|
|
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36v"
| Line 9: | Line 9: | ||
| | | | ||
From dagger to dagger, I don't know anyone that be; <br/> | From dagger to dagger, I don't know anyone that be; <br/> | ||
| − | In armor and without, I | + | In armor and without, I'll do him great villainy, <br/> |
And fighting in the lists, that is my delight, <br/> | And fighting in the lists, that is my delight, <br/> | ||
| − | Because I | + | Because I'll defeat everyone through such tight play. <br/> |
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 11a.jpg|11a-e}} | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 11a.jpg|11a-e}} | ||
| Line 19: | Line 19: | ||
And I want to quickly enter into the middle lock [key]— <br/> | And I want to quickly enter into the middle lock [key]— <br/> | ||
that which is the ending of battle, <br/> | that which is the ending of battle, <br/> | ||
| − | And there | + | And there's no defense that goes against it. <br/> |
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 11b.jpg|11b-e}} | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 11b.jpg|11b-e}} | ||
|} | |} | ||
Revision as of 20:52, 12 April 2024
Latin 36v
¶ Non cognosco hominem cum quo non ludere possem,
Si dagam in dagam vertendo ducimus ambo,
Armatus vel sim vel forte carentibus armis.
Et placet iste modus[1], sit strictus dummodo ludus.
¶ Hanc ego tecturam facio munitus in armis
Et subito in mediam clavem quae terminat omne
Bellum, nec contra valet ullus bellica tractans,
Intrabo. nec obesse potuit mihi quisque reluctans
Italian
|
From dagger to dagger, I don't know anyone that be; |
[11a-e] De daga a daga non cognoscho homo che sia |
|
Being armored, I want to take this cover |
[11b-e] Siando arma questa coverta voio pigliar |
English 36v
¶ I am not aware of any human with whom I cannot play,
If we both lead by turning dagger into dagger,
[If] I were either armored or by chance without armor.
And that movement would be pleasing, provided that the play is tight.
¶
- ↑ The mo~us abbreviation can also be read motus
