| 
   | 
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. | 
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 06v"
< User:Kendra Brown | Florius
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		| Line 16: | Line 16: | ||
expecting to renew the wound with the heavy spear tip.  | expecting to renew the wound with the heavy spear tip.  | ||
| − | {{par|b}}   | + | {{par|b}}    | 
| + | Now I linger on everything with my shortened spear.  | ||
</poem>  | </poem>  | ||
Revision as of 20:05, 25 October 2022
Latin 6v
- ¶ Callidus hoc ictu percussi labia duro,
Expectans reparare[1] gravi cum cuspide vulnus. 
¶ Consuetus mutare tamen, contraque referre
Cuspide pertenta, breve nunc moror omnia telo.
Italian
With the foot, I have struck you with my javelin,
But I have another point which is even sharper than this one.
I wait in this guard with my lance shortened:
My method is to beat and to exchange thrusts.
English 6v
¶ I pierced the lips with the harsh strike, cleverly
expecting to renew the wound with the heavy spear tip.
¶ 
Now I linger on everything with my shortened spear.
- ↑ Added later: "reparer renouvelir".
 
