Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 16r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 10: Line 10:
 
E subito io fici questa presa p{{dec|u|er}} ferir te che far la posso. E  
 
E subito io fici questa presa p{{dec|u|er}} ferir te che far la posso. E  
 
a torti la daga no{{dec|u|n}} mi mancha p{{dec|u|er}} tal modo teglo la mia  
 
a torti la daga no{{dec|u|n}} mi mancha p{{dec|u|er}} tal modo teglo la mia  
man stancha. Anchora ti posso metter i{{dec|u|n}} ligadura me[!]  
+
man stancha. Anchora ti posso metter i{{dec|u|n}} ligadura me-[!]  
 
mezana ch'e lo terzo zogo del primo Mag{{dec|u|ist}}ro çoe rimedio  
 
mezana ch'e lo terzo zogo del primo Mag{{dec|u|ist}}ro çoe rimedio  
 
di daga. Anchora d'altri zogi te poria fare, senza  
 
di daga. Anchora d'altri zogi te poria fare, senza  

Latest revision as of 03:58, 21 January 2025

This page has been proofread, but needs to be validated.

Sesto Magistro che son digo che questa coverta e fina in arme e senç'arme. E cum tal coverta posso covrire in ogni parte. E intrare in tutte ligadure. E far prese e ferire segondo[1] che gli scolari miei vignirano a ferire finire. E questa coverta façça çaschuno mio scolaro. E poii faça li zoghi dredo che si po fare.

I'o fatta la coverta del Sesto Magistro che m'e denanzi. E subito io fici questa presa per ferir te che far la posso. E a torti la daga non mi mancha per tal modo teglo la mia man stancha. Anchora ti posso metter in ligadura me-[!] mezana ch'e lo terzo zogo del primo Magistro çoe rimedio di daga. Anchora d'altri zogi te poria fare, senza mia daga abandonare.

Meza volta o fatta tegnando la coverta del mio Magistro Sesto. E a ferirte so stado ben presto. E si tu fossi armado, pocha di ti faria cura, che questa daga te meteria in lo volto a misura. Ben che mituda te l'o in lo petto, perche tu non e armado, ne saii zogo stretto.

Del Sesto mio Magistro non habandonaii la coverta. Lo mio brazzo stancho voltaii per di sopra lo tuo dritto. E concordando lo pe dritto cum Lo brazo stancho voltandome a parte riversa. Tu e, mezo ligado, e la tua daga tu poi dire io l'o tosto persa. E questo zogo io lo fazo si subito che de contrario non temo, ne non ho dubito.
  1. Written as segnodo, but with a mark that seems to indicate the letters should be switched.