Wiktenauer logo.png

Page:Libro llamado batalla de dos (Paride del Pozzo) 1544.pdf/24

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This transcription is incomplete, or there was a problem when proofreading this page.

Cap[itolo] .ii. de la manera del desafiar y gaje de batalla.

Ahora veamos qual modo se deve dar para q[ue] se con<o>zca de un cavallero a otra por señal de batalla conforme al desafio donde digo que halla[n]dose lexos un cavallero de otro: y queriendo dar le señal demostrandose por su enemigo pronunciando el desafio. Digo que por preceto militar se ha [de] embiar el gaje o señal al que desafia por un oficial de Armas trompeta o atambor / embiandole un guante por señal de batalla / el cual se nombrara gua[n]te sangrient de batalla / o deve de embiar otra armadura por señal mas comu[n]me[n]te se suele embiar un guante por se armadura dignisima puesta en defensa y guarda de la mano derecha sin el qual guante no se puede seguramente obrar el exercicio dela espada porque hallando se la mano desnuda y despojada del guante que es su armadura sin falta no podria seguramente combatir / sin temor de incurrir detrimento y daño: por la qual causa aquel que tomara tal señal por gaje de batalla totalmente sera obligado de combatir co[n] el que le desafio y este desafiado deve elegir el lugar: y las armas / y el juez / e en caso que rehusase aceptar el guante deve el oficial que lo lleva / o trompeta / o atambor derarlo en aq[ue]l lugar donde se halla aver hecho la ofensa y en presencia [de]l desafiado / el q[ua]l si oviesse

negado por escusarse [de] combatir: y no quisiesse aceptar el cartel o gaje de batalla el que lo desafia con razon terna lugar de arrepentirse y desimular el desafio y que dara en su libertad sino quisiesse seguir el desafio / y qua[n]do por el desafiado se hallasse y paraciesse ser rehusado: y no aver aceptado la batalla / y quando el desafiador se pudiesse sin fuerça y costumbre militar en tal caso arrepentir / no le sera pro ni ho[n]rra antes muy gran cargo mostrando su [de]safio o enemistad ser mas caluniosa q[ue] justa mas queriendo el reutador estar firme en su proposito de liberando secutar lo encomençado por el opuest podra proceder contra el desafiado contrario suyo / el qual sin razo[n] o ocasio[n] legitima y sin justa causa rehusando la impresa o gaje de batalla no havra aceptado el desafio entonces por estilo de cavalleria quando sin justa causa rehusase aceptar y defender su honrra y fama avra incurrido en grande infamia y merecera justamente ser pintado / y con otros modos de infamia se podra pintar: y traer pintado. Y contra el se podra proceder como se a costumbra por aquel que desafia justa la convenencia de tal Cavallero rehusada a defender su honrra assi como luego mas co[m]plidame[n]te veremos.