Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Latin 11269 04v.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
m (Michael Chidester moved page Page:MS Latin 11269 4v.jpg to Page:MS Latin 11269 04v.jpg)
 
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Page statusPage status
-
Proofread
+
Not proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{hi-res link|http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8514426f/f12.item}}</noinclude>
 
 
<br/>
 
<br/>
  
:<section begin="4v-b"/>{{par|r}} Protego cesura me nu''n''c ac cuspide forti,<br/>Et capulo faciem ferio ne prensus hic ensis<br/>Sit m''ihi'', sim t''er''ram nec adhuc p''ro''jectus ad imam.<section end="4v-b"/>
+
:<section begin="4v-b"/>{{par|r}} Protego<ref>Added later: "te juc g???et".</ref> cesura me nu{{dec|u|n}}c / ac cuspide forti.<br/>Et capulo<ref>Added later: "de la poignee".</ref> facie{{dec|u|m}} ferio / ne prensus hic ensis<ref>There is no enjambment bracket, but the punctuation and text indicate it.</ref><br/>Sit {{dec|u|mihi}} / sim t{{dec|u|er}}ram nec adhuc proiectus ad ima{{dec|u|m}}.<section end="4v-b"/>
  
<section begin="4v-c"/>{{par|b}} Teq''ue'' tuum jaciam nullo prohibente caballum,<br/>Cujus clune mei pectus fremita''n''do sedebit,<br/>Quadrupedis n''e''c linq''uo'' tui resona''n''tia frena<br/>Donec humum p''re''ceps limosam v''er''tice tangas,<br/>Ista quidem armato valet optima captio postq''uam''<br/>Ledere no''n'' armis ullu''m'' s''ibi'' posse pavescit.<section end="4v-c"/>
+
<section begin="4v-c"/>{{par|b}} Teq{{dec|u|ue}} tuu{{dec|u|m}} iacia{{dec|u|m}} nullo prohibente caballu{{dec|u|m}}<ref>Added later: "eqquus".</ref><br/>Cuius clune / mei pectus fremita{{dec|u|n}}do sedebit.<br/>Quadrupedis n{{dec|u|ec}} linq{{dec|u|uo}} tui resona{{dec|u|n}}tia frena<ref>Added later: "te mordé de\per bride".</ref> /<br/>Donec humu{{dec|u|m}} p{{dec|u|rae}}ceps limosa{{dec|u|m}} v{{dec|u|er}}tice tangas.<br/>Ista quide{{dec|u|m}} armato valet optima captio / pos{{dec|u|sun}}tq{{dec|u|ue}}<ref>According to Cappelli, p. 257</ref><br/>Ledere<ref>Probably ''laedere''</ref> no{{dec|u|n}} armis ullu{{dec|u|m}} s{{dec|u|ibi}} posse pavescit<ref>Possible scribal flourish</ref><section end="4v-c"/>

Latest revision as of 20:51, 6 February 2024

This page needs to be proofread.


Protego[1] cesura me nunc / ac cuspide forti.
Et capulo[2] faciem ferio / ne prensus hic ensis[3]
Sit mihi / sim terram nec adhuc proiectus ad imam.

Teque tuum iaciam nullo prohibente caballum[4]
Cuius clune / mei pectus fremitando sedebit.
Quadrupedis nec linquo tui resonantia frena[5] /
Donec humum praeceps limosam vertice tangas.
Ista quidem armato valet optima captio / possuntque[6]
Ledere[7] non armis ullum sibi posse pavescit[8]

  1. Added later: "te juc g???et".
  2. Added later: "de la poignee".
  3. There is no enjambment bracket, but the punctuation and text indicate it.
  4. Added later: "eqquus".
  5. Added later: "te mordé de\per bride".
  6. According to Cappelli, p. 257
  7. Probably laedere
  8. Possible scribal flourish