Wiktenauer logo.png

Page:Escrime Novvelle ou Theatre (Salvator Fabris) Book 2 1619.pdf/155

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This transcription is incomplete, or there was a problem when proofreading this page.

Posture de la tierce de laquelle il est fait mention en cette instruction.

ETant (a) venu de loin en sa tierce avec les armes élevées, et au pas étroit, il a commencé peu à peu à porter le pied gauche au dehors du côté dextre de (b), et avançant le pied droit, il a quant et quant mis son poignard auprès de l’épée, en sorte qu’arrivant en mesure; l’une main était quasi jointe à l’autre; et de l’épée il s’était déjà mis en quarte. Aussi a-t-il, en s’approchant abaissé peu à peu la pointe, que venant en mesure elle s’est aussi trouvée en présence, dressée contre le découvert, qui se montrait au dehors de l’épée de (b) dont il s’est avancé jusqu’au corps de celui-ci. Aussi n’a-t-il avancé sa pointe plus qu’on la voit à présent, ainsi il a toujours la main tournée devers la tierce, et porté ainsi son poignard sur l’épée de (b) en retirant quelque peu le côté dextre. De même a-t-il aussi en s’approchant abaissé la pointe, qu’étant besoin il pouvait aussi caver, à savoir, si (b) eut voulu parer de l’épée. Et la main qui allait tournant devers la tierce, eut parfait son mouvement jusqu’à la seconde, et frappé par-dedans parmi les armes de (b). Et si le dit (b) eut aussi abaissé son poignard, en sorte qu’il eut été égal à l’épée de (a): le dit (a) se fut tourné en seconde, et eut frappé par-dessus la pointe du poignard de (b) en s’avançant de toutes les deux armes également; eurent avec petit mouvement caver la pointe abaissée qu’elle fut entrée sous le poignard de (b) comme il sera montré en la figure suivante.