Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<poem>  
 
<poem>  
{{par|r}}  
+
{{par|r}} Thus the sharp sword is captured from the lower position
 +
Everyone has done this who remains skilled in the art
  
  

Revision as of 20:54, 30 January 2024

Latin 29v

Page:MS Latin 11269 29v.jpg

Inferiore loco capitur sic ensis acutus.
Quod faceret quicunque manet[1] hac arte peritus.


Esse meum reputo quem cernis nempe mucronem
Et volvendo / tibi faciam profecto pudorem.
Ac manibus retraham proprijs ni fata repugnent

Italian

This is the taking of the sword from below: 
It will be made well by whoever is a gifted Master in the art. 

I take this sword for my own: 
I will do you villainy with a rotation and a taking. 

English 29v

 
Thus the sharp sword is captured from the lower position
Everyone has done this who remains skilled in the art


MS Latin 11269 29v.jpg

  1. Added later: "+".