Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 11v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:
 
I would exact the most perfect vengeance by grinding your soul into bits.
 
I would exact the most perfect vengeance by grinding your soul into bits.
  
{{par|b}} bottom
+
{{par|b}} I decide to seize your sword out of [your] slow hands
 +
This [my] cleverer hand snatches you in this way
  
 
</poem>
 
</poem>
  
 
{{reflist}}
 
{{reflist}}

Revision as of 20:43, 17 January 2023

Latin 11v

Page:MS Latin 11269 11v.jpg

[1] Detego te ut feriam pretenta cuspide. Post haec
Vindiceam[2] frendente animo faciemus ad Unguem.


Arbitror a manibus ensem tibi carpere lentis /
Callidior manus haec rapuit tibi taliter illum

Italian

I uncover you in this way to strike you with the point
To avenge myself on you for every manifest neglect.


Because of the way in which I have caught your sword,
I will quickly have hollowed out your hand.

English 11v


I uncover you so that I strike [you] with the extended point. After this,
I would exact the most perfect vengeance by grinding your soul into bits.

I decide to seize your sword out of [your] slow hands
This [my] cleverer hand snatches you in this way

  1. This page shows signs of scraping and rewriting.
  2. this might be vindicaveram instead