kevin Maurer]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= Meyer Frei Fechter Guild
 
  | source title= Meyer Frei Fechter Guild
Line 3,080: Line 3,085:
 
  | work        = Translation
 
  | work        = Translation
 
  | authors    = [[translator::Christian Trosclair]]
 
  | authors    = [[translator::Christian Trosclair]]
 +
| source link =
 +
| source title= Wiktenauer
 +
| license    = noncommercial
 +
}}
 +
{{sourcebox
 +
| work        = Translation (Sword, Messer)
 +
| authors    = [[translator::John Tse]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= Wiktenauer
 
  | source title= Wiktenauer
Line 3,086: Line 3,098:
 
<!-- {{sourcebox
 
<!-- {{sourcebox
 
  | work        = Translation (Dussack)
 
  | work        = Translation (Dussack)
  | authors    = [[Mike Rasmusson]]
+
  | authors    = [[translator::Mike Rasmusson]]
 
  | source link = http://www.schielhau.org/lebkommer.html
 
  | source link = http://www.schielhau.org/lebkommer.html
 
  | source title= Shielhau.org
 
  | source title= Shielhau.org
Line 3,113: Line 3,125:
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = [[Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]]
+
  | work        = [[La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)|French Translation]]
  | authors    = [[Olivier&nbsp;Dupuis]], [[Didier&nbsp;de&nbsp;Grenier]], [[Michael&nbsp;Huber]]
+
  | authors    = [[Olivier&nbsp;Dupuis]], [[Didier&nbsp;de&nbsp;Grenier]], [[Michaël&nbsp;Huber]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= {{nowrap|[[Index:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf|Index:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)]]}}
 
  | source title= {{nowrap|[[Index:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt) 1538.pdf|Index:La noble science des ioueurs d'espee (Andre Paurenfeyndt)]]}}
Line 3,120: Line 3,132:
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = [[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]]
+
  | work        = [[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Augsburg Manuscript]]
 
  | authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
  | authors    = [[Dierk Hagedorn]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
  | source title= [[Index:Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)]]
+
  | source title= [[Index:Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)]]
 
  | license    = copyrighted
 
  | license    = copyrighted
 
}}
 
}}
Line 3,152: Line 3,164:
 
== Additional Resources ==
 
== Additional Resources ==
  
* Bauer, Matthias Johannes. ''“Der Alten Fechter gründtliche Kunst” &ndash; Das Frankfurter oder Egenolffsche Fechtbuch. Untersuchung und Edition''. Coll. Geschichtswissenschaften 37. München: Utz Verlag, 2016. ISBN 978-3-8316-4559-6
+
{{bibliography}}
* Bauer, Matthias Johannes. "Economising Early Prints on Fight Books by Multiple Using Movable Half Page Woodcuts". ''[[Acta Periodica Duellatorum]]'' '''4'''(2): 99–116, 2016. {{doi|10.36950/apd-2016-015}}
 
* Bergner, U. and Giessauf, J. ''Würgegriff und Mordschlag. Die Fecht- und Ringlehre des Hans Czynner (1538)''. Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 2006. ISBN 978-3-201-01855-5
 
* Roelofsen, Mathijs. "La Noble Science des Joueurs d’Espée: Fight Book and Commercial Product". ''[[Acta Periodica Duellatorum]]'' '''8'''(1): 73-88, 2020. {{doi|10.36950/apd-2020-005}}
 
* [[Rainer Welle|Welle, Rainer]]. "Ein unvollendetes Meisterwerk der Fecht- und Ringkampfliteratur des 16. Jahrhunderts sucht seinen Autor: der Landshuter Holzschneider und Maler Georg Lemberger als Fecht- und Ringbuchillustrator?" ''Codices manuscripti & impressi.'' Supplementum 12. Purkersdorf: Verlag Brüder Hollinek, 2017.
 
  
 
== References ==
 
== References ==
Line 3,181: Line 3,189:
  
 
[[Category:New format]]
 
[[Category:New format]]
 +
[[Category:Modular display candidate]]

Revision as of 05:11, 14 February 2024

Andre Paurenfeyndt
Born 15th century
Died 16th century
Occupation
Nationality German
Patron Matthäus Lang von Wellenburg
Movement Liechtenauer Tradition
Influences Johannes Liechtenauer
Influenced
Genres
Language Early New High German
Notable work(s) Ergrundung Ritterlicher Kunst der
Fechterey
(1516)
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester
Translations Deutsch-Übersetzung

Andre Paurenfeyndt (Paurñfeyndt, Paurñfeindt) was a 16th century German Freifechter. He was born in Ernsbrunn in Lower Austria, and he enrolled in the Universität Wien on 13 October 1512.[1] He mentions in his introduction that he served as a bodyguard to Cardinal Matthäus Lang von Wellenburg (1468-1540).[2] In 1516, he wrote and published a fencing manual entitled Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey ("Founding of the Chivalric Art of Swordplay"), which seems to have been the first illustrated fencing treatise ever published.[3] Little else is known about the life of this master, but he describes himself as a Freifechter and the contents of his book make it clear that he was associated with the tradition of Johannes Liechtenauer. His treatise diverges significantly from the earlier teachings of the Liechtenauer tradition, which may be due to his stated purpose of writing for beginning fencers.

Treatise

Please note that only the first edition (1516) has the complete set of illustrations, and all later versions are disorganized and incomplete; this article follows the order of plays and illustrations laid out in the original, and the variant sequences can be viewed on the transcription pages. Egenolff's illustrations are rather different from Paurenfeyndt's, and smaller thumbnails are included where applicable. Furthermore, the illustrations on pages 57 and 59 of the 1516 don't seem to relate to the plays described on 58 and 60, since they show pairs of fencers with dussacks while the text indicates that one of them should be unarmed. They are included here for reference, but the Egenolff illustrations (which are original and not based on Paurenfeyndt) are the ones that seem to depict something similar to the plays as described. While the Twelve Rules for the Beginning Fencer are unillustrated in Paurenfeyndt's work, this presentation includes the illustrations for six of the twelve found in the MS B.200 (1524).

Rather than presenting the treatise transcriptions chronologically, this concordance groups the three complete German texts together (including Lienhart Sollinger's 1564 copy), followed by the 1538 French translation. There are three shorter manuscript fragments of the German text, and these have been added in additional columns on the far end of the table in only the sections where they appear.

Additional Resources

The following is a list of publications containing scans, transcriptions, and translations relevant to this article, as well as published peer-reviewed research.

References

  1. Bauer 2016, p. 99.
  2. Ott, Michael. "Matthew Lang." The Catholic Encyclopedia, Vol. 8. New York: Robert Appleton Company, 1910.
  3. Anglo, Sydney. The Martial Arts of Renaissance Europe. New Haven and London: Yale University Press, 2000. p. 46.
  4. lit: foot, but can and often mean the leg
  5. alt: flesh wounds, tag hits.
  6. The word used is "coup", which could be translated as "attack", "cut", or "blow". In this context it is referring to the edge. Henceforth I will be translating it as "edge" instead.
  7. Likely an error. Crombe is a northern Middle French word for “hunched” (e.g. a person) or “crooked”.
  8. literally: cut through agains their strike. The separable durch-hauen means to strike through something to create an opening. See: https://www.woerterbuchnetz.de/DWB2/2DURCHHAUEN
  9. Text cut off; added from Paurnfeindt: er nit kumeñ
  10. This is likely a typo as "passer dessoubz" is only used once. "Passer oultre" is used more frequently.
  11. This is likely another synonym for "passer oultre".
  12. Text cut off; added from Paurnfeindt: Wan dir ainer die kurcz schneid vberscheust so wendt den straich ab, so kumpt dir straich wider straich, vnd gleiche arbait
  13. Text cut off; added from Paurnfeindt: so entplest er sich
  14. Text cut off; added from Paurnfeindt: zuck vnd haw mit langer schneid nach
  15. alt: points, ends
  16. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: schwert mit dem knopf vnter dein recht uxñ
  17. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: schon, die stich trucke mit schnitten sy ab czucke
  18. This is the zwerch.
  19. This is the sprechfenster.
  20. Lit. “Pass in change.”
  21. Possibly a mistranslation of “verkerker” as “imprisoner” or "deffendeur" is the French jargon for "verkeren".
  22. Lit. turned as in “soured” or “embittered”.
  23. Zornhau.
  24. Top cut off; added from Paurnfeindt: yglichs in dreu wunder
  25. Corrected from »lanngem«
  26. Possibly referring to the dussack.
  27. Text cut off; added from Paurnfeindt: vmbsunst vrsach halben er mag kain folling straich auff dich habñ
  28. Erreur d'impression?
  29. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: dar uber
  30. Bottom cut off; added from Paurnfeindt: arm
  31. Rephrasing of Ovid's "Cunctis qui placeat non credo quomodo vivat".
  32. Rephrasing of the proverb from Pliny, "ne supra crepidam sutor iudicaret".
  33. Hieronymous Büttner