Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 25v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
 
In advance of the methods, which anyone could execute, I attack.
 
In advance of the methods, which anyone could execute, I attack.
  
{{par|r}} I now deceive the previous game with this counter.
+
{{par|r}} I now deceive the previous games with this counter.
 
In such a manner, I will turn you so far behind and I will destroy you with wounds.<ref>We used 'te' as the object of both verbs</ref>
 
In such a manner, I will turn you so far behind and I will destroy you with wounds.<ref>We used 'te' as the object of both verbs</ref>
  

Revision as of 21:08, 28 November 2023

Latin 25v

Page:MS Latin 11269 25v.jpg

Me tego ceu cernis grandi valitudine motus.
Ante modos quos quisque potuit efficere tento.



Hoc nunc contrario ludos ego fallo priores.
Taliter et voluam quam post te vulnere perdam[1]

Italian

For more strength, I cover in this match;
I make you an invitation for all previous remedies.

It conveniences the previous play to fail because of this counter; 
I will injure you with my dagger, such turns will I make you do. 

English 25r

 
I cover myself, as you discern, with great strength of movement.
In advance of the methods, which anyone could execute, I attack.

I now deceive the previous games with this counter.
In such a manner, I will turn you so far behind and I will destroy you with wounds.[2]

MS Latin 11269 25v.jpg

  1. Added later: "scilicet occidam"
  2. We used 'te' as the object of both verbs