Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Dell'Arte di Scrima Libri Tre (Giovanni dall'Agocchie) 1572.pdf/34"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<em>discoperto di esso, & vi sarà più facil'e più sicuro il ferirlo. Voglio  
+
<section begin="1"/><em>discoperto di esso, & vi sarà più facil'e più sicuro il ferirlo. Voglio  
 
anco avertirvi, che nello schermirvi da tutte le parti, che  
 
anco avertirvi, che nello schermirvi da tutte le parti, che  
 
vi occorrerà; voi teniate il braccio ben disteso: perché verrete  
 
vi occorrerà; voi teniate il braccio ben disteso: perché verrete  
 
à spingere in fuori i colpi del nimico, & dalla vostra persona  
 
à spingere in fuori i colpi del nimico, & dalla vostra persona  
 
più lontani, & ancora sarete più forte, & espedito nel ferire:  
 
più lontani, & ancora sarete più forte, & espedito nel ferire:  
et così osservando questi ordini, non potrete errare.</em>
+
et così osservando questi ordini, non potrete errare.</em><section end="1"/>
  
<em>Lep. Questi  
+
<section begin="1"/><em>Lep. Questi  
 
avertimenti mi sono piaciuti assai: & tanto più che per essi  
 
avertimenti mi sono piaciuti assai: & tanto più che per essi  
 
la dichiaratione del quinto capo mi sarà più facile, sopra de  
 
la dichiaratione del quinto capo mi sarà più facile, sopra de  
quale aspetto i vostri ragionamenti.</em>
+
quale aspetto i vostri ragionamenti.</em><section end="1"/>
  
Modi di difendersi dal numico, & d'offender lui.
+
<section begin="1"/>Modi di difendersi dal numico, & d'offender lui.
  
 
<em>Gio. Voglio in questo  
 
<em>Gio. Voglio in questo  
Line 33: Line 33:
 
ò vero spingerli una punta riversa per il petto, insieme con  
 
ò vero spingerli una punta riversa per il petto, insieme con  
 
un riverso tramazzone, il quale si fermerà nella predetta guardia.  
 
un riverso tramazzone, il quale si fermerà nella predetta guardia.  
Voi potete ancor passare del pie dritto innanzi, facendo</em>
+
Voi potete ancor passare del pie dritto innanzi, facendo</em><section end="1"/>

Revision as of 20:03, 9 November 2023

This page needs to be proofread.

discoperto di esso, & vi sarà più facil'e più sicuro il ferirlo. Voglio anco avertirvi, che nello schermirvi da tutte le parti, che vi occorrerà; voi teniate il braccio ben disteso: perché verrete à spingere in fuori i colpi del nimico, & dalla vostra persona più lontani, & ancora sarete più forte, & espedito nel ferire: et così osservando questi ordini, non potrete errare.

Lep. Questi avertimenti mi sono piaciuti assai: & tanto più che per essi la dichiaratione del quinto capo mi sarà più facile, sopra de quale aspetto i vostri ragionamenti.

Modi di difendersi dal numico, & d'offender lui.

Gio. Voglio in questo quinto capo dimostrarvi tutti i modi del difendervi dal nimico, & offendere lui, quando egli vi volesse ferire, si di taglio, come di punta, & si da altro, come da basso, ritrovandovi fermo in coda lunga stretta. Da questa guardia pigliando il principio; dico, che essendo voi fermo in essa contra il vostro nimico, et che egli vi volesse ferire per testa di un dritto fendente, potete accostare il pie manco appresso al dritto, volgendo la persona come hò detto dietro le vostre parti destre, et in tal tempo alzare la spada à guardia di testa, parando il colpo: indi subito crescerere del pie dritto innanzi, tirandogli per testa un mandritto sgualimbro, accompagnato da un riverso, co'l quale ritornerete nella detta guardia: overo quando haverete parato il detto colpo in guardia di testa; potrete ferire di due dritti tramazzoni, ò spingerli un'imbroccata nel petto accompagnata da un dritto tramazzone. Potrete ancora passare del destro piede verso le parti manche del nimico, & pararlo con mezzo mandritto, & subito volgerli un riverso per faccia da un'altro riverso seguitato: ò vero spingerli una punta riversa per il petto, insieme con un riverso tramazzone, il quale si fermerà nella predetta guardia. Voi potete ancor passare del pie dritto innanzi, facendo