Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Duello, libro de re (Paride de Pozzo) 1521.pdf/121"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
<section begin="1"/>& con armecto, schineri; salvo se la battaglia fosse causata par delicto de infidelitate; perche alhora se deveria combattere con arme militare. Et quando la battaglia se fa con bastoni debbeno essere equali; & in caso che nel combattere se compesseno se debbeno deli altri provedere. Pero quando combattesseno con arme militare rompendose non debbeno prendere l'altri; perche se imputano a la sua mala fortuna; & in caso che uno cascasse non debbe essere sublevato secondo la consuetudine de li oltramontani, & Italici cascando l'arme, overo rompendose in battaglia de tutta oltranza non potranno altre arme recercare, per respecto che pare per divino judicio intravenga; attale che la battaglia se fornisca; reservato se facesseno altri pacti, neli quali havesseno deliberati de rompere tante lanze, overo de correre tanti colpi toccati con lanze, o con haste quale rompendose potranno l'altre repigliare; ma per evitare il periculo essendo convenuti de combattere con spate sara licito portarne due, o piu per sua volunta.<section end="1"/>
 
<section begin="1"/>& con armecto, schineri; salvo se la battaglia fosse causata par delicto de infidelitate; perche alhora se deveria combattere con arme militare. Et quando la battaglia se fa con bastoni debbeno essere equali; & in caso che nel combattere se compesseno se debbeno deli altri provedere. Pero quando combattesseno con arme militare rompendose non debbeno prendere l'altri; perche se imputano a la sua mala fortuna; & in caso che uno cascasse non debbe essere sublevato secondo la consuetudine de li oltramontani, & Italici cascando l'arme, overo rompendose in battaglia de tutta oltranza non potranno altre arme recercare, per respecto che pare per divino judicio intravenga; attale che la battaglia se fornisca; reservato se facesseno altri pacti, neli quali havesseno deliberati de rompere tante lanze, overo de correre tanti colpi toccati con lanze, o con haste quale rompendose potranno l'altre repigliare; ma per evitare il periculo essendo convenuti de combattere con spate sara licito portarne due, o piu per sua volunta.<section end="1"/>
  
<section begin="2"/>'''Quando li cavalieri delibrasseno combattere con spate senza arme militare. Cap[itolo] III.'''
+
<section begin="2"/>'''Quando li cavalieri delibrasseno combattere con spate senza arme militare. Cap{{dec|u|itolo}} III.'''
  
'''A'''Ccade fare mentione de doi cavalieri quali havendone guagio de battaglia obtenere da un principe il campo il quale vedendo che haveano delibrati per pacto combattere desarmati solo co[n] spate senza altre arme corporale, & co[n] q[ue]lle ogn'uno de loro mo[n]strare il suo ardire defensare la sua ragione, & defendere la vita se possono <in ordene> in modo che ogni <un> de loro parea un drago rabiato, &<section end="2"/>
+
'''A'''Ccade fare mentione de doi cavalieri quali havendone guagio de battaglia obtenere da un principe il campo il quale vedendo che haveano delibrati per pacto combattere desarmati solo co{{dec|u|n}} spate senza altre arme corporale, & co{{dec|u|n}} q{{dec|u|ue}}lle ogn'uno de loro mo{{dec|u|n}}strare il suo ardire defensare la sua ragione, & defendere la vita se possono <in ordene> in modo che ogni <un> de loro parea un drago rabiato, &<section end="2"/>

Revision as of 03:15, 2 April 2021

This page needs to be proofread.

& con armecto, schineri; salvo se la battaglia fosse causata par delicto de infidelitate; perche alhora se deveria combattere con arme militare. Et quando la battaglia se fa con bastoni debbeno essere equali; & in caso che nel combattere se compesseno se debbeno deli altri provedere. Pero quando combattesseno con arme militare rompendose non debbeno prendere l'altri; perche se imputano a la sua mala fortuna; & in caso che uno cascasse non debbe essere sublevato secondo la consuetudine de li oltramontani, & Italici cascando l'arme, overo rompendose in battaglia de tutta oltranza non potranno altre arme recercare, per respecto che pare per divino judicio intravenga; attale che la battaglia se fornisca; reservato se facesseno altri pacti, neli quali havesseno deliberati de rompere tante lanze, overo de correre tanti colpi toccati con lanze, o con haste quale rompendose potranno l'altre repigliare; ma per evitare il periculo essendo convenuti de combattere con spate sara licito portarne due, o piu per sua volunta.

Quando li cavalieri delibrasseno combattere con spate senza arme militare. Capitolo III.

ACcade fare mentione de doi cavalieri quali havendone guagio de battaglia obtenere da un principe il campo il quale vedendo che haveano delibrati per pacto combattere desarmati solo con spate senza altre arme corporale, & con quelle ogn'uno de loro monstrare il suo ardire defensare la sua ragione, & defendere la vita se possono <in ordene> in modo che ogni <un> de loro parea un drago rabiato, &