Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 20r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="20r-a"/>{{par|r}} Questo zogo si è del Magistro che fa lo partito qui dinanci. Che segondo ch'ello ha ditto per tal modo io faço. Che tu vedi bene che tua daga tu no mi poy fare nissuno impazo.<section end="20r-a"/>
+
<section begin="20r-a"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesto zogo si'e del Mag{{dec|u|ist}}ro che fa lo partito qui  
 +
dinançi. Che segondo ch'ello ha ditto per tal modo io  
 +
faço. Che tu vedi bene che tua daga tu no mi poii fare  
 +
nissuno impazo.<section end="20r-a"/>
  
 
<br/>
 
<br/>
  
<section begin="20r-c"/>{{par|b}} Noy semo tre zugadori che volemo alcider questo magistro. Uno gli trare di punta, l’altro di taglio, l’altro vole fatt lanzare la sua spada contra lo ditto magistro. che ben sarà grande fatto ch’ello non sia morto che dio lo faza ben tristo.<section end="20r-c"/>
+
<section begin="20r-c"/>{{par|b}} {{r!|b=1|N}}oii semo tre Zugadori che volemo alcider questo  
 +
Mag{{dec|u|ist}}ro. Uno gli de trare di punta, l'altro di taglo
 +
l'altro vole {{dec|s|latt}} lançare la sua spada {{dec|u|con}}tra lo ditto  
 +
Mag{{dec|u|ist}}ro. Si che ben sara grande fatto ch'ello no{{dec|u|n}} sia  
 +
morto. che dio lo faza ben tristo.<section end="20r-c"/>
  
:<section begin="20r-d"/>{{par|r}} Voy seti cativi e di quest’arte savete pocho. Fate gli fatti che parole non ano loco. Vegna a uno a uno chi sa fare e po’ che se voi fossi cento tutti vi guasterò per questa guardia ch’è chossì bona e forte. Io acresco lo pe' ch’è denanci un pocho fora de strada e cum lo stancho io passo ala traversa. E in quello passare incroso rebattendo le spade ve trovo discoverti e de ferire vi farò certi. E si lanza o spada me ven alanzada, tutte le rebatto chome t’ò ditto passando fuora di strada, segondo che vedreti li miei zochi qui dreto, de guardagli che v'in prego. E pur cum spada a una mano farò mia arte como n’è dereto in queste carte.<section end="20r-d"/>
+
<dd><section begin="20r-d"/>{{par|r}} {{r!|b=1|V}}oii seti cativi e di quest'arte savete pocho. Fate  
 +
gli fatti che parole no{{dec|u|n}} ano loco. Vegna a uno a uno  
 +
chi sa fare e po. Che se voi fossi cento tutti vi guastero,
 +
P{{dec|u|er}} questa guardia ch'e chossi bona e forte,
 +
Io acresco lo pe ch'e denançi un pocho fora de strada  
 +
e cu{{dec|u|m}} lo stancho io passo ala traversa. E in quello  
 +
passare mi crovo[!] rebattendo le spade<ref>The "s" replaces an earlier letter that was scraped off, possible "S".</ref> ve trovo discoverti<ref>Written as "e" and then corrected to "i".</ref> E de feri{{dec|u|r}}re<ref>Word contains both an abbreviation for "r" and another letter was overwritten to "r"; it could also be read as "feri{{dec|u|re}}re", but that's not a word.</ref> vi faro certi. E si lanza o  
 +
spada me ven alanzada, tutte le rebatto chome t'o
 +
ditto passando fuora di strada, Segondo che ved{{dec|u|e}}reti
 +
li miei zochi qui dreto. De guardagli che v'in prego.  
 +
E pur cu{{dec|u|m}} spada a una mano faro mia arte, como vederete
 +
i{{dec|u|n}} q{{dec|u|ue}}ste carte.<section end="20r-d"/></dd>
 +
 
 +
<poem>
 +
{{par|r}} {{r!|b=1|V}}oii seti cativi e di quest'arte savete pocho.
 +
Fate gli fatti che parole no{{dec|u|n}} ano loco.
 +
Vegna a uno a uno chi sa fare e po.
 +
Che se voi fossi cento tutti vi guastero,
 +
 
 +
P{{dec|u|er}} questa guardia ch'e chossi bona e forte,
 +
Io acresco lo pe ch'e denançi un pocho fora de strada
 +
e cu{{dec|u|m}} lo stancho io passo ala traversa.
 +
E in quello passare mi crovo[!]
 +
 
 +
rebattendo le spade ve trovo discoverti
 +
E de feri{{dec|u|r}}re vi faro certi.
 +
E si lanza o spada me ven alanzada,
 +
tutte le rebatto chome t'o ditto passando fuora di strada,
 +
 
 +
Segondo che ved{{dec|u|e}}reti li miei zochi qui dreto.
 +
De guardagli che v'in prego.
 +
E pur cu{{dec|u|m}} spada a una mano faro mia arte,
 +
como vederete i{{dec|u|n}} q{{dec|u|ue}}ste carte.
 +
</poem>

Latest revision as of 20:25, 22 January 2024

This page has been proofread, but needs to be validated.

Questo zogo si'e del Magistro che fa lo partito qui dinançi. Che segondo ch'ello ha ditto per tal modo io faço. Che tu vedi bene che tua daga tu no mi poii fare nissuno impazo.


Noii semo tre Zugadori che volemo alcider questo Magistro. Uno gli de trare di punta, l'altro di taglo l'altro vole latt lançare la sua spada contra lo ditto Magistro. Si che ben sara grande fatto ch'ello non sia morto. che dio lo faza ben tristo.

Voii seti cativi e di quest'arte savete pocho. Fate gli fatti che parole non ano loco. Vegna a uno a uno chi sa fare e po. Che se voi fossi cento tutti vi guastero, Per questa guardia ch'e chossi bona e forte, Io acresco lo pe ch'e denançi un pocho fora de strada e cum lo stancho io passo ala traversa. E in quello passare mi crovo[!] rebattendo le spade[1] ve trovo discoverti[2] E de ferirre[3] vi faro certi. E si lanza o spada me ven alanzada, tutte le rebatto chome t'o ditto passando fuora di strada, Segondo che vedereti li miei zochi qui dreto. De guardagli che v'in prego. E pur cum spada a una mano faro mia arte, como vederete in queste carte.

Voii seti cativi e di quest'arte savete pocho.
Fate gli fatti che parole non ano loco.
Vegna a uno a uno chi sa fare e po.
Che se voi fossi cento tutti vi guastero,

Per questa guardia ch'e chossi bona e forte,
Io acresco lo pe ch'e denançi un pocho fora de strada
e cum lo stancho io passo ala traversa.
E in quello passare mi crovo[!]

rebattendo le spade ve trovo discoverti
E de ferirre vi faro certi.
E si lanza o spada me ven alanzada,
tutte le rebatto chome t'o ditto passando fuora di strada,

Segondo che vedereti li miei zochi qui dreto.
De guardagli che v'in prego.
E pur cum spada a una mano faro mia arte,
como vederete in queste carte.

  1. The "s" replaces an earlier letter that was scraped off, possible "S".
  2. Written as "e" and then corrected to "i".
  3. Word contains both an abbreviation for "r" and another letter was overwritten to "r"; it could also be read as "ferirere", but that's not a word.