Wiktenauer logo.png

User:Kendra Brown/Latin Lew/Piece 007

From Wiktenauer
< User:Kendra Brown‎ | Latin Lew
Revision as of 16:48, 13 September 2025 by Kendra Brown (talk | contribs) (Created page with " ==Dresden== thumb|Page image Page:MS_Dresd.C.93_085r.png ===German=== ====Transcription==== {{section|Page:MS_Dresd.C.93_085r.png|3}} =...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Dresden

Page image

Page:MS_Dresd.C.93_085r.png

German

Transcription

Sandbox German

1. Des gleychen 2. Bistu linck so haw auch den ersten haw nit von der Rechten seiten, 3. sonnder haw von der lincken seiten, 4. Wann es ist ainem rechten gar wild vnnd wider, 5. Zu Im Kunnst zetreiben von der Lincken seiten, 6. Deßgleichen ist auch einem lincken von der grechten seiten.


English

Sandbox English from German

2. if you are left-handed, then do not cut the first cut from your right side, 3. but instead cut from the left side, 4. because it is quite uncomfortable and contrary for a right-hander 5. to practice the art from their left side. 6. The same is also true for a left-hander from the right side.


Smooth English from German

Likewise, if you are left-handed, then do not cut the first cut from your right side, but instead cut from the left side, because it is quite uncomfortable and contrary for a right-hander to practice the art from their left side. The same is also true for a left-hander from the right side.


Munich

Page scan

Page:Cod.icon. 393 I 081v.jpg

Latin

Transcription

Sandbox Latin

  1. **Sin** autem sinistra manus dextra sit agilior,
  2. etiam tunc primum Ictum de latere dextro non feries,
  3. at potius de sinistro.

English

Sandbox English from Latin

  1. But if, however, the left hand is more dexterous than the right,
  2. Then also do not strike the first strike from the right side,
  3. But preferably from the left.

Smooth English from Latin

Placeholder text

Notes

  • The Latin is more specific about handedness when discussing the left hand.
  • Translating both ictus (noun) and feries (verb) as "strike" is a little weird, since they're not at all the same in Latin, but this is only really a problem when they're both in the same sentence.
  • Note that 81v a says "more skillful striking from the right" where 81v b says "if the left hand is more dextrous than the right"
  • Could these distinctions about handedness be about but the mechanics your opponent can interact with rather than the strength of the strike itself? see "you can stoutly resist"