You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Latin Lew/96r"
Jump to navigation
Jump to search
Kendra Brown (talk | contribs) (Created page with "Munich 96r / PDF page 37 == 96r a == === 96r a Latin === # RATIO, UNDE SUPERN[A?]E incisiones ex infernis mutari et formari possint #: # ID hoc modo percipias, # Si adver...") |
Kendra Brown (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Munich 96r / PDF page 37 | Munich 96r / PDF page 37 | ||
+ | [[File:Cod.icon._393_I_096r.jpg|thumb|Page scan]] | ||
== 96r a == | == 96r a == | ||
Line 34: | Line 35: | ||
== Missing Zettel verse from Dresden 109v (PDF page 56) == | == Missing Zettel verse from Dresden 109v (PDF page 56) == | ||
− | + | [[File:MS_Dresd.C.93_109v.png|thumb|Page scan]] | |
=== German === | === German === | ||
Revision as of 20:40, 19 January 2021
Munich 96r / PDF page 37
Contents
96r a
96r a Latin
- RATIO, UNDE SUPERN[A?]E incisiones ex infernis mutari et formari possint
- ID hoc modo percipias,
- Si adversarius versus sinistrum latus incurrat levatis brachijs,
- tum aciem ensis tui longam sub capulo constitutam in brachium hostis convertas,
- atque acriter sursum tendas,
- inde progressus in latus ipsius dextrum,
- nodo interim inferne converso non removeas ensem à brachijs adversarij,
- deinde converso ense ex incisione inferiori in supernam super brachium ipsius acie longa permißa,
- et iusté hoc habitu usus fueris.
96r a English
- A method, from which high cutting-ins from out of below are changed and may be shaped
- learn it thoroughly in this way,
- If the adversary runs in against the left side with raised arms,
- then turn the long edge of your sword under the hilt arranged in the arm of the opponent,
- and fiercely stretch upward,
- thence advancing toward his right side,
- meanwhile the pommel having been turned below you should not shift the sword away from the arms of the adversary,
- then the sword having been turned back out of the lower cutting into the upper [cutting], the long edge having been let through over his arm,
- and rightly you have used this gesture.
96r a notes
Missing Zettel verse from Dresden 109v (PDF page 56)
German
- Dein schneyden wennd
- Zu flichen druckh dein hend
English
- Turn your edge
- to the flat, press the hands.
96r b
96r b Latin
- Sin autem incurrat hostis versus dextrum latus sublatis itidem brachijs,
- tum ensem sub capulum eius substituas acie longa in brachium conversa,
- et firmiter tollas,
- inde si in sinistrum latus adversarij proceßeris,
- nodo inferné transacto,
- post convertas aciem longam super brachio hostis ex acie longa in formam incisionis,
- atque inde repellas.
96r b English
- But if, however, the enemy attacks/runs in towards the right side having lifted his arm in this way,
- then you place the sword under below his sword hilt, the long of the sword having been turned back into the arm,
- and lift firmly,
- thence if you proceed toward the left side of the adversary,
- the pommel having been transferred below,
- after you turn back the long edge above the arm of the enemy from/out of the long edge into the form of the cutting into,
- and thence you drive back.
96r b notes
Missing Zettel verse from Dresden 109v-110r (PDF page 56-7)
German
- Von den henngen
- Zwaÿ henngen werden
- auß ainner hand von der erden
- Inn allem gefert
- haw stich leger waich oder** • hert
English
- Of the hangings
- Two hangings
- from the ground succeed from one side
- in every fight:
- Strike, thrust, position, soft or hard.
96r c
96r c Latin
- DE DUABUS INCLINATIONIBUS vel superiniectionibus[^1] ensis.
- ISTAE inclinationes nihil aliud sunt,
- quam habitus Aratri utrinque in ijs etiam observare licet et neceße est,
- num adversarius fortiter vel minus ensem teneat,
- ictibus atque punctionibus,
- tum etiam in prima ensium coruscatione.
- Insuper et hoc,
- Scito quatuor inde intorsiones esse exercendas[^2],
- et ex earum qualibet ictum singularem, punctionem, atque incisionem ex superno omnes formabis.
96r c English
- REGARDING THE TWO LEANINGS of the scattering of the sword upon the surface
- THESE leanings are nothing changed,
- how it is essential and it is also permitted to observe the postures of the Plow from both sides in them[plural its],
- whether the adversary holds the sword strongly or not enough,
- by means of the blow together with the puncture,
- then also in the first glittering of the sword.
- And in addition to this,
- KNOW the four twirlings thence to be employed,
- and out of these you can form any single strike, puncture, and cutting-in from above.
96r c notes
- [^1]: superinjicio: to throw/scatter X on/upon the surface
- [^2]: passive periphrastic?! http://dcc.dickinson.edu/grammar/latin/forms-participle