Wiktenauer logo.png

User:Kendra Brown/Latin Lew/Piece 018

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search


Dresden

Page image

Page:MS_Dresd.C.93_087r.png

Page image

Page:MS_Dresd.C.93_087v.png

German

Transcription

Sandbox German


English

Sandbox English from German


Smooth English from German

Munich

Page scan

Page:Cod.icon. 393 I 082v.jpg

Latin

Transcription

Sandbox Latin

  1. Alia cautela.
  2. Si contra hostem ira co[m]motus ferias,
  3. et is fortiter ensem tenuerit,
  4. tuq[ue] habitu supra modò co[m]memorato uti volveris,
  5. Vicissim et fortiter resistas,
  6. brachia inde si versus latus dextr[um] tuum sustuleris,
  7. brevem aciem ab ipsius ense torqueas,
  8. atq[ue] supernè visum ipsius pungas,
  9. at si adversarius id observarit,
  10. sublatoq[ue] ense impetum excep[er]it[1],
  11. in intorsione remaneas,
  12. et mucronem infernè hosti adiungito.

English

Sandbox English from Latin

  1. Another caution.
  2. If you would strike the ire movement against the enemy,
  3. and he holds the sword strongly,
  4. and you wish to use the skill[2] the way it is mentioned above,
  5. and you resist strongly in turn,
  6. thence if you would lift the arm toward your right side,
  7. you would twist the short edge of the sword away from him,
  8. and thrust at him above in the face,
  9. but if the adversary observes this,
  10. (the sword having been lifted) he catches/intercepts the attack),
  11. you would remain in the wrapping,
  12. and direct the point to the opponent below.

Smooth English from Latin

If he initially held the sword strongly and you turned as in the action above, and you strike Ire against him, then resist strongly in turn.

If you lifted the arm against your right side, then you should twist the short edge of the sword away from him and thrust above in his face,

But if the adversary observed you doing this, and he caught/intercepted the attack by lifting the sword, then you should continue wrapping and direct the point into the opponent below.

Notes

  1. 'exceperit' is used as an equivalent to 'versetzt' with a defensive aspect
  2. skill refers to the specific named cut (Wrath cut) taught above.