Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pedro de Heredia"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 37: Line 37:
 
| concordance by=
 
| concordance by=
  
| spouse              =  
+
| spouse              = unknown
 
| partner              =  
 
| partner              =  
 
| children            =  
 
| children            =  
Line 49: Line 49:
 
}}
 
}}
  
'''Pedro de Heredia''' was a [[century::17th century]] [[nationality::Spanish]] governor of a region in Belgium and captain of cavalry from 1615-1645.
+
'''Pedro de Heredia''' was a [[century::17th century]] [[nationality::Spanish]] governor of a region in Belgium and a cavalry captain from 1615-1645.
  
 
{{TOC limit|3}}
 
{{TOC limit|3}}
Line 141: Line 141:
 
|  
 
|  
 
| <p>'''Section 6 - Knowing which is the correct<ref>Droit can mean "right" (as in not left or not wrong) or "correct" (as in not incorrect) or "true" (as in not false). All are likely acceptable.</ref> or false edge of the sword.'''</p>
 
| <p>'''Section 6 - Knowing which is the correct<ref>Droit can mean "right" (as in not left or not wrong) or "correct" (as in not incorrect) or "true" (as in not false). All are likely acceptable.</ref> or false edge of the sword.'''</p>
 +
 +
<p>The correct edge of the sword is that which offends and the false edge is that which parries.</p>
 
|   
 
|   
  
Line 146: Line 148:
 
|   
 
|   
 
| <p>'''Section 7 - Four ways of passing.</p>'''
 
| <p>'''Section 7 - Four ways of passing.</p>'''
 +
 +
<p>The first passing is made outside of the enemy's sword. The second will be on the left side, the third will be narrowing the step going in a straight line. The fourth will pass one foot in front of the other; take heed that with this last passing, the left foot must move first.</p>
 
|  
 
|  
  
Line 151: Line 155:
 
|  
 
|  
 
| <p>'''Section 8 - Knowing which are the kind of times.'''</p>
 
| <p>'''Section 8 - Knowing which are the kind of times.'''</p>
 +
 +
<p>Time of the sword, time of the foot, and time of the body movement are those that one can take in measure, when one wants to offend his enemy.</p>
 
|  
 
|  
  
Line 156: Line 162:
 
|  
 
|  
 
| <p>'''Section 9 - Which kind are being in and out of measure.'''</p>
 
| <p>'''Section 9 - Which kind are being in and out of measure.'''</p>
 +
 +
<p>The measure consists of the distance from which one can reach each other with a single extended step, for there are three kinds, namely: exact, narrow, and far measure. The exact measure is when one can reach one another in one step, the narrow measure is when one can reach one another solely by extending the sword or an unforced half-step. The far measure is when one cannot easily reach with only one step; so to perfect it, we put a half step forward with a forced follow-up, another step to reach at what is the true resolute cut. Out of measure means when one cannot reach one another.</p>
 
|  
 
|  
  
Line 166: Line 174:
 
|  
 
|  
 
| <p>'''Section 11 - What is the strong and the weak of the sword.'''</p>
 
| <p>'''Section 11 - What is the strong and the weak of the sword.'''</p>
 +
 +
<p>The strong will be for defense, from the back half; and weak for offense from point until the middle.</p>
 
|  
 
|  
  
Line 171: Line 181:
 
|  
 
|  
 
| <p>'''Section 12 - Understanding when one is on guard with advantage.'''</p>
 
| <p>'''Section 12 - Understanding when one is on guard with advantage.'''</p>
 +
 +
<p>The advantage will be when you have the sword point right at the enemy's shoulder, and his sword does not face you.</p>
 
|  
 
|  
  
Line 176: Line 188:
 
|  
 
|  
 
| <p>'''Section 13 - Some definitions of words that are noted to understand fencing.</p>
 
| <p>'''Section 13 - Some definitions of words that are noted to understand fencing.</p>
 +
 +
<p>'''Pass''' means to always move without changing intention except when the opportunity arises.</p>
 +
 +
<p>'''Turn'''<ref>Volter is an Italian loanword of "Voltare".</ref> properly speaking means going or turning towards the part that one wants to offend whether it is inside or outside.</p>
 +
 +
<p>'''Walk''' means going step by step both forwards and backwards.</p>
 +
 +
<p>'''Snatch''' the foot means to bring the foot back to thereby break the measure with discretion.</p>
 +
 +
<p>'''Estocade''' means a touch given with the point carried by the hand turned with the nails upwards.</p>
 +
 +
<p>'''Brocade''' also means a touch of the point taken with the hand twisted with the nails downwards.</p>
 +
 +
<p>A '''thrust''' means a touch both in brocade and estocade.</p>
 +
 +
<p>'''Disengage''' means when one feints high and goes low, or feints low and goes high.
 +
 +
<p>'''Call''' means pulling a step or uncovering a part of the body, to provoke the enemy to attack, in order to execute what one desires.
 
|  
 
|  
  

Revision as of 21:18, 13 May 2022

Pedro de Heredia
Spouse(s) unknown
Occupation
  • Governor
  • Captain
Nationality Spanish
Movement Esgrima común
Genres Fencing manual
Language Middle French
Notable work(s) Book of Lessons
Principal
manuscript(s)

Pedro de Heredia was a 17th century Spanish governor of a region in Belgium and a cavalry captain from 1615-1645.

Contents

Treatises

Additional Resources

References

  1. According to Lauvernay, "fourniment" is the powder case of arquebusiers and musketeers (sometimes extended to all the equipment carried). The word is only used once to indicate a place on the body, probably a bit below the shoulder.
  2. Droit can mean "right" (as in not left or not wrong) or "correct" (as in not incorrect) or "true" (as in not false). All are likely acceptable.
  3. Volter is an Italian loanword of "Voltare".
  4. Credits to Alan Bloniarz for providing context to the word "garatusa".
  5. Écarté is the French word for the Italian technique "inquartata".
  6. Gannance is a loanword derived from the Spanish word "ganancia", which means "gain". It is used to describe a situation where your blade is used to restrict the opponent's blade movement. Credit to Tim Riviera for the explanation.
  7. Cortelade is a cut from outside to inside (right to left for a right hander). The Spanish word "cortar" simply means "to cut".
  8. Rever is a cut from inside to outside (left to right for a right hander).
  9. Chassement means "chasing". In this case, it is the back foot chasing the front. In modern fencing, this is known as advancing.
  10. Crèvement means "to burst or to puncture." In the treatise, it is used to describe breaking guards.