| 
   | 
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. | 
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Latin Lew/84r"
		
		
		
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
				
		
		
		
		
		
		
		
	
| Line 113: | Line 113: | ||
#:  | #:  | ||
# the strike which is now recalled to mind is one of the four actions of warding off/eliminations,    | # the strike which is now recalled to mind is one of the four actions of warding off/eliminations,    | ||
| − | # against four guards,   | + | # against four guards,    | 
| − | #   | + | # and additionly, by this aspect of the art[,] the strike, which takes its name from the rage of the ox and boar,    | 
| − | #   | + | # is vanquished,   | 
| − | #   | + | # and you will employ the lower strike in this way.    | 
# If you proceed into range of the adversary,    | # If you proceed into range of the adversary,    | ||
# and HE stands against you holding the sword before [his] head in the ox guard from his left side,    | # and HE stands against you holding the sword before [his] head in the ox guard from his left side,    | ||
Revision as of 22:09, 19 December 2022
Munich 84r / PDF page 13
84r a
84r a Latin (Sandbox)
- Mutationum is usus est.
 - Cum versus hostem de humero dextro tuo acriter ferias è supernis,
 - isque tuum inpetum excipiat[^1],
 - neque fortiter ensem teneat,
 - tum sursum ensis tui aciem brevem iuxta ipsius ensem flectas,
 - inde brachijs sublatis,
 - mucronem superne super ipsius ense ingeras,
 - pòst alteram nuditatem pungito.
 
84r a English (Sandbox)
- HE has need of the transformations.
 - When you strike toward the enemy fiercely from above from your right shoulder,
 - and HE would intercept your attack,
 - and would not hold the sword strongly,
 - then weave the short edge of your sword around up next to his sword[;]
 - thenceforth (the arms having been lifted)
 - you should thrust the sword from above on top of his sword
 - then prick at the other opening.
 
84r a notes
- [^1]: excipiat is the equivalent for 'versetzt er'
 - usus est is a special construction describing need. example with some explanation
 
84r b
84r b Latin (Sandbox)
- Sin autem Ictum ex latere sinistro formaris,
 - aciemq[ue] longam eius ensi adiunxeris,
 - brachijs levatis,
 - eam aciem ab ense adversarij non removeas,
 - ad inferiorem nuditate[m] sauciandum,
 - eaq[ue] ratione duos habitus poteris exercere ex omnibus Ictibus p[re]scriptis,
 - iuxta observationem,
 - num hostis firmiter vel minus ensem teneat.
 
84r b English (Sandbox)
- But if, however, you formed a Strike from the left side,
 - and you connected with his long edge using [your] sword,
 - (the arms having been raised)
 - [then] don't shift that edge back from the sword of the adversary,
 - toward the lower openings that have been wounded;
 - and you can employ two skills from all of the previously described Strikes using this method,
 - immediately following the observation,
 - whether the enemy holds the sword strongly or less [strongly].
 
84r b Notes
- parallel phrase, present in german (equivalent but not exact)
 
Missing Zettel verse from Dresden 89v (16)
German
- Krump auf behend
 - wirf den ort auf die hend
 - krump wer wol versetzt
 - mit Schriten vil hew letzt
 
English (Garber)
- Crooked [cut] quickly upward
 - Throw the point at the hands [on top of the hands].
 - Crooked cut. Whoever counter acts well
 - with many steps allows cuts [cuts last?]
 
English (Fritz)
- Krump upwards nimbly,
 - throw the point onto the hands.
 - He who displaces well with Krump,
 - will wound many strikes with steps.
 
[Yeah, I cannot follow his last line]
84r c
84r c Latin (Sandbox)
- Ictus, qui curvus[?] dicit[ur] descriptio adhibitis omnibus eius habitibus.
 - Ictus iam co[m]memoratus ex quatuor remotionibus[^2] unus est,
 - contra quatuor custodias,
 - hoc etiam habitu ictus qui a[utem] furore boum et aprorum appellationem accepit,
 - debellantur,
 - atq[ue] ictum inferum hoc modo exercebis.
 - Si in conspectum adversarij processeris,
 - et is contra te consistat ensem pro capite in custodia bovis ex latere sinistro tenens,
 - tum sinistrum tu pr[a]eponas,
 - iuxtaq[ue] humerum dextrum ensem contineas in custodia,
 - verum ex ea in latus dextrum prosilias,
 - et man[us] hostis acie longa saucies ex brachijs cancellatis.
 
84r c English (Sandbox)
- The strike which is called curved, a description of its application to all aspects of the art
 - the strike which is now recalled to mind is one of the four actions of warding off/eliminations,
 - against four guards,
 - and additionly, by this aspect of the art[,] the strike, which takes its name from the rage of the ox and boar,
 - is vanquished,
 - and you will employ the lower strike in this way.
 - If you proceed into range of the adversary,
 - and HE stands against you holding the sword before [his] head in the ox guard from his left side,
 - then you place the left in front,
 - holding your sword next to your right arm in the guard,
 - truly you leap forth from this into the right side,
 - and you wound the hands of the enemy with the long edge from crossed arms.
 
84r c Notes
- [^2]: "quatuor remotionibus" is equivalent to "vier versetzen"
 
