Wiktenauer logo.png

Page:Escrime Novvelle ou Theatre (Salvator Fabris) Book 2 1619.pdf/172

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This transcription is incomplete, or there was a problem when proofreading this page.

événement et approches du dit ennemi parer facilement, et en prenant garde à ce qui est requis, frapper sans aucun empêchement.

Mais si l’adversaire en ces virevoltes de sa pointe tenait la main du poignard, près de celle de l’épée: alors il ne serait bon, que le nôtre mis son épée si avant, car l’ennemi s’en pourrait emparer. Dont il faudrait qu’il son épée en sorte qu’elle regardant de la pointe par-dehors et le long de l’ennemie, devers la garniture de celle-ci. Et suivant ainsi son épée avec le corps, il s’avancera jusqu’au lieu où il tenait premièrement les mains, lesquelles aussi seront quelque peu plus avancées, et que le plie du coude le fasse au même temps qu’il s’approche. Car si on se voulait seulement servir du nus [?] de l’épaule, la main s’abaisserait trop, et on se pourrait trouvés découvert.

Notre escrimeur tiendra aussi la main en quarte, devers le long de l’épée ennemi; et tant plus qu’il s’approchera uni, tant plus il se courbera, se donnant bien garde, que jamais il ne s’avance tant que sa pointe entre au-dedans du poignard ennemi, quand il le verra comme avons dit, si près de la main de l’épée de celui-ci. Bien la pourra-t-il tenir, en sorte qu’elle le regarde, aussi même contre la pointe de celui-ci. Car alors l’adversaire pourrait frapper en même temps qu’on s’approche: et pourrait-on parer plus facilement, que quand on tiendrait la pointe contre la main de celui-ci, vue que les forts sont plus éloignés de l’ennemi, et tellement, qu’il ne peut si facilement porter sa pointe par-dessus. Joint que les dits forts seront tant plus renforcés, qu’ils seront tenus près du corps.

Toutefois se présente ici une considération assez notable; à savoir, que quand la pointe se vire ainsi, alors la lame se meut aussi, en cette quatrième partie si largement qu’on n’y