|  | You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. | 
Difference between revisions of "Page:MS Italien 959 02r.png"
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| PRIMA FERMATA DI SPADA+ | PRIMA FERMATA DI SPADA+ | ||
| − | {{gold|b=1|'''D'''}} | + | {{gold|b=1|'''D'''}}O<i>po cavata la spada del fodro, senza alcuna perdita di tempo: il giocatore si trovera fermato   | 
| nel modo di sopra come nella figura si vede: et potra batter di subito la spada del nemico,   | nel modo di sopra come nella figura si vede: et potra batter di subito la spada del nemico,   | ||
| col filo falso della sua spada; et subito battuto, cescer un man dritto sgualembrato; portando con un   | col filo falso della sua spada; et subito battuto, cescer un man dritto sgualembrato; portando con un   | ||
| gran passo, la gamba dritta inanzi della stanca. Percioche quel man dritto lo portera in guardia di   | gran passo, la gamba dritta inanzi della stanca. Percioche quel man dritto lo portera in guardia di   | ||
| dentro; chiamata guardia di meza coperta; la qual sara la seconda guardia, come nella figura disegnatta   | dentro; chiamata guardia di meza coperta; la qual sara la seconda guardia, come nella figura disegnatta   | ||
| − | Vostra M | + | Vostra M{{dec|u|aes}}ta potra pienamente vedere.</i> | 
| − | {{gold|b=1|M}}a perche suole alle voltre accadere che la spada nimica non si trova in tempo: per poterla battere; per tutto   | + | <i>{{gold|b=1|M}}a perche suole alle voltre accadere che la spada nimica non si trova in tempo: per poterla battere; per tutto   | 
| cio non dovera restare il giocatore, crescendo con la vita, far lo atto del battere; anchora che esso non   | cio non dovera restare il giocatore, crescendo con la vita, far lo atto del battere; anchora che esso non   | ||
| battesse, et tirar il detto dritto lungo, et polito, avertendo nel tirarlo, di non si lasciar trasportare fuora   | battesse, et tirar il detto dritto lungo, et polito, avertendo nel tirarlo, di non si lasciar trasportare fuora   | ||
| − | di tempo; cio e fuori della linea della vita del nimico. | + | di tempo; cio e fuori della linea della vita del nimico.</i> | 
| − | {{gold|b=1|H}}avendo portato il giocatore il man dritto nella guadia di dentro; egli crescendo con  la gamba dritta   | + | <i>{{gold|b=1|H}}avendo portato il giocatore il man dritto nella guadia di dentro; egli crescendo con  la gamba dritta   | 
| − | inanzi un gran passo; viene a batter la spada nimica, col falso della sua; et crescendo con la gamba | + | inanzi un gran passo; viene a batter la spada nimica, col falso della sua; et crescendo con la gamba</i> | 
Latest revision as of 15:15, 31 August 2025
PRIMA FERMATA DI SPADA+
DOpo cavata la spada del fodro, senza alcuna perdita di tempo: il giocatore si trovera fermato nel modo di sopra come nella figura si vede: et potra batter di subito la spada del nemico, col filo falso della sua spada; et subito battuto, cescer un man dritto sgualembrato; portando con un gran passo, la gamba dritta inanzi della stanca. Percioche quel man dritto lo portera in guardia di dentro; chiamata guardia di meza coperta; la qual sara la seconda guardia, come nella figura disegnatta Vostra Maesta potra pienamente vedere.
Ma perche suole alle voltre accadere che la spada nimica non si trova in tempo: per poterla battere; per tutto cio non dovera restare il giocatore, crescendo con la vita, far lo atto del battere; anchora che esso non battesse, et tirar il detto dritto lungo, et polito, avertendo nel tirarlo, di non si lasciar trasportare fuora di tempo; cio e fuori della linea della vita del nimico.
Havendo portato il giocatore il man dritto nella guadia di dentro; egli crescendo con la gamba dritta inanzi un gran passo; viene a batter la spada nimica, col falso della sua; et crescendo con la gamba


