Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS 3227a 53r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 16: Line 16:
 
dy glefney bederb{{dec|u|e}}n mit sterke {{red|/}}</br>
 
dy glefney bederb{{dec|u|e}}n mit sterke {{red|/}}</br>
 
{{r!|W}}iltu zu / ryn{{dec|u|n}}en {{reddot}}<br/>
 
{{r!|W}}iltu zu / ryn{{dec|u|n}}en {{reddot}}<br/>
zo fasse den zam lang mit syn{{dec|u|n}}en {{red|/}}<br/>
+
zo fasse den zam lang mit syn{{dec|u|n}}en {{red|/}}<section end="4"/>
<br/>
+
<section begin="5"/>{{reddot}}{{r!|D}}ornoch zo streiche {{reddot}}<br/>
{{reddot}}{{r!|D}}ornoch zo streiche {{reddot}}<br/>
 
 
dy glefney zwer öber eyn seite {{red|/}}<br/>
 
dy glefney zwer öber eyn seite {{red|/}}<br/>
 
{{r!|S}}o merk dy seite{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/>
 
{{r!|S}}o merk dy seite{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/>
zo du mit ku{{dec|u|n}}st gerest streite{{dec|u|n}} {{red|/}}<section end="4"/>
+
zo du mit ku{{dec|u|n}}st gerest streite{{dec|u|n}} {{red|/}}<section end="5"/>
<section begin="5"/>{{r!|H}}aw dreyn nicht zücke {{reddot}}<br/>
+
<section begin="6"/>{{r!|H}}aw dreyn nicht zücke {{reddot}}<br/>
von scheiden / link zu im rücke {{red|/}}<section end="5"/>
+
von scheiden / link zu im rücke {{red|/}}<section end="6"/>
<section begin="6"/>{{r!|S}}o reit mit syn{{dec|u|n}}en {{reddot}}<br/>
+
<section begin="7"/>{{r!|S}}o reit mit syn{{dec|u|n}}en {{reddot}}<br/>
zo du abesetze{{dec|u|n}} ruchest gewyn{{dec|u|n}}en {{reddot}}<section end="6"/>
+
zo du abesetze{{dec|u|n}} ruchest gewyn{{dec|u|n}}en {{reddot}}<section end="7"/>
<section begin="7"/>{{r!|W}}iltu abesetze{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/>
+
<section begin="8"/>{{r!|W}}iltu abesetze{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/>
 
vnd breche{{dec|u|n}} / syne ku{{dec|u|n}}st do mete letze{{dec|u|n}} {{red|/}}<br/>
 
vnd breche{{dec|u|n}} / syne ku{{dec|u|n}}st do mete letze{{dec|u|n}} {{red|/}}<br/>
 
{{r!|D}}y glefney zu vorne {{reddot}}<br/>
 
{{r!|D}}y glefney zu vorne {{reddot}}<br/>
rücke dor vnder vnd nym sy ane zorne {{red|/}}<section end="7"/>
+
rücke dor vnder vnd nym sy ane zorne {{red|/}}<section end="8"/>
<section begin="8"/>{{r!|H}}och an du setze {{reddot}} swenke durchfar wiltu in letze{{dec|u|n}} {{red|/}}<section end="8"/>
+
<section begin="9"/>{{r!|H}}och an du setze {{reddot}} swenke durchfar wiltu in letze{{dec|u|n}} {{red|/}}<section end="9"/>
<section begin="9"/>{{reddot}}{{r!|g}}reif im sey{{dec|u|n}} rechte {{reddot}}<br/>
+
<section begin="10"/>{{reddot}}{{r!|g}}reif im sey{{dec|u|n}} rechte {{reddot}}<br/>
zo vestu in ane fechte{{dec|u|n}} {{red|/}}<section end="9"/>
+
zo vestu in ane fechte{{dec|u|n}} {{red|/}}<section end="10"/>
<section begin="10"/>{{reddot}}{{r!|b}}egreif sey{{dec|u|n}} were {{reddot}} mit dem ros dich vm{{dec|u|b}}ekere {{red|/}}<section end="10"/>
+
<section begin="11"/>{{reddot}}{{r!|b}}egreif sey{{dec|u|n}} were {{reddot}} mit dem ros dich vm{{dec|u|b}}ekere {{red|/}}<section end="11"/>
<section begin="11"/>{{r!|O}}ch magstu range{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/>
+
<section begin="12"/>{{r!|O}}ch magstu range{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/>
we{{dec|u|n}} du in hast vm{{dec|u|b}}evangen {{red|/}}<section end="11"/>
+
we{{dec|u|n}} du in hast vm{{dec|u|b}}evangen {{red|/}}<section end="12"/>
<section begin="12"/>{{r!|W}}iltu aber vorflien {{reddot}}<br/>
+
<section begin="13"/>{{r!|W}}iltu aber vorflien {{reddot}}<br/>
 
zo schicke deyn pfert czu vm{{dec|u|b}}eczihen {{red|/}}<br/>
 
zo schicke deyn pfert czu vm{{dec|u|b}}eczihen {{red|/}}<br/>
 
{{r!|D}}ornoch abesetcze {{reddot}}<br/>
 
{{r!|D}}ornoch abesetcze {{reddot}}<br/>
 
mit winde{{dec|u|n}} in sere letcze {{red|/}}<br/>
 
mit winde{{dec|u|n}} in sere letcze {{red|/}}<br/>
 
{{r!|a}}ber schicke dich vm{{dec|u|b}}e {{reddot}}<br/>
 
{{r!|a}}ber schicke dich vm{{dec|u|b}}e {{reddot}}<br/>
daz <sup>du</sup> sitzt ynder krüm{{dec|u|b}}e {{red|/}}<section end="12"/>
+
daz <sup>du</sup> sitzt ynder krüm{{dec|u|b}}e {{red|/}}<section end="13"/>

Revision as of 15:57, 10 July 2025

This page has been proofread, but needs to be validated.

Hie hebt sich nu an das fechten zu Rosse in harnüsche / mit sper vnd swerte etc~

JVng / Ritter lere ·
got lib haben frawen io ere /
So wechst deyn ere ·
übe ritterschaft vnd lere ·
kunst / dy dich ziret ·
vnd in krigen etc~
ut supra In praeambulo etc~

~:DEyn sper berichte ·
kegen reiten mache zu nichte /

Vnd vor an wisse ·
dyn roz das gorte gewisse /

Du salt wol merken ·
dy glefney bederben mit sterke /
Wiltu zu / rynnen ·
zo fasse den zam lang mit synnen /

·Dornoch zo streiche ·
dy glefney zwer öber eyn seite /
So merk dy seiten ·
zo du mit kunst gerest streiten /

Haw dreyn nicht zücke ·
von scheiden / link zu im rücke /

So reit mit synnen ·
zo du abesetzen ruchest gewynnen ·

Wiltu abesetzen ·
vnd brechen / syne kunst do mete letzen /
Dy glefney zu vorne ·
rücke dor vnder vnd nym sy ane zorne /

Hoch an du setze · swenke durchfar wiltu in letzen /

·greif im seyn rechte ·
zo vestu in ane fechten /

·begreif seyn were · mit dem ros dich vmbekere /

Och magstu rangen ·
wen du in hast vmbevangen /

Wiltu aber vorflien ·
zo schicke deyn pfert czu vmbeczihen /
Dornoch abesetcze ·
mit winden in sere letcze /
aber schicke dich vmbe ·
daz du sitzt ynder krümbe /