|
|
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
|
|
Do you have permission to re-use this image? Just because scans appear on Wiktenauer does not mean that they are free to use. Wiktenauer is a 501(c)(3) nonprofit, and many of the scans we host are only licensed for nonprofit use. In other cases, the scans have no standard license and Wiktenauer has received special permission to host them (and can't grant that permission to anyone else). The license terms appear in the Copyright and License Terms box at the bottom of the page that sent you here. When in doubt, always check with the museum or library that owns a manuscript before publishing or otherwise reusing its scans. |
User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 18:22, 21 May 2024 by Michael Chidester (talk | contribs)
Latin 39v
- ¶ Renibus in terram iaciam te protinus imam.
Nec sine tristifica poteris consurgere pena.
- ¶ Hac te prensura facerem procumbere terrae,
Si melior cunctis esses ludendo magistris
Italian
|
And you I will make fall to ground on your back |
[4b-c] E te faro cadere in terra cum la schena |
|
If you were a master of abraçare, |
[4b-d] Se tu fussi magistro delo abraçare |
English 39v
¶ The student can, by chance, make this play of
that master and can snatch away the powerful dagger.
¶ Behold, I cross underneath the shoulder in this playing.
I have left the taken thing [i.e., the dagger] alone. But I will harm the back.
