Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Die Blume des Kampfes"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 1,453: Line 1,453:
  
 
|-  
 
|-  
| {{double page|Cod.10799 70r.jpg|Cod.10799 71r.jpg|160px|160px|linkl=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_70r.jpg|linkr=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_71r.jpg}}
+
| {{double page|Cod.10799 70r.jpg|Cod.10799 71r.jpg|160px|160px|linkl=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_070r.jpg|linkr=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_071r.jpg}}
 
| <p>'''[2]''' <section begin="grappling 2"/>A quite good French wrestle for when you go at someone such that he grips you by the middle and wants to lift you up. So let yourself be lifted and seize him with your left arm around the back of his neck and seize him with that self-same hand by the chest and grip him tightly.
 
| <p>'''[2]''' <section begin="grappling 2"/>A quite good French wrestle for when you go at someone such that he grips you by the middle and wants to lift you up. So let yourself be lifted and seize him with your left arm around the back of his neck and seize him with that self-same hand by the chest and grip him tightly.
  
Line 1,466: Line 1,466:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 72r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_72r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 72r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_072r.jpg]]
 
| <p>'''[3]''' <section begin="grappling 3"/>A good English wrestle with holds or using the arms, holding someone with your right hand up, going over behind his left shoulder by the collar and seize him with your left hand behind his right arm by his elbow.
 
| <p>'''[3]''' <section begin="grappling 3"/>A good English wrestle with holds or using the arms, holding someone with your right hand up, going over behind his left shoulder by the collar and seize him with your left hand behind his right arm by his elbow.
  
Line 1,477: Line 1,477:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 73r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_73r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 73r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_073r.jpg]]
 
| <p>'''[4]''' <section begin="grappling 4"/>A good wrestle for when someone wrestles with you using the arms: So seize him with your right hand wrapping inwards by his left shoulder and with your left hand by his right arm near his elbow.
 
| <p>'''[4]''' <section begin="grappling 4"/>A good wrestle for when someone wrestles with you using the arms: So seize him with your right hand wrapping inwards by his left shoulder and with your left hand by his right arm near his elbow.
  
Line 1,486: Line 1,486:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 74r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_74r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 74r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_074r.jpg]]
 
| <p>'''[5]''' <section begin="grappling 5"/>A good wrestle for when you have been seized by someone on the arm, then on whichever side you are under, on the same side place the same shoulder hard underneath against his chest and press him down firmly and grasp under his arm by putting your over-hand behind the elbow.
 
| <p>'''[5]''' <section begin="grappling 5"/>A good wrestle for when you have been seized by someone on the arm, then on whichever side you are under, on the same side place the same shoulder hard underneath against his chest and press him down firmly and grasp under his arm by putting your over-hand behind the elbow.
  
Line 1,495: Line 1,495:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 75r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_75r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 75r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_075r.jpg]]
 
| <p>'''[6]''' <section begin="grappling 6"/>A good wrestle using the arms, or when you have seized someone in a hold with your left arm. If so, grasp him with the left arm over by his neck and in the hold you may throw yourself around on your right side, and step towards him and throw him over your hip by his stomach and neck onto his back.
 
| <p>'''[6]''' <section begin="grappling 6"/>A good wrestle using the arms, or when you have seized someone in a hold with your left arm. If so, grasp him with the left arm over by his neck and in the hold you may throw yourself around on your right side, and step towards him and throw him over your hip by his stomach and neck onto his back.
  
Line 1,504: Line 1,504:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 76r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_76r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 76r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_076r.jpg]]
 
| <p>'''[7]''' <section begin="grappling 7"/>Another good wrestle for when you have hold using the feet, on the side of whichever arm he has underneath, place that same foot toward his foot and drop in with both hands onto his under-arm and step with your rear foot in around and place in behind his foot. And throw him over on his back. Do that quickly.<section end="grappling 7"/></p>
 
| <p>'''[7]''' <section begin="grappling 7"/>Another good wrestle for when you have hold using the feet, on the side of whichever arm he has underneath, place that same foot toward his foot and drop in with both hands onto his under-arm and step with your rear foot in around and place in behind his foot. And throw him over on his back. Do that quickly.<section end="grappling 7"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 034v.png|34v-a}}
 
| {{section|Page:MS B.26 034v.png|34v-a}}
Line 1,511: Line 1,511:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 77r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_77r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 77r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_077r.jpg]]
 
| <p>'''[8]''' <section begin="grappling 8"/>A good duelling-wrestle for when you wrestle with someone at the arms:
 
| <p>'''[8]''' <section begin="grappling 8"/>A good duelling-wrestle for when you wrestle with someone at the arms:
  
Line 1,520: Line 1,520:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 78r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_78r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 78r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_078r.jpg]]
 
| <p>'''[9]''' <section begin="grappling 9"/>Another good wrestle for when you have just taken hold of the arm, then you have underneath on the same side of the same leg, strike him between his legs and cradle his leg up and lift him firmly by the arm that he has under your armpits. And press him down over so that he falls.<section end="grappling 9"/></p>
 
| <p>'''[9]''' <section begin="grappling 9"/>Another good wrestle for when you have just taken hold of the arm, then you have underneath on the same side of the same leg, strike him between his legs and cradle his leg up and lift him firmly by the arm that he has under your armpits. And press him down over so that he falls.<section end="grappling 9"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 034v.png|34v-c}}
 
| {{section|Page:MS B.26 034v.png|34v-c}}
Line 1,527: Line 1,527:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 79r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_79r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 79r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_079r.jpg]]
 
| <p>'''[10]''' <section begin="grappling 10"/>Another good wrestle for when you have just gotten hold with someone, then grip behind upward with the same arm, and grab him by the jaw and break his head by gripping it backward, thus so that he must wrench away. Thus throw him then backwards over a leg.<section end="grappling 10"/></p>
 
| <p>'''[10]''' <section begin="grappling 10"/>Another good wrestle for when you have just gotten hold with someone, then grip behind upward with the same arm, and grab him by the jaw and break his head by gripping it backward, thus so that he must wrench away. Thus throw him then backwards over a leg.<section end="grappling 10"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 034v.png|34v-d}}
 
| {{section|Page:MS B.26 034v.png|34v-d}}
Line 1,534: Line 1,534:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 80r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_80r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 80r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_080r.jpg]]
 
| <p>'''[11]''' <section begin="grappling 11"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with someone. On the same side as the arm that you have underneath, lift and seize low by the waist, and attend upon that same foot, if he places it forward. So step in with your foremost leg, and place it in behind that same leg. And during this positioning, thus place the over-arm at the neck as well and break [push] him high over that leg onto his back.<section end="grappling 11"/></p>
 
| <p>'''[11]''' <section begin="grappling 11"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with someone. On the same side as the arm that you have underneath, lift and seize low by the waist, and attend upon that same foot, if he places it forward. So step in with your foremost leg, and place it in behind that same leg. And during this positioning, thus place the over-arm at the neck as well and break [push] him high over that leg onto his back.<section end="grappling 11"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 035r.png|35r-a}}
 
| {{section|Page:MS B.26 035r.png|35r-a}}
Line 1,541: Line 1,541:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 81r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_81r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 81r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_081r.jpg]]
 
| <p>'''[12]''' <section begin="grappling 12"/>Another wrestle using the feet for when you have just gotten hold with someone, then hold him in exactly the same way. If he then all [?] so pull him toward you and strike a leg in behind the leg that he has placed foremost behind the knee [in the ‘bend of the knee’] and throw him backwards over the leg onto his back.<section end="grappling 12"/></p>
 
| <p>'''[12]''' <section begin="grappling 12"/>Another wrestle using the feet for when you have just gotten hold with someone, then hold him in exactly the same way. If he then all [?] so pull him toward you and strike a leg in behind the leg that he has placed foremost behind the knee [in the ‘bend of the knee’] and throw him backwards over the leg onto his back.<section end="grappling 12"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 035r.png|35r-b}}
 
| {{section|Page:MS B.26 035r.png|35r-b}}
Line 1,548: Line 1,548:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 82r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_82r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 82r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_082r.jpg]]
 
| <p>'''[13]''' <section begin="grappling 13"/>Another good wrestle for when you have gotten hold, and he has yours aswell: whichever arm you have underneath, thus place in the same leg between his legs and throw yourself around and cradle him with your arse up and pull him down over with your upper-hand by the neck—and with the lower-hand pull down as well, and do this quickly or he will attempt to stop you.<section end="grappling 13"/></p>
 
| <p>'''[13]''' <section begin="grappling 13"/>Another good wrestle for when you have gotten hold, and he has yours aswell: whichever arm you have underneath, thus place in the same leg between his legs and throw yourself around and cradle him with your arse up and pull him down over with your upper-hand by the neck—and with the lower-hand pull down as well, and do this quickly or he will attempt to stop you.<section end="grappling 13"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 035r.png|35r-c}}
 
| {{section|Page:MS B.26 035r.png|35r-c}}
Line 1,555: Line 1,555:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 83r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_83r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 83r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_083r.jpg]]
 
| <p>'''[14]''' <section begin="grappling 14"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with someone. On the same side as the arm that you have underneath, place the shoulder in tightly on his chest thus back him towards you, so you want to lift him. You have your right arm underneath so thus place your right leg between his legs and throw him over the knee and the hip on his right side. Yet if he withdraws the left leg, so he gives you the right, then place your left leg behind his right and throw him over there onto his back.<section end="grappling 14"/></p>
 
| <p>'''[14]''' <section begin="grappling 14"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with someone. On the same side as the arm that you have underneath, place the shoulder in tightly on his chest thus back him towards you, so you want to lift him. You have your right arm underneath so thus place your right leg between his legs and throw him over the knee and the hip on his right side. Yet if he withdraws the left leg, so he gives you the right, then place your left leg behind his right and throw him over there onto his back.<section end="grappling 14"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 035r.png|35r-d}}
 
| {{section|Page:MS B.26 035r.png|35r-d}}
Line 1,562: Line 1,562:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 84r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_84r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 84r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_084r.jpg]]
 
| <p>'''[15]''' <section begin="grappling 15"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with someone. On the same side as the arm that you have underneath, lift and seize low by the waist, and attend upon that same foot, if he places it forward. So step in with your foremost leg, and place it in behind that same leg. And during this positioning, thus place the upper-arm at the neck as well and break [push] him high over that leg onto his back.<section end="grappling 15"/></p>
 
| <p>'''[15]''' <section begin="grappling 15"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with someone. On the same side as the arm that you have underneath, lift and seize low by the waist, and attend upon that same foot, if he places it forward. So step in with your foremost leg, and place it in behind that same leg. And during this positioning, thus place the upper-arm at the neck as well and break [push] him high over that leg onto his back.<section end="grappling 15"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 036r.png|36r-a}}
 
| {{section|Page:MS B.26 036r.png|36r-a}}
Line 1,569: Line 1,569:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 85r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_85r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 85r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_085r.jpg]]
 
| <p>'''[16]''' <section begin="grappling 16"/>Another wrestle using the feet for when you have just gotten hold with someone, then hold him in exactly the same way. If he then all [?] so pull him toward you and strike a leg in behind the leg that he has placed foremost behind the knee [in the ‘bend of the knee’] and throw him backwards over the leg onto his back.<section end="grappling 16"/></p>
 
| <p>'''[16]''' <section begin="grappling 16"/>Another wrestle using the feet for when you have just gotten hold with someone, then hold him in exactly the same way. If he then all [?] so pull him toward you and strike a leg in behind the leg that he has placed foremost behind the knee [in the ‘bend of the knee’] and throw him backwards over the leg onto his back.<section end="grappling 16"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 036r.png|36r-b}}
 
| {{section|Page:MS B.26 036r.png|36r-b}}
Line 1,576: Line 1,576:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 86r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_86r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 86r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_086r.jpg]]
 
| <p>'''[17]''' <section begin="grappling 17"/>A good wrestle using the arms or feet with a charge (''zu lauffen'') as you wish.
 
| <p>'''[17]''' <section begin="grappling 17"/>A good wrestle using the arms or feet with a charge (''zu lauffen'') as you wish.
  
Line 1,587: Line 1,587:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 87r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_87r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 87r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_087r.jpg]]
 
| <p>'''[18]''' <section begin="grappling 18"/>A good wrestle without harm on both sides for when you wrestle with someone using the arms, or you go in at him.
 
| <p>'''[18]''' <section begin="grappling 18"/>A good wrestle without harm on both sides for when you wrestle with someone using the arms, or you go in at him.
  
Line 1,601: Line 1,601:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 89r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_89r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 89r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_089r.jpg]]
 
| <p>'''[19]''' <section begin="grappling 19"/>Yet another good wrestle: so consider when you go at him, you take the caught arm, then pull it under your armpit and lift him tightly. And throw yourself around and turn the back and drop with the other hand as well as the aforementioned arm. And drop onto the left knee and throw him over the right leg or on whichever side it is right for you.
 
| <p>'''[19]''' <section begin="grappling 19"/>Yet another good wrestle: so consider when you go at him, you take the caught arm, then pull it under your armpit and lift him tightly. And throw yourself around and turn the back and drop with the other hand as well as the aforementioned arm. And drop onto the left knee and throw him over the right leg or on whichever side it is right for you.
  
Line 1,612: Line 1,612:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 90r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_90r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 90r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_090r.jpg]]
 
| <p>'''[20]''' <section begin="grappling 20"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with anyone who has his right arm underneath. So drop onto the knee so he’s yours, and when he is over yours, then drop under him onto your right knee and place in your left leg winding outward, close to his right leg and break [push] him down with your left hand on his right arm [held] by the bicep and with the right hand under his left armpit, over your left leg at his back. Thus must he be quite quick to move at each other, so as to fall onto the knee and break[push] over the leg.<section end="grappling 20"/></p>
 
| <p>'''[20]''' <section begin="grappling 20"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with anyone who has his right arm underneath. So drop onto the knee so he’s yours, and when he is over yours, then drop under him onto your right knee and place in your left leg winding outward, close to his right leg and break [push] him down with your left hand on his right arm [held] by the bicep and with the right hand under his left armpit, over your left leg at his back. Thus must he be quite quick to move at each other, so as to fall onto the knee and break[push] over the leg.<section end="grappling 20"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 036v.png|36v-c}}
 
| {{section|Page:MS B.26 036v.png|36v-c}}
Line 1,628: Line 1,628:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 92r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_92r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 92r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_092r.jpg]]
 
| <p>'''[22]''' <section begin="grappling 22"/>A good wrestle on both sides for when you go at someone: So seize his left hand with your right hand and pull it over your head and reach in through [underneath] his armpit and seize him back round by his left leg using your left hand. And lift him up with your back and throw him. Lift him thus whilst pulling the arm, holding it over the head.<section end="grappling 22"/></p>
 
| <p>'''[22]''' <section begin="grappling 22"/>A good wrestle on both sides for when you go at someone: So seize his left hand with your right hand and pull it over your head and reach in through [underneath] his armpit and seize him back round by his left leg using your left hand. And lift him up with your back and throw him. Lift him thus whilst pulling the arm, holding it over the head.<section end="grappling 22"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 037r.png|37r-a}}
 
| {{section|Page:MS B.26 037r.png|37r-a}}
Line 1,635: Line 1,635:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 91r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_91r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 91r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_091r.jpg]]
 
| <p>'''[23]''' <section begin="grappling 23"/>Another good wrestle to consider when you go at someone, and seize his left arm by the hand with your right hand and pull them backward, over your head and bend yourself, and grip with the other hand through [between] his legs and during seizing, and during pulling, then lift him up quickly and throw him.<section end="grappling 23"/></p>
 
| <p>'''[23]''' <section begin="grappling 23"/>Another good wrestle to consider when you go at someone, and seize his left arm by the hand with your right hand and pull them backward, over your head and bend yourself, and grip with the other hand through [between] his legs and during seizing, and during pulling, then lift him up quickly and throw him.<section end="grappling 23"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 037r.png|37r-b}}
 
| {{section|Page:MS B.26 037r.png|37r-b}}
Line 1,642: Line 1,642:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 93r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_93r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 93r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_093r.jpg]]
 
| <p>'''[24]''' <section begin="grappling 24"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with anyone, then wait if you may into your back, and during the back or similar, when it suits you, then seize him with your lower-arm through his legs at the groin, and lift him up and then place in the upper-arm in at the neck. And break [push] him backward onto his back, or if you also lift him up, then you may also want to carry him and nobly lay him down wherever you want.<section end="grappling 24"/></p>
 
| <p>'''[24]''' <section begin="grappling 24"/>A good wrestle for when you have just gotten hold with anyone, then wait if you may into your back, and during the back or similar, when it suits you, then seize him with your lower-arm through his legs at the groin, and lift him up and then place in the upper-arm in at the neck. And break [push] him backward onto his back, or if you also lift him up, then you may also want to carry him and nobly lay him down wherever you want.<section end="grappling 24"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 037r.png|37r-c}}
 
| {{section|Page:MS B.26 037r.png|37r-c}}
Line 1,649: Line 1,649:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 94r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_94r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 94r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_094r.jpg]]
 
| <p>'''[25]''' <section begin="grappling 25"/>Yet a quite good wrestle for when you have just gotten hold with anyone: thus strike in your head at his shoulder, yet boldly from one shoulder to the other, so he is yours. You then have right side low, such that you lay in at him with your head at his left shoulder and during this positioning, thus seize him out-around [his arm] with your arm over around his neck between your head and his head.
 
| <p>'''[25]''' <section begin="grappling 25"/>Yet a quite good wrestle for when you have just gotten hold with anyone: thus strike in your head at his shoulder, yet boldly from one shoulder to the other, so he is yours. You then have right side low, such that you lay in at him with your head at his left shoulder and during this positioning, thus seize him out-around [his arm] with your arm over around his neck between your head and his head.
  
Line 1,660: Line 1,660:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 96r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_94r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 96r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_096r.jpg]]
 
| <p>'''[26]''' <section begin="grappling 26"/>Another good wrestle for when you charge in at someone, and seize his right arm by the hand with your left hand, and turn yourself around quickly and during the about-turn, so pull his right arm quickly with your left hand over your right shoulder and bend yourself tightly and make yourself tight beneath him and lift him up with your back so that he must fall over the back. Or else break his arm as well as throw him over the back, so that he lies in front of you.<section end="grappling 26"/></p>
 
| <p>'''[26]''' <section begin="grappling 26"/>Another good wrestle for when you charge in at someone, and seize his right arm by the hand with your left hand, and turn yourself around quickly and during the about-turn, so pull his right arm quickly with your left hand over your right shoulder and bend yourself tightly and make yourself tight beneath him and lift him up with your back so that he must fall over the back. Or else break his arm as well as throw him over the back, so that he lies in front of you.<section end="grappling 26"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 037v.png|37v-c}}
 
| {{section|Page:MS B.26 037v.png|37v-c}}
Line 1,667: Line 1,667:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 95r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_94r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 95r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_095r.jpg]]
 
| <p>'''[27]''' <section begin="grappling 27"/>Another wrestle for when you consider to charge in at someone; if you would like to seize him with either arm around the neck and with the other arm by the leg, and lift his leg up and bend him over tightly downwards, so that the foot lies as high as the head, and then run around him and lay him down however you wish.<section end="grappling 27"/></p>
 
| <p>'''[27]''' <section begin="grappling 27"/>Another wrestle for when you consider to charge in at someone; if you would like to seize him with either arm around the neck and with the other arm by the leg, and lift his leg up and bend him over tightly downwards, so that the foot lies as high as the head, and then run around him and lay him down however you wish.<section end="grappling 27"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 037v.png|37v-d}}
 
| {{section|Page:MS B.26 037v.png|37v-d}}
Line 1,684: Line 1,684:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 97r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_97r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 97r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_097r.jpg]]
 
| <p>'''[29]''' <section begin="grappling 29"/>Another wrestle using the arms: When you have seized someone by the arm, and they have done the same to you by going around, then lift both arms up quickly and strike his arm strongly on the inside, such that he lets go. And during the strike reach past him and seize his leg with both hands and lift him up and throw him.<section end="grappling 29"/></p>
 
| <p>'''[29]''' <section begin="grappling 29"/>Another wrestle using the arms: When you have seized someone by the arm, and they have done the same to you by going around, then lift both arms up quickly and strike his arm strongly on the inside, such that he lets go. And during the strike reach past him and seize his leg with both hands and lift him up and throw him.<section end="grappling 29"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 039r.png|39r-a}}
 
| {{section|Page:MS B.26 039r.png|39r-a}}
Line 1,691: Line 1,691:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 98r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_98r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 98r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_098r.jpg]]
 
| <p>'''[30]''' <section begin="grappling 30"/>Yet a similar charge in to wrestle: When you charge at someone, then lift your arms up high together and to drop them over and strike him through in between his arms and seize him yet by a leg with both hands and tackle him and throw him.<section end="grappling 30"/></p>
 
| <p>'''[30]''' <section begin="grappling 30"/>Yet a similar charge in to wrestle: When you charge at someone, then lift your arms up high together and to drop them over and strike him through in between his arms and seize him yet by a leg with both hands and tackle him and throw him.<section end="grappling 30"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 039r.png|39r-b}}
 
| {{section|Page:MS B.26 039r.png|39r-b}}
Line 1,705: Line 1,705:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:Cod.10799 99r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_99r.jpg]]
+
| [[File:Cod.10799 99r.jpg|200px|center|link=http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cod.10799_099r.jpg]]
 
| <p>'''[32]''' <section begin="grappling 32"/>A decent wrestle from the chest, when someone has grasped you by the collar, then grab his arm by the hand with your left hand and throw yourself around and turn yourself through underneath his armpit, and pin his arm behind his back and grip around him and throw him.<section end="grappling 32"/></p>
 
| <p>'''[32]''' <section begin="grappling 32"/>A decent wrestle from the chest, when someone has grasped you by the collar, then grab his arm by the hand with your left hand and throw yourself around and turn yourself through underneath his armpit, and pin his arm behind his back and grip around him and throw him.<section end="grappling 32"/></p>
 
| {{section|Page:MS B.26 039r.png|39r-d}}
 
| {{section|Page:MS B.26 039r.png|39r-d}}

Revision as of 18:16, 14 September 2014

“Die Blume des Kampfes”
The Flower of Battle
Cod.10799 287v288r.png
Author(s)
Ascribed to
Illustrated by Unknown
Date before 1420s
Genre
Language Early New High German
State of Existence Original hypothetical; multiple incomplete copies exist
Manuscript(s)
Concordance by Michael Chidester

Die Blume des Kampfes (“The Flower of Battle”) is a nickname given to a group of three German manuscripts that share a common technical syllabus and set of illustrations. It might be based on the tradition of 14th century Italian master Fiore de'i Liberi, from whose treatise Fior di Battaglia it derives its nickname, given that his works include considerable technical overlap. It is equally likely, though, that they represent an earlier German tradition of which Fiore was himself an initiate. Fiore mentions in his prefaces that he owned books on the art and he also names two older masters in his tradition, Johane Suveno and Nicholai de Toblem; it is possible that either or both of those masters authored texts which inspired both this tradition as well as Fiore's own writings.

The oldest manuscript in the Blume des Kampfes group is the Cod. 5278, which dates to the late 1420s and contains only simple line drawings somewhat reminiscent of the art of Fiore de'i Liberi, though lacking many signature characteristics such as garters and crowns and generally less organized than the Friulian master's work. The second entry was completed in ca. 1500 by Ludwig VI von Eyb, and contains a significant degree of overlap with the 5278 but also a wealth of new material. While the artwork, though colored, is of similar quality, Eyb's treatise improves on its predecessor by including detailed German descriptions of the devices in most of its sections. Whether this text was authored by Eyb or present in the sources upon which he based his work cannot currently be determined.

The final manuscript, Cod. 10799, is dated 1623 and is again textless. Unlike its fellows, though, it is illustrated with watercolors of high quality; it is also the most extensive of the three by far, encompassing nearly every device from both works as well as a number of unique devices that suggest that it was either not derived directly from the other two known manuscripts or that it used additional sources currently lost to us. The two older manuscripts include war books derived from Konrad Kyeser's famous treatise on siege warfare Bellifortis, and the artist of the 10799 also included the few Bellifortis illustrations that seem to portray knights and soldiers, perhaps indicating that he did not understand what he was copying. Aside from the Blume des Kampfes material, the 10799 also has a good deal of extra content including portrayals of laying down and taking up the sword, Germanic sash wrestling, armored dagger and buckler, and the sword dance.

There is a fourth Germanic manuscript potentially connected to this tradition, the Cod.Guelf.78.2 Aug.2º. This manuscript, dating to between 1465 and 1480, includes a version of Johannes Liechtenauer's record, a complete set of illustrations from Gladiatoria, and a heavily-abridged version of Bellifortis. Tucked away amidst these works are illustrations of fencing with sword, spear, axe, and dagger that parallel the teachings of the Blume des Kampfes but only occasionally replicate the artwork exactly. While this may simply be a case of an overambitious artist reinterpreting the illustrations he was copying, the differences are too many to include the manuscript in the concordance below.

Treatise

Like Fior di Battaglia, die Blume des Kampfes treats mounted fencing, spear, poleaxe/halberd, sword (both armored and unarmored), dagger (including dagger against sword), and grappling; it also includes unique content such as armored sword and shield and dueling with longshields. In comparison to its Italic counterpart, the Germanic works place a greater emphasis on armored fencing, doubling the number of devices, and also dwarf Fiore's own rather brief treatment of unarmored grappling. The dagger, sword, and polearm material is all more or less consistent across both traditions, and where available the explanatory text, though unconnected to that of Fiore, demonstrates a similar understanding or interpretation of the techniques.

Additional Resources

References

  1. Presently, a term more commonly associated with firearms evidently originated with throwing of javelins. Schiessen means ‘shooting’, but it is also indicative of ‘throwing’, ‘launching’, ‘discharging’ etc.
  2. A similar method of holding the weapons together is found in Talhoffer.
  3. Lexer equates “Torlich” with temerarius: accidental, rash, thoughtless. I have used the term ‘spontaneous’ in order to avoid an undesirable connotation in English.
  4. Lit: “run under”, “pass under”, “undermine”
  5. This is evidently Talhoffer’s second position for throwing (MS XIX.17-3, 6r; MS 78.A.15, 10r; MS KK5342, 6r)
  6. Gewappent can mean “armed” whilst verwant can mean “relatively”.
  7. Ebers, Vol.5 (1799, 354-355) “Stecken, signifies also, to pitch, to drive or thrust in, to stick”. Pfahle stecken “to set Pales, to drive or thurst them into the ground” also referring to “auf einen Pfahl stekcen, spießen: to impale”. It also follows the implication to Plant, i.e. trees into the ground. Also consider the meanings of “einer Sache das Ziel stecken: to stop the Course of a Thing”, “ein Ziel stecken: to set an Aim or a Mark to aim at”, “sich in Noth stecken: to engage, embark or intangle in a dulle Piece of Trouble”. “Ich weiß wo es steckt: I know the Difficulty of it”. The term stëchen means to Stab, but with a driving action. Such a meaning caused it to be used variously as a synonym for tournament jousting (das turnieren), particularly in poetic works (http://woerterbuchnetz.de/Lexer/?lemid=LS07141 : WIG. SUCH. LIEHT. 71,26. VIRG. 75,5. 546,8. REINFR. B. 27113. ANTEL. 185. 87. FASN. 646,25. CHR. 4. 323,15; 9. 859,2; 10. 375,17). Talhoffer makes use of the term appealing to such chivalric epics in his exordium to Liutold von Koenigsegg. Here we see the logic for why a the sword and spear are to be taken together, as per the preliminary instructions.
  8. wîʒen stv. II. (BMZ III. 781b) beachten, bemerken s. die partic. adj. gewiʒʒen, ungewiʒʒen; mit dat. u. acc. (oder präp. umbe DIEM. BÜCHL. WALTH. WIG.) jemand einen vorwurf woraus od. weshalb machen, ihm es schuld geben, verweisen, allgem. z. b. waʒ wîʒest dû mir? RUL. 50,1. waʒ wîʒet ir mir Hildebrant? BIT. 7655. 980.waʒ wîʒet ir disem wîbe? GLAUB. 2174. daʒ ne darf man ire nicht w. GR.RUD. 21,15. vgl. noch GEN. D. 62,15. ER.6303. BÜCHL. 2,15. MSF. 40,35. 113,17. NEIDH. XXXVII, 4. XXXIX, 12. LIEHT. 48,9. TROJ. 45829 (lies im statt in). AMIS L.1937. CRAON 1720. MART. 148,79. ALBR. 1,318. 24,9. HEINR. 4041. SSP. prol. 14. mit abh. s. der vater weiʒ in, daʒ GEN.65,12; bestrafen KCHR. D. 153,29. REINH. 307,445. ENGELH. 1670. mit ent-, ge-, ver-. gt. veitan nhd. sehen (in gt. in-, fraveitan) zu skr. vid, lat. videre, gr. ἰδεῖν GSP. 321. Z. 154. CURT.3 227. FICK2 189. vgl. wiʒʒen.
  9. The Bohemian Pavise, a form of shield as shown in the illustration named after the city of Pavia, Italy. It became the quintessential duelling weapon, being featured heavily in the Weisskunig. Here it takes the German form of the noun, Pavessen. Because of its size (up to a yard wide, and four or more feet tall) it often became grouped to form a shield-wall known as a Pavisade. It also tended to be used heavily by archers in the English wars with France (Fosbroke 1843, 880)
  10. The implication seems to be that the body stands evenly, and using ponderation, the body-weight is transferred forward to take the opponent by surprise.
  11. starck aus d[er] wag, lit: “strong from the balance”, or in other words, with strength from your stance, or derived from the legs. A good example of kinetic linkage perhaps?
  12. This play has a resemblance to Kal, BSB Cgm 1507, 22v, this seems to be Hundsfeldts fourth guard.
  13. Lit: “grip around”
  14. Lit: “the balance on both sides”
  15. Lit: run-in
  16. Lit: “set upon”
  17. Lit: get-around
  18. ewich = entwicht, entkommt
  19. This is evidently the Gerader Versatzung (Meyer, Rapier: 2.74r; Forgeng 2006, 195), or Kron/Crown (Hutter CGM 3711, 41r-42r; Sollinger MS 38.21.Aug.2°, 46r-47r ).
  20. The word “fall” in some narratives is known to have been used as euphemism for dying.
  21. Typo! The writer meant "Anclitz".
  22. This same term appears in Lecküchner, Cgm 582, 130v; Cod.Pal.Germ.430, 66r; http://www.hammaborg.de/pdf/transkriptionen/leckuechner_cgm582/zabinski_mitchell_fritz_leckuchner.pdf, p378.
  23. lind = 1. mild, lieblich ; 2. geschmeidig, weich
  24. This paragraph is identical in wording (though not spelling) to folio 35r-a.
  25. This paragraph is identical in wording (though not spelling) to folio 35r-b.
  26. This one reads in the first person, much akin to dei Liberi, and is different in tone to the other instructions.
  27. This technique appears to be the logical set-up for 42v-d.