Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Dell'Arte di Scrima Libri Tre (Giovanni dall'Agocchie) 1572.pdf/34"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/><em>discoperto di esso, & vi sarà più facil'e più sicuro il ferirlo. Voglio  
+
<section begin="1"/><em>discoperto di esso, & vi sarà piu facil è piu sicuro il ferirlo. Voglio anco avertirvi, che nello schermarvi da tutte le parti, che vi occorrerà, voi teniate il braccio ben disteso&nbsp;: perche verrete à spingere in fuori il colpi del nimico, & dalla vostra persona piu lontani, & ancora sarete piu forte, & espedito nel ferire&nbsp;: et cosi osservando questi ordini, non potrete errare.</em><section end="1"/>
anco avertirvi, che nello schermirvi da tutte le parti, che  
 
vi occorrerà; voi teniate il braccio ben disteso: perché verrete  
 
à spingere in fuori i colpi del nimico, & dalla vostra persona  
 
più lontani, & ancora sarete più forte, & espedito nel ferire:  
 
et così osservando questi ordini, non potrete errare.</em><section end="1"/>
 
  
<section begin="2"/><em>Lep. Questi  
+
<section begin="2"/><em>Lep. Questi avertimenti mo sono piacuti assai&nbsp;: & tanto piu che per essi la dichiaratione del quinto capo mi sarà piu facile, sopra del quale aspetto i vostri ragionamenti. </em><section end="2"/>
avertimenti mi sono piaciuti assai: & tanto più che per essi  
 
la dichiaratione del quinto capo mi sarà più facile, sopra de
 
quale aspetto i vostri ragionamenti.</em><section end="2"/>
 
  
 
<section begin="3"/>Modi di difendersi dal numico, & d'offender lui.
 
<section begin="3"/>Modi di difendersi dal numico, & d'offender lui.
  
<em>Gio. Voglio in questo  
+
<em>Gio. Voglio in questo quinto capo dimostrarvi tutti modi del difendervi dal nimico, & offendere lui, quando egli vi volesse ferire, si di taglio, come di punta, & si di alto, come da basso, ritrovandovi fermo in coda lunga stretta. Da questa guardia pigliando il principo&nbsp;; dico, che essendo voi fermo in essa contra il vostro nimico, et che egli vi volesse ferire per testa di un dritto fendente, potete accostare il pie manco appresso al dritto, volgendo la persona come hò ditto dietro le vostre parti destre, et in tal tempo alzare la spada à guardia di testa, parando il colpo&nbsp;: indi subito crescere del pie dritto innanzi, tirandogli per testa un mandritto sgualimbro, accompagnato da un riverso, co’l quale ritornerete nella detta guardia&nbsp;; overo quando haverete parato il detto colpo in guardia di testa, potrete ferire di due dritti tramazzoni, ò spingerli un’imbroccata nel petto accompagnata da un dritto tramazzone. Potrete ancora passare del destro piede verso le parti manche del nimico, & pararlo con mezzo mandritto, & subito volgerli un riverso per faccia da un’altro riverso seguitato&nbsp;: ò vero spingerli una punta riversa per il petto, insieme con un riverso tramazzone, il quale si fermerà nella predetta guardia. Voi potete ancor passare del pie dritto innanzi, facendo </em><section end="3"/>
quinto capo dimostrarvi tutti i modi del difendervi dal nimico,  
 
& offendere lui, quando egli vi volesse ferire, si di taglio, come  
 
di punta, & si da altro, come da basso, ritrovandovi fermo in  
 
coda lunga stretta. Da questa guardia pigliando il principio; dico,  
 
che essendo voi fermo in essa contra il vostro nimico, et che  
 
egli vi volesse ferire per testa di un dritto fendente, potete accostare  
 
il pie manco appresso al dritto, volgendo la persona come  
 
detto dietro le vostre parti destre, et in tal tempo alzare la  
 
spada à guardia di testa, parando il colpo: indi subito crescerere
 
del pie dritto innanzi, tirandogli per testa un mandritto sgualimbro,  
 
accompagnato da un riverso, co'l quale ritornerete nella  
 
detta guardia: overo quando haverete parato il detto colpo in  
 
guardia di testa; potrete ferire di due dritti tramazzoni, ò spingerli  
 
un'imbroccata nel petto accompagnata da un dritto tramazzone.  
 
Potrete ancora passare del destro piede verso le parti  
 
manche del nimico, & pararlo con mezzo mandritto, & subito  
 
volgerli un riverso per faccia da un'altro riverso seguitato:  
 
ò vero spingerli una punta riversa per il petto, insieme con  
 
un riverso tramazzone, il quale si fermerà nella predetta guardia.  
 
Voi potete ancor passare del pie dritto innanzi, facendo</em><section end="3"/>
 

Latest revision as of 21:58, 11 November 2023

This page has been proofread, but needs to be validated.

discoperto di esso, & vi sarà piu facil è piu sicuro il ferirlo. Voglio anco avertirvi, che nello schermarvi da tutte le parti, che vi occorrerà, voi teniate il braccio ben disteso : perche verrete à spingere in fuori il colpi del nimico, & dalla vostra persona piu lontani, & ancora sarete piu forte, & espedito nel ferire : et cosi osservando questi ordini, non potrete errare.

Lep. Questi avertimenti mo sono piacuti assai : & tanto piu che per essi la dichiaratione del quinto capo mi sarà piu facile, sopra del quale aspetto i vostri ragionamenti.

Modi di difendersi dal numico, & d'offender lui.

Gio. Voglio in questo quinto capo dimostrarvi tutti modi del difendervi dal nimico, & offendere lui, quando egli vi volesse ferire, si di taglio, come di punta, & si di alto, come da basso, ritrovandovi fermo in coda lunga stretta. Da questa guardia pigliando il principo ; dico, che essendo voi fermo in essa contra il vostro nimico, et che egli vi volesse ferire per testa di un dritto fendente, potete accostare il pie manco appresso al dritto, volgendo la persona come hò ditto dietro le vostre parti destre, et in tal tempo alzare la spada à guardia di testa, parando il colpo : indi subito crescere del pie dritto innanzi, tirandogli per testa un mandritto sgualimbro, accompagnato da un riverso, co’l quale ritornerete nella detta guardia ; overo quando haverete parato il detto colpo in guardia di testa, potrete ferire di due dritti tramazzoni, ò spingerli un’imbroccata nel petto accompagnata da un dritto tramazzone. Potrete ancora passare del destro piede verso le parti manche del nimico, & pararlo con mezzo mandritto, & subito volgerli un riverso per faccia da un’altro riverso seguitato : ò vero spingerli una punta riversa per il petto, insieme con un riverso tramazzone, il quale si fermerà nella predetta guardia. Voi potete ancor passare del pie dritto innanzi, facendo