Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Dell'Arte di Scrima Libri Tre (Giovanni dall'Agocchie) 1572.pdf/38"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/><em>guardia di faccia: dove per vostro schermo volgerete un riverso  
+
<section begin="1"/><em>guardia di faccia : dove per vostro schermo volgerete un riverso tramazzone, ritornando nella sopradetta guardia. Vi schermirete ancora se gli tirete un mezzo mandritto per la nimica mano, tirando in quel tempo il pie destro indietro un passo & subito ritornerete alla guardia di cui si ragiona, ò vero quando egli vi tirerà la detta stoccata, potrete passare del pie dritto verso le vostre parti destre, & in quello instante volgerli un riverso tramazzone, per lo braccio della spada&nbsp;: ma il pie manco, deve seguirre il dritto :& queste sono le difese & offese, che si possono far contra i mandritti i riversi & le punte, ritrovandovi fermo in coda lunga stretta.</em><section end="1"/>
tramazzone, ritornando nella sopradetta guardia. Vi schermirete  
 
ancora se gli tirerete un mezzo mandritto per la nimica mano,  
 
tirando in quel tempo il pie destro indietro un passo, & subito  
 
ritornerete alla guardia di cui si ragiona, ò vero quando  
 
egli vi tirerà la detta stoccata; potrete passare del pie dritto  
 
verso le vostre parti destre, & in quello instante volgerli un  
 
riverso tramazzone, per lo braccio della spada: ma il pie manco,  
 
deve seguirre il dritto; & queste sono le difese & offese, che  
 
si possono far contra i mandritti, i riversi, & le punte, ritrovandosi
 
in coda lunga stretta.</em><section end="1"/>
 
  
<section begin="2"/><em>Lep. L'ordine da voi tenuto  
+
<section begin="2"/><em>Lep. L’ordine da voi tenuto in ragionar di questa guardia m’è veramente stato di grandissima sodisfattione. Però seguite il rimamente.</em><section end="2"/>
in ragionar di questa guardia, m'è veramente stato di grandissima  
 
sodisfattione. Però seguite il rimanente.</em><section end="2"/>
 
  
<section begin="3"/><em>Gio. Vi converrà  
+
<section begin="3"/><em>Gio. Vi converrà nell’altre tenere il medesimo ordine&nbsp;: percioche questa è la migliore strada, & la piu facile, che si possa usare, per condurvi alla cognitione de quest’arte. & però vi dico&nbsp;; Che ritrovando vi voi con la spada in coda lunga alta contra il vostro nimico, et accadendo, ch’egli vi tirasse di mandritto per testa, voi passerete del pie destro innanzi, & tutto a un tempo andarete con la spada in guardia di testa à difendervi, facendo ch’el manco piede seguiti il destro&nbsp;; & subito gli spingerete un imbroccata per il petto, ò vero gli volgerete per testa due dritti tramazzoni&nbsp;: ma per vostro riparo, tornerete del pie dritto in dietro, un passo insieme con un riverso, il qual si fermerà nella detta guardia. Si puo ancora lasciar passare il colpo, & ferirlo di quel che piu sarà opportuno. Potete etiando nel passare del destro piede, pararlo con un mandritto sgualimbro, & subito darli per testa d’un mandritto tondo, ò segarli d’un riverso per faccia&nbsp;: il che fatto ritornarete del pie destro all’indietro, tirando in quel </em><section end="3"/>
nell'altre tenere il medesimo ordine: percioché questa è la  
 
migliore strada, & la più facile, che si possa usare, per condurvi  
 
alla cognitione di quest'arte. & però vi dico; Che ritrovandovi
 
voi con la spada in coda lunga alta contra il vostro nimico, et  
 
accadendo, ch'egli vi tirasse di mandritto per testa, voi passerete  
 
del pie destro innanzi, & tutto a un tempo andarete con la  
 
spada in guardia di testa à difendervi, facendo che'l manco  
 
piede seguiti il destro; & subito gli spingerete un'imbroccata  
 
per il petto, ò vero gli volgerete per testa due dritti tramazzoni:  
 
ma per vostro riparo, tornerete del pie dritto in dietro un  
 
passo insieme con un riverso, il qual si fermerà nella detta guardia.  
 
Si può ancora lasciar passare il colpo, & ferirlo di quel che  
 
più sarà opportuno. Potete etiandio nel passare del destro piede,  
 
pararlo con un mandritto sgualimbro, & subito darli per  
 
testa d'un mandritto tondo, ò segarli d'un riverso per faccia: il  
 
che fatto ritornarete del pie destro all'indietro, tirando in quel </em><section end="3"/>
 

Latest revision as of 20:21, 10 November 2023

This page has been proofread, but needs to be validated.

guardia di faccia : dove per vostro schermo volgerete un riverso tramazzone, ritornando nella sopradetta guardia. Vi schermirete ancora se gli tirete un mezzo mandritto per la nimica mano, tirando in quel tempo il pie destro indietro un passo & subito ritornerete alla guardia di cui si ragiona, ò vero quando egli vi tirerà la detta stoccata, potrete passare del pie dritto verso le vostre parti destre, & in quello instante volgerli un riverso tramazzone, per lo braccio della spada : ma il pie manco, deve seguirre il dritto :& queste sono le difese & offese, che si possono far contra i mandritti i riversi & le punte, ritrovandovi fermo in coda lunga stretta.

Lep. L’ordine da voi tenuto in ragionar di questa guardia m’è veramente stato di grandissima sodisfattione. Però seguite il rimamente.

Gio. Vi converrà nell’altre tenere il medesimo ordine : percioche questa è la migliore strada, & la piu facile, che si possa usare, per condurvi alla cognitione de quest’arte. & però vi dico ; Che ritrovando vi voi con la spada in coda lunga alta contra il vostro nimico, et accadendo, ch’egli vi tirasse di mandritto per testa, voi passerete del pie destro innanzi, & tutto a un tempo andarete con la spada in guardia di testa à difendervi, facendo ch’el manco piede seguiti il destro ; & subito gli spingerete un imbroccata per il petto, ò vero gli volgerete per testa due dritti tramazzoni : ma per vostro riparo, tornerete del pie dritto in dietro, un passo insieme con un riverso, il qual si fermerà nella detta guardia. Si puo ancora lasciar passare il colpo, & ferirlo di quel che piu sarà opportuno. Potete etiando nel passare del destro piede, pararlo con un mandritto sgualimbro, & subito darli per testa d’un mandritto tondo, ò segarli d’un riverso per faccia : il che fatto ritornarete del pie destro all’indietro, tirando in quel