| 
   | 
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. | 
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24v"
< User:Kendra Brown | Florius
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		 (Created page with "<noinclude>==Latin 24v== Page:MS Latin 11269 24v.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 24v.jpg}}  == Italian ==  {| |- |  If I can turn your arm<br/> I will make you suffer in t...")  | 
				|||
| Line 14: | Line 14: | ||
|    | |    | ||
You will not make me suffer in the middle key,<br/>  | You will not make me suffer in the middle key,<br/>  | ||
| − | Because with this contrary it will convenience you to let go.   | + | Because with this contrary it will convenience you to let me go.   | 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 06b.jpg|6b-d}}  | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 06b.jpg|6b-d}}  | ||
|}  | |}  | ||
Revision as of 19:35, 31 October 2023
Latin 24v
¶ Voluere si possum manibus nunc ipse lacertum /
Tristis illo(?) eternum mediana in clave manebis.
- ¶ Degere non facies mediana in clave. sed isto
Me nunc contrario / tibi convenit / ut mihi cedas. 
Italian
| 
 If I can turn your arm  | 
[6b-c] Si questo braço ti posso voltare  | 
| 
 You will not make me suffer in the middle key,  | 
[6b-d] In la chiave mezana non mi fara stentare  | 
English 24v
 
¶ 
¶
