Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
 
<poem>  
 
<poem>  
 
{{par|b}} Behold! your right side is blocked under my left  
 
{{par|b}} Behold! your right side is blocked under my left  
shoulder. how many calamities hinder [you] confining you.
+
shoulder. How many calamities hinder [you] confining you.
  
 
{{par|r}} Although you would hold me, the Pressed One<ref>Impressum often means something that has been marked or decorated using pressure, such as a printed page or tooled leather. On this page, the writer seems to be creating parallel imagery or puns about pressure and confinement, but has mixed up their relative position compared to the Italian.</ref>,  
 
{{par|r}} Although you would hold me, the Pressed One<ref>Impressum often means something that has been marked or decorated using pressure, such as a printed page or tooled leather. On this page, the writer seems to be creating parallel imagery or puns about pressure and confinement, but has mixed up their relative position compared to the Italian.</ref>,  

Revision as of 20:05, 31 October 2023

Latin 24r

Page:MS Latin 11269 24r.jpg

Subque meo levo[1] dexter tuus ecce lacerto
Clauditur. inclusum mala te quam plura morantur.



Me licet impressum teneas / retinendo lacertum
Inferiore tum clave pressura nocebit.

Italian

Your right arm is enclosed under my left;
I can make it very bad for you and you remain imprinted. 

Because you have enclosed my arm this way,
I will give you grief in this catch, the lower key.

English 24r

 
Behold! your right side is blocked under my left
shoulder. How many calamities hinder [you] confining you.

Although you would hold me, the Pressed One[2],
pressure will inflict harm by restraining [your] shoulder using the lower key

MS Latin 11269 24r.jpg

  1. Maybe "laevo".
  2. Impressum often means something that has been marked or decorated using pressure, such as a printed page or tooled leather. On this page, the writer seems to be creating parallel imagery or puns about pressure and confinement, but has mixed up their relative position compared to the Italian.