| 
   | 
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. | 
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 03v"
< User:Kendra Brown | Florius
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		Kendra Brown (talk | contribs)  | 
				|||
| Line 9: | Line 9: | ||
| − | + | The first master, defensive with the sword, teaches me  | |
| − | The   | + | wrestling with wounds  | 
terrifies the neck with wounds  | terrifies the neck with wounds  | ||
</poem>  | </poem>  | ||
Revision as of 19:44, 30 August 2022
Latin 3v
¶ Cuspide mucronis transfigo guttur apertum
Tertius edocuit nam me cum lege magister.
¶ Vulnere terrifico cervicem[1] vulnere luctans
Cautus in ense prior docet hoc me nempe magister.
English 3v
I pierce the exposed neck with the point of my sword,
Because the third master thoroughly taught me using a rule.
The first master, defensive with the sword, teaches me
wrestling with wounds
terrifies the neck with wounds
- ↑ There is an erasure above “cervice”, but we were not able to discern any letters.
 
