Wiktenauer logo.png

Page:MS 3227a 92r.jpg

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This page has been proofread, but needs to be validated.

Wil du guten met siden so nim drew tayl wasser vnd ain tayl hoenig vnd las es wol siden vnd wann es wol gesoten ist So nÿm dann czway viertail oder mer all dar nach du met seüst vnd trag das in ein stüben vnd seczt es ?[1] hinder den ofen vnd la es sten pis es ein hewbel gebingt daz haist dan ein tampfel dar nach tue hopfen in den andern hefen vnd laz dan wol siden vnd rür albeg dar gar vast vnd chum nicht dauon oder der met prün an vnd wuerd prv̈nssen vnd[2] wann er wol gesoten ist So tue in inein vas vnd geüs dann das tampfl hin in vnd lazz dann durch ein ander arbayten

Item czu der varb nim lauttern saym vnd seud den gar wol vnd ruer den auch albeg dar mit einem holcz vnd wenn dy varb wol gesoten ist So versuch sy nim ein pret lein vnd trapf sy dar auf stent dy tropfen vnd sind hert so ist sy güt vnd wenn sy schonn vnd rot ist So geus sy also haisse in den met vnd la in dann sten acht tag oder vierczehen So hastu gueten met

  1. Revision or stain.
  2. At this point, there is a cross-shaped marking spanning two lines whose meaning is unclear.