Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Dell'Arte di Scrima Libri Tre (Giovanni dall'Agocchie) 1572.pdf/79"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 18: Line 18:
 
& quivi schermendovi da esso ; passerete tutto a un tempo  
 
& quivi schermendovi da esso ; passerete tutto a un tempo  
 
del pie destro innanzi, spingendogli la punta per il petto : ò  
 
del pie destro innanzi, spingendogli la punta per il petto : ò  
vero nel passare innanzi{{grey|; potete darli d'un mandritto sgualimbro  
+
vero nel passare innanzi; potete darli d’un mandritto sgualimbro  
 
a traverso il braccio della spada, & subito ritornare del  
 
a traverso il braccio della spada, & subito ritornare del  
pie dritto indietro un passo, con amendue l'armi insieme, &  
+
pie dritto indietro un passo , con amendue l’armi insieme, &  
 
rimettervi alle dette guardie. Potete oltra di ciò nel passare  
 
rimettervi alle dette guardie. Potete oltra di ciò nel passare  
innanzi}} del pie dritto, parare il detto colpo con l’arme accompagnate,  
+
innanzi del pie dritto, parare il detto colpo con l’arme accompagnate,  
 
& segarli d’un riverso per gamba, facendo che’l pugnale  
 
& segarli d’un riverso per gamba, facendo che’l pugnale  
 
resti alla difesa della testa. Di piu potete nel crescere  
 
resti alla difesa della testa. Di piu potete nel crescere  

Latest revision as of 20:03, 18 November 2023

This page has been proofread, but needs to be validated.

di dietro. Potete ancora tirare il pie sinistro appresso al destro, & pararla con la spada di mezzo mandritto : indi subito crescere innanzi del destro, e spingerli una punta riversa, ò segarli d’un riverso tondo seguitato da un’altro riverso, co’l quale andarete insieme co’l pugnale alle dette guardie. Ma s’egli vi tirasse d’una stoccata, l’urtarete in fuori co’l pugnale, & in quel tempo passarete innanzi del pie dritto, spingendogli la punta per il petto, ò gli darete d’un mandritto per gamba. Potete ancora ritirare il pie dritto indietro un passo, e in tal tempo darli di mezzo mandritto per la man della spada, & ciò fatto ritornare alle predette guardie : & questa è la maniera che dovete tenere, si nel difendervi, come nell’offender’il nimico, ritrovandovi fermo con la spada & co’l pugnale in queste due guardie di sopra nominate. Hor venendo alle seconde guarde, dico, Che essendo voi con la spada in coda lunga alta, & co’l pugnale in porta di ferro alta, & che’l nimico vi tirasse d’un mandritto per testa, alzarete il pugnale a guardia di testa, & quivi schermendovi da esso ; passerete tutto a un tempo del pie destro innanzi, spingendogli la punta per il petto : ò vero nel passare innanzi; potete darli d’un mandritto sgualimbro a traverso il braccio della spada, & subito ritornare del pie dritto indietro un passo , con amendue l’armi insieme, & rimettervi alle dette guardie. Potete oltra di ciò nel passare innanzi del pie dritto, parare il detto colpo con l’arme accompagnate, & segarli d’un riverso per gamba, facendo che’l pugnale resti alla difesa della testa. Di piu potete nel crescere del piede, andare a schermirvi dal detto mandritto con la spada in guardia di faccia, insieme co’l pugnale, e spingerli in quel tempo la punta nel volto : il che fatto vi ridurrete alle guardie