Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 12r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:
 
with my edge. For that reason I turned back this elbow so quickly.
 
with my edge. For that reason I turned back this elbow so quickly.
  
{{par|r}} And with my hand, I turn [you] in a circle. By turning [in a circle]
+
{{par|r}} And with my hand, I turn the elbow in a circle. By turning in a circle
 
I make you bloody with my sword. I can't fail.
 
I make you bloody with my sword. I can't fail.
  
 
</poem>
 
</poem>

Revision as of 20:54, 24 January 2023

Latin 12r

Page:MS Latin 11269 12r.jpg

Nunc ego perpendo medium scidisse mucrone
Gutturis. hoc ideo / cubitum quam(?) presto revolui


Cumque manu voluam cubitum voluendo cruentum
Te faciam mucrone meo. nec fallere possum.

Italian

Because of the turn that I have given you by your elbow
I believe I have cut the middle of your throat.


I will make you turn with the left hand
And in that, I want to give you a great blow.

English 12r


I am now carefully considering splitting the middle of [your] neck
with my edge. For that reason I turned back this elbow so quickly.

And with my hand, I turn the elbow in a circle. By turning in a circle
I make you bloody with my sword. I can't fail.