![]() |
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 20v"
Line 25: | Line 25: | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par|r}} If someone were to throw a sword [spata] at the base of my head,<ref>Using the marginal note: If someone were to throw a sword at my head</ref> | + | 🛠️{{par|r}} If someone were to throw a sword [spata] at the base of my head,<ref>Using the marginal note: If someone were to throw a sword at my head</ref> |
I would make this covering by catching the elbow with the left [hand]. | I would make this covering by catching the elbow with the left [hand]. | ||
− | And | + | And, specific to the play, I rotate you to the back with my hand. |
− | Thence I will strike the dagger | + | Thence I will strike the dagger to penetrate your kidneys. |
{{par|b}} Provoking the deception and caution in the art is/are the best. | {{par|b}} Provoking the deception and caution in the art is/are the best. |
Revision as of 15:50, 29 May 2025
Latin 20v
- ¶ Inijceret quicumque mihi sub(?)[1] vertice spatam /
Tecturam hanc facerem cubitum prendendo sinistra.
Atque manu propria ludentis terga rotarem.
Inde suos renes dagam penetrante ferirem.
- ¶ Optimus iste modus ludendi et cautus in arte.
Meque tegam feriamque simul nudando mucronem.
Italian
If someone were to attack me with a sword to my head, |
[35a-d] Si uno me trasese cum la spada per la'testa |
This is another odd match: |
[35b-d] Questo e un altro stranio partito |
English 20v
🛠️¶ If someone were to throw a sword [spata] at the base of my head,[2]
I would make this covering by catching the elbow with the left [hand].
And, specific to the play, I rotate you to the back with my hand.
Thence I will strike the dagger to penetrate your kidneys.
¶ Provoking the deception and caution in the art is/are the best.
And I would cover myself[3], and I would simultaneously strike the tip at the opening.[4]
- ↑ Added later: "scilicet si".
- ↑ Using the marginal note: If someone were to throw a sword at my head
- ↑ All of the other images of this sequence show the sword sheathed.
- ↑ The initial of this line is ambiguous and could be M or N. We believe it is most likely an M, but if it were an N it could be read "I do not cover and I strike the point simultaneously at what will become an opening."