Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 16v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
 
wounds. And, at the same time, I could hit you with the hilt.
 
wounds. And, at the same time, I could hit you with the hilt.
  
{{par|b}}  
+
{{par|b}} I hit you truly in this place in the hand, so that it is snared and thus conquered by me
 
</poem>
 
</poem>

Revision as of 19:21, 27 June 2023

Latin 16v

Page:MS Latin 11269 16v.jpg

Tu sentire potes. quam magno vulnere palmam[1]
Contuderim. capulo possem simul atque ferire.


Hic ferio te nempe in manu / ut nexura sit inde
Conquisita mihi / quo grandia despicit arma.

Italian

I have wasted your hand, you can feel it well,
And I could strike your face with my pommel.

Here I waste your hand by coming to a bind
Which is so strong that I care nothing for your armor. 

English 16r

 
You can feel, how I have pulped the palm <that is the hand> with great
wounds. And, at the same time, I could hit you with the hilt.

I hit you truly in this place in the hand, so that it is snared and thus conquered by me

  1. Added later: "scilicet manum".