| 
   | 
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. | 
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 19v"
| (12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 33: | Line 33: | ||
|    | |    | ||
In the Iron Gate, I am the Middle:<br/>  | In the Iron Gate, I am the Middle:<br/>  | ||
| − | Throwing great thrusts, I am always   | + | Throwing great thrusts, I am always deceitful.  | 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 25a.jpg|25a-d}}  | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 25a.jpg|25a-d}}  | ||
|}  | |}  | ||
| Line 40: | Line 40: | ||
</noinclude>  | </noinclude>  | ||
<poem>    | <poem>    | ||
| − | {{par|b}} We are six intensely skilled acts among the deeds of   | + | ✅{{par|b}} We are six intensely skilled acts among the deeds of arms[,]    | 
Which whoever is a master in arms executes  | Which whoever is a master in arms executes  | ||
| − | Thence   | + | Thence they [the masters] will overcome sword or dagger and the double axe.  | 
| − | {{par|b}} I am the short position and I am referred to under the correct name    | + | ✅{{par|b}} I am the short position and I am referred to under the correct name    | 
of serpentine, besides I am skilled in penetrating with the point  | of serpentine, besides I am skilled in penetrating with the point  | ||
| − | {{par|r}} I am the position and I am called the true cross by many masters.  | + | ✅{{par|r}} I am the position and I am called the true cross by many masters.  | 
| − | Neither the   | + | Neither the point is hurtful to me, nor will the cut itself harm [me].<ref>i.e., your point, your cut.</ref>  | 
| − | {{par|r}} This sword   | + | ✅{{par|r}} This [sword] tip will shift the spiteful stance by penetrating.  | 
On the other hand, when upright, I cover my limbs with strong armor.  | On the other hand, when upright, I cover my limbs with strong armor.  | ||
| − | {{par|b}} I am the middle, indeed, the gate of iron   | + | ✅{{par|b}} I am the middle, indeed, the gate standing firmly constructed of iron.  | 
| + | I do no little harm with the point. And I am always deceitful.  | ||
</poem>  | </poem>  | ||
<noinclude>[[file:MS Latin 11269 19v.jpg|900px]]</noinclude>  | <noinclude>[[file:MS Latin 11269 19v.jpg|900px]]</noinclude>  | ||
Latest revision as of 19:35, 5 August 2025
Latin 19v
- ¶ Sex sumus in factis armorum valde periti
Actus. Quos faciet quicumque magister in armis
Ensem seu dagam superabit et inde bipennem. 
¶ Sum situs ipse brevis. vocor et sub nomine recto
Serpentinus adhuc penetrando cuspide doctus.
- ¶ Sum situs, et dicor crux multis vera magistris.
Nec mihi cuspis obest, cesura nec ipsa nocebit. 
¶ Hic mucro mutabit statum penetrando malignum.
Nam mea membra tego validis erectus in[1] armis
- ¶ Sum mediana quondem ferri stans condita porta.
Cuspide nec noceo nimis. At sum semper inanis[2]. 
Italian
| 
 We are six guards for armored fencing,  | 
[25a-t] Noii semo sei guardie in fato de armiçar.  | 
| 
 I am the Shortened Stance, the Serpent,  | 
[25a-a] Io son posta breve la serpentina  | 
| 
 Of the Stance of the Cross, I am the Bastard,  | 
[25b-b] De posta de crose io son bastarda  | 
| 
 I am the Archer's Stance, the sentinel,  | 
[25b-a] Io son posta sagitaria la çentille  | 
| 
 In the Iron Gate, I am the Middle:  | 
[25a-d] In porta de fero io son la meçana  | 
English 19v
 
✅¶ We are six intensely skilled acts among the deeds of arms[,] 
Which whoever is a master in arms executes
Thence they [the masters] will overcome sword or dagger and the double axe.
✅¶ I am the short position and I am referred to under the correct name 
of serpentine, besides I am skilled in penetrating with the point
✅¶ I am the position and I am called the true cross by many masters.
Neither the point is hurtful to me, nor will the cut itself harm [me].[3]
✅¶ This [sword] tip will shift the spiteful stance by penetrating.
On the other hand, when upright, I cover my limbs with strong armor.
✅¶ I am the middle, indeed, the gate standing firmly constructed of iron.
I do no little harm with the point. And I am always deceitful.
