Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Adam van Breen"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 697: Line 697:
 
| <p>''The Soldier carrying the Targe.''</p>
 
| <p>''The Soldier carrying the Targe.''</p>
  
<p>'''Taking your Targe behind your back, and stay upright.'''</p>
+
<p>'''Hang your Targe behind your back, and stay upright.'''</p>
  
<p>'''Fir'''stly in the exercise of the Targe, show before all things how he will assume his posture, and holding the Targe hanging behind from the back, he waits for another command from his Captain.</p>
+
<p>'''Fir'''stly in the exercise of the Targe, demonstrate before all things how he will assume his posture, and holding the Targe hanging behind at the back, he waits for another command from his Captain.</p>
 
| <p><br/></p>
 
| <p><br/></p>
  
Line 732: Line 732:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 35.jpg|300px|center]]
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 35.jpg|300px|center]]
| <p>3. How he will hold his Targe to ready the Sword, that is with his right hand he will hold firmly the Targe above so that he can much better put his hand between the belts in order to hold it, thus readying his Sword to be able draw it out.</p>
+
| <p>3. How he will hold his Targe to ready the Sword; that is with his right hand he will hold firmly the Targe above so that he can much better put his hand between the belts in order to hold it, thus readying his Sword to be able draw it out.</p>
 
| <p>How he shall make ready his Target for his sword, that is he shallhold his Target fast above with his right hand, that he maÿ the more easilÿ put his hand betweene the Brases, and so be readÿ to draw his sword.</p>
 
| <p>How he shall make ready his Target for his sword, that is he shallhold his Target fast above with his right hand, that he maÿ the more easilÿ put his hand betweene the Brases, and so be readÿ to draw his sword.</p>
 
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|3|lbl=-}}
 
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|3|lbl=-}}
Line 773: Line 773:
 
| <p>'''Put your Sword between the Targe and the chest.'''</p>
 
| <p>'''Put your Sword between the Targe and the chest.'''</p>
  
<p>6. How in holding again his Targe against his body, and the left shoulder, he will have placed his Sword between the Targe and his shoulder as said: waiting in such a posture that one would want to further command.</p>
+
<p>6. How in holding again his Targe against his body and the left shoulder, he will have to place his Sword between the Targe and his shoulder as said: waiting in such a posture that one would want to further command.</p>
 
| <p>'''Put ÿo<sup>r</sup>. sword betweene ÿo<sup>r</sup>. Target and brest'''</p>
 
| <p>'''Put ÿo<sup>r</sup>. sword betweene ÿo<sup>r</sup>. Target and brest'''</p>
  
Line 803: Line 803:
 
| <p>'''Cover yourself.'''</p>
 
| <p>'''Cover yourself.'''</p>
  
<p>8. How he will cover himself well: thereby he will hold the Targe in front of him against the left knee and from above against the same shoulder, holding very firmly from this side, against the Point or the edge: And to the right side or flank he too will support himself with the guard of the Sword, until such that it can serve him.</p>
+
<p>8. How he will cover himself well: thereby he will hold the Targe in front of him against the left knee and from above against the same shoulder, holding very firmly from this side against the Point or the edge. And to the right side or flank he too will support himself with the Sword guard, until such that it can serve him.</p>
 
| <p>'''Gard yo<sup>r</sup>. self.'''</p>
 
| <p>'''Gard yo<sup>r</sup>. self.'''</p>
  
Line 816: Line 816:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 41.jpg|300px|center]]
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 41.jpg|300px|center]]
|  
+
| <p><br></p>
 +
 
 +
<p>9. How he demonstrate as before in order to much better present how little his Enemy can damage him.</p>
 
| <p>'''A second garding Posture.'''</p>
 
| <p>'''A second garding Posture.'''</p>
  
Line 822: Line 824:
  
 
<p>[Repeated on subsequent page]</p>
 
<p>[Repeated on subsequent page]</p>
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|9|lbl=-}}
+
| <p></br></p>
 +
 
 +
{{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|9|lbl=-}}
 
|
 
|
| <p><br/></p>
+
| <p></br></p>
  
 
{{section|Page:Le Maniement d’Armes De Nassau (Adam van Breen) 1618.pdf/71|11|lbl=-}}
 
{{section|Page:Le Maniement d’Armes De Nassau (Adam van Breen) 1618.pdf/71|11|lbl=-}}
Line 831: Line 835:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 42.jpg|300px|center]]
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 42.jpg|300px|center]]
|  
+
| <p>'''Straighten yourself.'''</p>
 +
 
 +
<p>10. How he will straighten and hold himsef upright in the same manner as he demonstrated in the sixth Figure.</p>
 
| <p>'''Releive yo<sup>r</sup> selfe.'''</p>
 
| <p>'''Releive yo<sup>r</sup> selfe.'''</p>
  
Line 844: Line 850:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 43.jpg|300px|center]]
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 43.jpg|300px|center]]
|  
+
| <p>'''Put back your Sword.'''</p>
 +
 
 +
<p>11. How he will put his sword back in the scabbard; he will have to hold it firmly in his left hand as before with ease and without impediment in putting back his Sword.</p>
 
| <p>'''Put up yo<sup>r</sup> sword.'''</p>
 
| <p>'''Put up yo<sup>r</sup> sword.'''</p>
  
Line 857: Line 865:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 44.jpg|300px|center]]
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 44.jpg|300px|center]]
|  
+
| <p>'''Withdraw your arms out of the Targe.'''</p>
 +
 
 +
<p>12. How he will withdraw his arms out of the belts of the Targe; he will have to hold it firmly with the right hand, all of which the third Figure has shown.</p>
 
| <p>'''withdraw yo<sup>r</sup>. armes out of yo<sup>r</sup>. Target.'''</p>
 
| <p>'''withdraw yo<sup>r</sup>. armes out of yo<sup>r</sup>. Target.'''</p>
  
Line 870: Line 880:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 45.jpg|300px|center]]
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 45.jpg|300px|center]]
|  
+
| <p>'''Put back your Targe behind your back.'''</p>
 +
 
 +
<p>13. How the Targe hangs on the back as shown before.</p>
 
| <p>'''Hang againe yo<sup>r</sup> Target at your backe.'''</p>
 
| <p>'''Hang againe yo<sup>r</sup> Target at your backe.'''</p>
  
Line 883: Line 895:
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 46.jpg|300px|center]]
 
| [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 46.jpg|300px|center]]
|  
+
| <p>He presents himself here in a rank to demonstrate how close they will have to tighten in times of necessity or otherwise when the Officer will command them.</p>
 
|  
 
|  
 
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|14|lbl=-}}
 
| {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|14|lbl=-}}
Line 892: Line 904:
 
|-  
 
|-  
 
| class="noline" | [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 47.jpg|300px|center]]
 
| class="noline" | [[File:De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe 47.jpg|300px|center]]
| class="noline" |  
+
| class="noline" | <p>15. How the ranks will deploy tightly when one will command them to cover themselves.</p>
 
| class="noline" | <p>Here is also showne how close the soldier must keepe his Ranke when he is commanded to gard or cover himselfe.</p>
 
| class="noline" | <p>Here is also showne how close the soldier must keepe his Ranke when he is commanded to gard or cover himselfe.</p>
 
| class="noline" | {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|15|lbl=-}}
 
| class="noline" | {{section|Page:De Nassavsche Wapen-Handelinge (Adam van Breen) 1618.pdf/21|15|lbl=-}}

Revision as of 18:49, 16 March 2022

Adam van Breen
Born 1585
Amsterdam
Died 1642
Norway
Spouse(s) Maria Gelle
Occupation
  • Painter
  • Engraver
Nationality Dutch
Genres Drill manual
Language
Notable work(s) De Nassavsche Wapen-Handelinge van
Schilt, Spies, Rappier end Targe
(1618)
Concordance by Michael Chidester

Adam van Breen (Amsterdam, 1585 - Norway, after 1642) was a Dutch artist from the Golden Age. Van Breen was born in 1585, most likely in Amsterdam, and specialized in winter landscapes. He was married in The Hague on 13 February, 1611, to Maertje Castel. In 1612, he became a member of the Guild of Saint Luke (the painter's guild), which membership lasted until 1621. After he went bankrupt in Amsterdam in 1624, he left for Oslo but returned to Amsterdam in 1628. In 1636, he left for Norway again, where he helped decorate the Akershus Castle among other things. He stayed in Norway until his death, some time after 1642. Van Breen was influenced by Hendrick Avercamp and David Vinckboons, he was possibly a pupil of one of them.

HEMA Contributions

In 1617, van Breen created a series of prints illustrating militia drill with the pike and shield, and the sword and shield. They were published in 1618 in the Hague, Netherlands, by Aert Meuris under the title De Nassavsche Wapen-Handelinge van Schilt, Spies, Rappier end Targe ("On the Weapon-Handling of Nassau with Shield, Spear, Rapier, and Target"); the first printing included Dutch, French, and German editions, with descriptions and commentary by an anonymous author. The structure and format of the treatise is strongly reminiscent of Wapenhandelinghe van Roers Musquetten ende Spiessen by Jacob de Gheyn II, and could possibly have been intended as an addendum to Gheyn's work.

In this concordance, the text of 1625 English publication has been placed in the first transcription column, owing to the fact that a modernized English version has not yet been produced from one of the original languages. (Unfortunately, the Bodleian Library's copy, from which this transcription was made, is missing several pages.) The text of the other languages has been rearranged to match the English where applicable, but can be read in its original order on the transcription pages.

Additional Resources

References

  1. I do not yet know the abbreviation, but "Mat." is also used in the Dutch transciption and the trascriber typed out "Majesteit" or Majesty.
  2. I found several print references to an Arnoult Meuris in the 1600s at the Hague. I believe this is likely him
  3. The Bodleian Library copy, which was the basis of this transcription, is torn off at the fold, so half of the text is missing.