Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Paulus Hector Mair/Image comparison"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 4,861: Line 4,861:
 
|}
 
|}
 
{{master end}}
 
{{master end}}
 
== Division ==
 
  
 
{{master begin
 
{{master begin
Line 5,811: Line 5,809:
 
| [[File:Cod.10826 119v.png|600px|center]]
 
| [[File:Cod.10826 119v.png|600px|center]]
 
| [[File:Cod.icon. 393 I 184v.jpg|600px|center]]
 
| [[File:Cod.icon. 393 I 184v.jpg|600px|center]]
 +
 +
|}
 +
{{master end}}
 +
 +
== Division ==
 +
 +
{{master begin
 +
| title = Rapier
 +
| width = 165em
 +
}}
 +
{| class="floated imaster"
 +
|-
 +
! id="thin" | <p>{{rating|C}}<br/>by [[Keith P. Myers]], [[Per Magnus Haaland]], and [[Eric Mains]]</p>
 +
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 +
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
 +
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.icon. 393)|Munich I Transcription]] (1540s) </p>
 +
 +
  
 
|}
 
|}

Revision as of 01:55, 8 November 2017

Division

References

  1. 1.0 1.1 Choosing to read this as equivalent to modern German einengen. “Trapped” as a translation for eineinden follows from this choice. Buyer beware.
  2. The illustration suggests that this action should be done to your left side, rather than to your right.
  3. Literally: put
  4. Literally: pull back the left foot
  5. German: his
  6. German: grab with your left hand from below outside over his right arm
  7. A variant on the o-goshi in judo.
  8. A technique for putting the opponent down head first with his feet in the air.
  9. Note: Change of grip required, or the illustration does not match.
  10. Dagger transfer necessary at this point.
  11. Note: person on left side starts with the dagger in the left hand according to the illustration.
  12. Note: push down, not out
  13. Arbait - technical term: work, force, struggle
  14. Vienna and Munich MS Latin: right.
  15. Latin: snatch up.
  16. Note: the illustration shows ice-pick grip.
  17. May not represent the changing though described.
  18. Note illustration shows ice-pick grip.
  19. Note: left is corrected from a right. Left is correct.
  20. This seems to imply both parallel action and simultaneity.
  21. Reib - strong twisting, bending, rotating motion.
  22. Image shows left.
  23. From the inner side.
  24. From the Latin text
  25. Correct from underich.
  26. Could also mean immediately
  27. zucken; Latin – to withdraw
  28. Only in the Latin.
  29. Inn - unclear whether directional or locational.
  30. The one in the left hand?
  31. Only in the Latin.
  32. ge..nen/ge..ch?; tibia in Latin
  33. weakness, hardship, trouble, difficulty, vulnerability, out of balance
  34. Possible abbreviation of gegen – geg.