Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Hans Folz"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 57: Line 57:
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Louis Eberhardt]]</p>
+
! <p>{{rating|c}} (2021)<br/>by [[Louis Eberhardt]]</p>
 
! <p>[[Die Meisterlieder des Hans Folz (MS Q.566)|Transcription]]{{edit index|Die Meisterlieder des Hans Folz (MS Q.566)}}<br/>by [[Andreas Meier]]</p>
 
! <p>[[Die Meisterlieder des Hans Folz (MS Q.566)|Transcription]]{{edit index|Die Meisterlieder des Hans Folz (MS Q.566)}}<br/>by [[Andreas Meier]]</p>
  
Line 176: Line 176:
 
{| class="master"
 
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
! <p>{{rating|c}}<br/>by [[Louis Eberhardt]]</p>
+
! <p>{{rating|c}} (2021)<br/>by [[Louis Eberhardt]]</p>
 
! <p>[[Die Meisterlieder des Hans Folz (MS Q.566)|Transcription]]{{edit index|Die Meisterlieder des Hans Folz (MS Q.566)}}<br/>by [[Andreas Meier]]</p>
 
! <p>[[Die Meisterlieder des Hans Folz (MS Q.566)|Transcription]]{{edit index|Die Meisterlieder des Hans Folz (MS Q.566)}}<br/>by [[Andreas Meier]]</p>
  
Line 313: Line 313:
  
 
|-  
 
|-  
| class="noline" | <p>But if he holds, however, a dagger and you one also, and gives gladly so set not with your right arm over your left arm, when you see that he doesn’t want to stab quickly, so stab towards his arm, So he must defend. So grab his arm and wind it behind his back so he is falling and stands not up. If you have a dagger and him one also, so let him stab over his head and stab him with either hand over his foot and pull to you so he falls.</p>
+
| <p>But if he holds, however, a dagger and you one also, and gives gladly so set not with your right arm over your left arm, when you see that he doesn’t want to stab quickly, so stab towards his arm, So he must defend. So grab his arm and wind it behind his back so he is falling and stands not up. If you have a dagger and him one also, so let him stab over his head and stab him with either hand over his foot and pull to you so he falls.</p>
| class="noline" |  
+
|  
 
{{section|Page:MS Q566 147r.jpg|6|lbl=147r.6|p=1}} {{section|Page:MS Q566 147v.jpg|1|lbl=147v.1|p=1}}
 
{{section|Page:MS Q566 147r.jpg|6|lbl=147r.6|p=1}} {{section|Page:MS Q566 147v.jpg|1|lbl=147v.1|p=1}}
  

Latest revision as of 21:00, 15 June 2025

Hans Folz von Worms
Born 1437
Worms
Died January 1513 (aged 76)
Nuremberg
Occupation
  • Barber
  • Writer
Citizenship Nuremberg, Germany
Language Early New High German
Manuscript(s) MS Q.566 (1479)

Hans Folz (c. 1437–January 1513) was a notable Medieval German author. He was born in Worms, Germany, and was made a citizen of the city of Nuremberg in 1459 and master barber of the city in 1486. Folz was a reformer of the meistersangs, adding 27 new tones to those that had been allowed by the twelve "Alten Meister" (old masters) up to that point. His Meisterlieder (a type of song), of which he wrote about a thousand, were mostly devoted to religious questions. He also wrote twelve Fastnachtsspiele (short plays that made light of people in medieval society, for instance farmers, priests, and the bourgeoisie) in the same style as Hans Rosenplüt, but with more subtle language. According to Albert Wimmer's Anthology of Medieval German Literature, Folz’s plays were trendsetters in the development of moderately dramatic plays (Handlungsspiele).[1]

Hans Folz may also have been responsible for a brief fencing treatise entitled Abhandlung über die Fechtkunst ("Discourse on the Art of Fencing"), comprising ff 143r - 148v of the longer MS Q.566. This section includes both unique content and a jumbled rendition of H. Beringer's Recital.

Treatise

Additional Resources

References

  1. Wimmer, Albert K. Anthology of Medieval German Literature. p 466.
  2. Unklare Schreibweise, das Wort könnte auch weisen bedeuten.
  3. Wahrscheinlich ein Schreibfehler des Schreibers, gemeint ist drit (=tritt)
  4. Ungewöhnlische Schreibweise des Buchstaben a.
  5. Wahrscheinlich ein Schreibfehler des Schreibers, gemeint ist ober ort (=oberer Ort)
  6. Anfangsbuchstabe w wurde wohl aus einen anderen Buchstaben umgeformt.
  7. Koruptele nach „de“ in Form eines Tintenkleckses den der Schreiber berücksichtigte.
  8. Das Wort könnte auch dauk heißen. Die Schrift auf diesem Blatt ist sehr flüchtig geschrieben
  9. here begins the section of Sword and spear, possibly armored combat
  10. Ein Schreibfehler des Verfassers gemeint ist s = spis
  11. Der Anfangsbuchstabe wurde aus einem d zu einem s verbessert.
  12. Gladiatora reference?
  13. r wurde über der Zeile nachgetragen.
  14. Mögliche Schreibweise inder.