Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 11r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<noinclude>==Latin 11r== Page:MS Latin 11269 11r.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 11r.jpg}} == Italian == <!-- {{section|Page:Pisani-Dossi MS 13a.jpg|13a-d}} :With a step...")
 
Line 4: Line 4:
  
 
== Italian ==
 
== Italian ==
<!--
 
{{section|Page:Pisani-Dossi MS 13a.jpg|13a-d}}
 
  
:With a step, I have made a cover with my sword<br/>And it has quickly entered into your chest.
+
{{section|Page:Pisani-Dossi MS 13b.jpg|13b-b}}
  
 +
:Here I have struck you in your head<br/>From the cover that I have made so quickly.
  
{{section|Page:Pisani-Dossi MS 13b.jpg|13b-a}}
 
  
:In order to wound you again with this, my point,<br/>I have added my left hand to the sword.
+
{{section|Page:Pisani-Dossi MS 13b.jpg|13b-c}}
-->
+
 
 +
:Because of the hand that I have put beneath your hilt,<br/>If your sword doesn't hit the ground, call me feeble.
 +
 
 
==English 11r==
 
==English 11r==
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 19:30, 10 January 2023

Latin 11r

Page:MS Latin 11269 11r.jpg

Hic ego sanguineo percussi vulnere frontem.
Hoc quia me texi volucri cum tegmine dantem[1].



Derideas me voce tua / cecumque vocato /
Si tuus hic ensis / capulo quem prendo patenter
Non cadet in terram. nudus tu deinde maneto

Italian

Here I have struck you in your head
From the cover that I have made so quickly.


Because of the hand that I have put beneath your hilt,
If your sword doesn't hit the ground, call me feeble.

English 11r


top

bottom

  1. Accusative of duration of time