Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS 3227a 24r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/>{{r!|d}}as ist der &ouml;berhaw {{reddot}} vnd der vnderhaw {{red|/}} von beiden seiten {{reddot}} {{r!|d}}y sint dy hawpt hewe {{r!|v}}nd gru~t aller ander hewe {{red|/}} {{r!|w}}y wol dy selb&ntilde; vrsachlich vnd gru~tlich / {{r!|a}}uch kome~ aus dem orte des sw&deg;tes / {{r!|d}}er do ist der kern vnd das czentru~ aller and&deg; stocke / {{r!|a}}ls das wol vor ist geschrebn<noinclude>{{ref|24r#|'''#'''}}</noinclude><includeonly> '''#''' [{{r!|v}}nd aus den selbe~ hewe~ kome~ dy vier vorsetcze~ {{r!|v}}on beiden seite~ {{red|/}} m<sup>t</sup> den m&atilde; alle hewe vnd stiche ader leger / letzt vnd bricht / {{r!|v}}nd aus den man auch yn dy vier he~ge~ ku~pt / aus den m&atilde;[g] wol ku~st treib&ntilde; mag / {{r!|a}}ls m&atilde; hernoch wirt horen]</includeonly> {{r!|V}}nd wy ey~ m&atilde; nur ficht / zo sal io allemal den ort key~ eyns gesichte / ader brust keren / {{r!|z}}o mus sich iener alleczeit besorgen '''&middot;''' {{r!|d}}as her icht e kome we~ her {{reddot}} {{r!|w}}en her io neher czu im hat we~ ien&deg; /<section end="1"/>
+
<section begin="1"/>{{r!}}das ist der öberhaw&nbsp;{{reddot}} vnd der vnderhaw&nbsp;/ von beiden seiten&nbsp;{{reddot}} {{r!}}dy sint dy hawpt hewe {{r!}}vnd gru{{dec|u|n}}t aller ander hewe&nbsp;/ {{r!}}wy wol dy selb{{dec|u|e}}n vrsachlich vnd gru{{dec|u|n}}tlich&nbsp;/ {{r!}}auch kome{{dec|u|n}} aus dem orte des sw{{dec|u|er}}tes&nbsp;/ {{r!}}der do ist der kern vnd das czentru{{dec|u|m}} aller and{{dec|u|er}}n stocke&nbsp;/ {{r!}}als das wol vor ist geschrebn<noinclude>{{ref|24r#|'''#'''}}</noinclude><includeonly> '''#''' {{{r!}}vnd aus den selbe{{dec|u|n}} hewe{{dec|u|n}} kome{{dec|u|n}} dy vier vorsetcze{{dec|u|n}} {{r!}}von beiden seite{{dec|u|n}}&nbsp;/ m{{dec|u|i}}t den ma{{dec|u|n}} alle hewe vnd stiche ader leger&nbsp;/ letzt vnd bricht&nbsp;/ {{r!}}vnd aus den man auch yn dy vier he{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ aus den ma{{dec|u|n}}<ref>At this point there is an ink stain which might hide an original “g” (which can only be seen indistinctly).</ref> wol ku{{dec|u|n}}st treib{{dec|u|e}}n mag&nbsp;/ {{r!}}als ma{{dec|u|n}} he{{dec|u|r}}noch wirt horen}</includeonly> {{r!}}Vnd wy ey{{dec|u|n}} ma{{dec|u|n}} nur ficht&nbsp;/ zo sal io allemal den ort key{{dec|u|n}} eyns gesichte&nbsp;/ ader brust keren&nbsp;/ {{r!}}zo mus sich iener alleczeit besorgen{{middot}}{{r!}}das her icht{{middot}}e kome we{{dec|u|nn}} her&nbsp;{{reddot}} {{r!}}wen her io neher czu im hat we{{dec|u|nn}} ien{{dec|u|er}}&nbsp;/<section end="1"/>
  
<section begin="2"/>{{r!|V}}nd ab is alzo queme / {{r!|d}}as ien&deg; den vorslag gewu&ntilde;e / {{r!|z}}o sal deser sicher vnd gewis / vnd snelle seyn mit dem wende~ / {{r!|v}}nd als bald als her im gewendet hat / {{r!|z}}o sal her czu hant czuvaren {{dec|s|rich}} risch vnd balde / {{r!|v}}nd syn ort sal allemal iens brust begeren vnd sich keyn der kere~ vnd stellen / {{r!|a}}ls du hernoch wirst bas hore~ {{red|/}} {{r!|V}}nd der ort / als bald her eyme an das sw&deg;t ku~pt / {{dec|s|m<sup>t</sup> dem sw&deg;te}} / {{r!|d}}er sal allemal kawme v<sup>e</sup>m eyne halbe ele {{reddot}} verre {{reddot}} {{r!|v}}on iens brust ader gesichte seyn / {{r!|v}}nd des gar wol war nemen ab h&deg; yndert dar kome~ m&ouml;chte / vnd io of das neste / {{r!|v}}nd nicht weit v<sup>e</sup>m / {{r!|d}}as ien&deg; icht e queme wen deser / {{r!|a}}b sich deser icht lasse~ vnd z&uuml;me~ w&uuml;rde / {{r!|v}}nd czu trege wer / {{r!|a}}d&deg; czu weit wolde dar kome~ {{r!|v}}nd czu v&deg;re v<sup>e</sup>m /<section end="2"/>
+
<section begin="2"/>{{r!}}Vnd ab is alzo queme&nbsp;/ {{r!}}das ien{{dec|u|er}} den vorslag gewun{{dec|u|n}}e&nbsp;/ zo sal deser sicher vnd gewis&nbsp;/ vnd snelle seyn mit dem wende{{dec|u|n}}&nbsp;/ {{r!}}vnd als bald als her im gewendet hat&nbsp;/ {{r!}}zo sal her czu hant czuvaren {{dec|s|rich}} risch vnd balde&nbsp;/ {{r!}}vnd syn ort sal allemal iens brust begeren vnd sich keyn der kere{{dec|u|n}} vnd stellen&nbsp;/ {{r!}}als du hernoch wirst bas hore{{dec|u|n}}&nbsp;/ {{r!}}Vnd der ort&nbsp;/ als bald her eyme an das sw{{dec|u|er}}t ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ {{dec|s|m{{dec|u|i}}t dem sw{{dec|u|er}}te}}&nbsp;/ {{r!}}der sal allemal kawme üm eyne halbe ele&nbsp;{{reddot}} verre&nbsp;{{reddot}} {{r!}}von iens brust ader gesichte seyn&nbsp;/ {{r!}}vnd des gar wol war nemen ab h{{dec|u|er}} yndert dar kome{{dec|u|n}} möchte&nbsp;/ vnd io of das neste&nbsp;/ {{r!}}vnd nicht weit üm&nbsp;/ {{r!}}das ien{{dec|u|er}} icht{{middot}}e{{middot}}queme wen deser&nbsp;/ {{r!}}ab sich deser icht lasse{{dec|u|n}} vnd züme{{dec|u|n}} würde&nbsp;/ {{r!}}vnd czu trege wer&nbsp;/ {{r!}}ad{{dec|u|er}} czu weit wolde dar kome{{dec|u|n}} {{r!}}vnd czu v{{dec|u|er}}re üm&nbsp;/<section end="2"/>
 
----
 
----
{{note|24r#|'''#'''}} {{r!|v}}nd aus den selbe~ hewe~ kome~ dy vier vorsetcze~ {{r!|v}}on beiden seite~ {{red|/}} m<sup>t</sup> den m&atilde; alle hewe vnd stiche ader leger / letzt vnd bricht / {{r!|v}}nd aus den man auch yn dy vier he~ge~ ku~pt / aus den m&atilde;[g] wol ku~st treib&ntilde; mag / {{r!|a}}ls m&atilde; hernoch wirt horen
+
{{note|24r#|'''#'''}} {{r!}}vnd aus den selbe{{dec|u|n}} hewe{{dec|u|n}} kome{{dec|u|n}} dy vier vorsetcze{{dec|u|n}} {{r!}}von beiden seite{{dec|u|n}}&nbsp;/ m{{dec|u|i}}t den ma{{dec|u|n}} alle hewe vnd stiche ader leger&nbsp;/ letzt vnd bricht&nbsp;/ {{r!}}vnd aus den man auch yn dy vier he{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ aus den ma{{dec|u|n}}<ref>At this point there is an ink stain which might hide an original “g” (which can only be seen indistinctly).</ref> wol ku{{dec|u|n}}st treib{{dec|u|e}}n mag&nbsp;/ {{r!}}als ma{{dec|u|n}} he{{dec|u|r}}noch wirt horen

Revision as of 03:19, 16 October 2022

This page has been proofread, but needs to be validated.

das ist der öberhaw · vnd der vnderhaw / von beiden seiten · dy sint dy hawpt hewe vnd grunt aller ander hewe / wy wol dy selben vrsachlich vnd gruntlich / auch komen aus dem orte des swertes / der do ist der kern vnd das czentrum aller andern stocke / als das wol vor ist geschrebn# Vnd wy eyn man nur ficht / zo sal io allemal den ort keyn eyns gesichte / ader brust keren / zo mus sich iener alleczeit besorgen · das her icht · e kome wenn her · wen her io neher czu im hat wenn iener /

Vnd ab is alzo queme / das iener den vorslag gewunne / zo sal deser sicher vnd gewis / vnd snelle seyn mit dem wenden / vnd als bald als her im gewendet hat / zo sal her czu hant czuvaren rich risch vnd balde / vnd syn ort sal allemal iens brust begeren vnd sich keyn der keren vnd stellen / als du hernoch wirst bas horen / Vnd der ort / als bald her eyme an das swert kumpt / mit dem swerte / der sal allemal kawme üm eyne halbe ele · verre · von iens brust ader gesichte seyn / vnd des gar wol war nemen ab her yndert dar komen möchte / vnd io of das neste / vnd nicht weit üm / das iener icht ·· queme wen deser / ab sich deser icht lassen vnd zümen würde / vnd czu trege wer / ader czu weit wolde dar komen vnd czu verre üm /


^# vnd aus den selben hewen komen dy vier vorsetczen von beiden seiten / mit den man alle hewe vnd stiche ader leger / letzt vnd bricht / vnd aus den man auch yn dy vier hengen kumpt / aus den man[1] wol kunst treiben mag / als man hernoch wirt horen

  1. At this point there is an ink stain which might hide an original “g” (which can only be seen indistinctly).