Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 23v.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 10: Line 10:
 
gli da briga grand{{dec|u|e}} deffese fa senza fadiga.<section end="23v-a"/>
 
gli da briga grand{{dec|u|e}} deffese fa senza fadiga.<section end="23v-a"/>
  
<section begin="23v-attl"/>{{red|b=1|. Porta di Ferro, pulsativa .}}<section end="23v-attl"/>
+
<section begin="23v-attl"/>{{red|b=1|&middot; Porta di Ferro, pulsativa &middot;}}<section end="23v-attl"/>
  
 
<dd><section begin="23v-b"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesta si'e posta di donna che po fare tutti gli  
 
<dd><section begin="23v-b"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesta si'e posta di donna che po fare tutti gli  
Line 20: Line 20:
 
remagner discoverto, e quello pe ferir subito p{{dec|u|er}} c{{dec|u|er}}to.<section end="23v-b"/></dd>
 
remagner discoverto, e quello pe ferir subito p{{dec|u|er}} c{{dec|u|er}}to.<section end="23v-b"/></dd>
  
<dd><section begin="23v-bttl"/>{{red|b=1|. Posta de donna destraza, pulsativa .}}<section end="23v-bttl"/></dd>
+
<dd><section begin="23v-bttl"/>{{red|b=1|&middot; Posta de donna destraza, pulsativa &middot;}}<section end="23v-bttl"/></dd>
  
 
<section begin="23v-c"/>{{par|b}} {{r!|b=1|Q}}uesta si e posta di Finestra, che d{{dec|u|e}} malicie  
 
<section begin="23v-c"/>{{par|b}} {{r!|b=1|Q}}uesta si e posta di Finestra, che d{{dec|u|e}} malicie  
Line 31: Line 31:
 
ella po ben fare.<section end="23v-c"/>
 
ella po ben fare.<section end="23v-c"/>
  
<section begin="23v-cttl"/>{{red|b=1|. Posta de Finestra instabile .}}<section end="23v-cttl"/>
+
<section begin="23v-cttl"/>{{red|b=1|&middot; Posta de Finestra instabile &middot;}}<section end="23v-cttl"/>
  
 
<dd><section begin="23v-d"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesta si e posta di donna la senestra, che d{{dec|u|e}} coverte  
 
<dd><section begin="23v-d"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesta si e posta di donna la senestra, che d{{dec|u|e}} coverte  
Line 39: Line 39:
 
zogi tal guardia sa ben fare.<section end="23v-d"/></dd>
 
zogi tal guardia sa ben fare.<section end="23v-d"/></dd>
  
<dd><section begin="23v-dttl"/>{{red|b=1|. Posta di donna la sinestra, pulsativa .}}<section end="23v-dttl"/></dd>
+
<dd><section begin="23v-dttl"/>{{red|b=1|&middot; Posta di donna la sinestra, pulsativa}}<section end="23v-dttl"/></dd>

Revision as of 22:12, 19 November 2022

This page has been proofread, but needs to be validated.

Qui cominzano le guardie di spada a doii man. E sono ·ⅻ· guardie. La prima si e tutta porta di ferro che sta in grande forteza, E si e bona d'aspetar ogn'arma manuale longa e curta[1] E pur che'l habia bona spada non curi[!] di troppa longeza. Ella passa cum coverta e va ale strette. Ela scambia le punte e le soii ella mette. Anchora rebatte le punte a terra, e sempre va cum passo e de ogni colpo, ella fa coverta. E chi in quella gli da briga grande deffese fa senza fadiga.

· Porta di Ferro, pulsativa ·

Questa si'e posta di donna che po fare tutti gli setti colpi de la spada. E de tutti colpi ella se po crovrire. E rompe le altre guardie per grandi colpi che po fare. E per scambiar una punta ella e sempre presta. Lo pe ch'e denanci acresse fora di strada, e quello di dredo passa ala traversa. E lo compagno fa remagner discoverto, e quello pe ferir subito per certo.
· Posta de donna destraza, pulsativa ·

Questa si e posta di Finestra, che de malicie & inganni sempre la e presta. E de covrir e de ferir ella e magistra. E cum tutte guardie ella fa questione e cum le soprane e cum le terene. E d'una guardia a'l'altra ella va spesso per inganar lo compagno. E a metter grande punte e saver le romper e scambiare, quelli zoghi ella po ben fare.

· Posta de Finestra instabile ·

Questa si e posta di donna la senestra, che de coverte e de ferir, ella e sempre presta. Ella fa grandi colpi e rompe le punte, e sbattele a terra. E intra in lo zogho stretto per lo suo saver traversare. Questi zogi tal guardia sa ben fare.
· Posta di donna la sinestra, pulsativa
  1. The intent of this word seems clear, but the letter forms look almost like anta.