Wiktenauer logo.png

Page:Libro llamado batalla de dos (Paride del Pozzo) 1544.pdf/15

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This page has been proofread, but needs to be validated.

Capitu[lo] IIII. De como el campion deve de ser semejante. fo[lio] XXI.

Capitu[lo] V. Como un hombre infame no se puede dar por campion. fo[lio] XXI.

Capitu[lo] VI. Como los campiones deve[n] jurar al entrar de la Liça segun su credito que combaten con Justicia / y de hazer su dever. fo[lio] XXI.

Capitu[lo] VII. Como al rustico que es reutador se le puede dar campion semejante a el.

Capitu[lo] VIII. Como siendo una vez vencido un campion: no podra mas por otro co[m]batir eceuto por si. fo[lio] XXI.



Capitu[lo] IX. Como no es licito corromper el campion. fo[lio] XXI.

Capitu[lo] X. Si el cavallero vassallo es tenido ser campion de su señor. fo[lio] XXII.

Capitu[lo] XI. Como aquellos que no son en hedad para combatir / y las mugeres biudas / y un conde desafiado de uno que fuesse menos que no el: estos pueden dar campion. fo[lio] XXII.

Capitulo XII. Como en caso de omecidio no se puede dar campion eceuto si el acusador no quisiesse personalmente combatir. fo[lio] XXII.

Capttu[lo][!] XIII. Como se puede dar el campio[n] segu[n] la respuesta del reutado. fo[lio] XXII.

Fenesce la tabla del quinto Libro.


Cap[itulo] I. En el q[ua]l se trata por q[ua]ntas causas se puede venir a gajo de batalla. fo[lio] XXII.

Cap[itulo] II. Quando sera causa justa para hazerse batalla. fo[lio] XXIII.

Capitu[lo] III. En quantos casos es licito venirse a la batalla. fo[lio] XXIII.

Cap[itulo] IIII. Como las batallas oviero[n] el oride[n] de dios: y como se premite[n]. fo[lio] XXIII.

Capit[ulo] V. Por qual persona se puede tomar la batalla. fo[lio] XXIIII.

Capi[tulo] VI. Por q[ue] ocasion son exercitadas las batallas. fo[lio] XXIIII.

Cap[itulo] VII. En quantos casos se deve hazer justicia de uno que mata a otro en batalla particular / o en algun Torneo publico. fo[lio] XXIIII.

Ca[pitulo] VIII. Si un cavallero mata en un territorio a otro si por el señor puede ser punido por omecidio. fo[lio] XXIIII.

Cap[itulo] IX. Si uno es reutado para batalla de otro si el que es señor del reutado le puede ma[n]dar que no co[m]bata. fo[lio] XXIIII.

Capitu[lo] X. Si desafia uno a un vassallo de un señor si este tal deve de ser castigado por el Señor. fo[lio] XXV.

Capitu[lo] XI. Si dos cavalleros [de] dos ca[m]pos se desafian fuera del exercito si deven [de] ser castigados. fo[lio] XXV.

Capitu[lo] XII. En que caso puede el señor combatir con el vassallo. fo[lio] XXV.

Capitu[lo] XIII. De dos enemigos q[ue] hazen paz si venie[n]do a nueva querella de batalla si se rompe la Paz. fo[lio] XXV.

Capitu[lo] XIIII. De uno q[ue] prometiesse hazer desdizir a un otro so una gra[n] pena sino guardasse lo prometido si podra venir a Batalla. fo[lio] XXV.

Capitulo XV. De una muger si puede co[m]batir personalme[n]te: o por ca[m]pion. fo[lio] XXVI.

Cap[itulo] XVI. Si un ma[n]cebo siendo sugeto a su padre aceuta la batalla co[n] otro si por el padre puede ser estorvado. fo[lio] XXVI.

Cap[itulo] XVII. De uno q[ue] injuria a otro / y el ptro propulsa la injuria si se puede venir a la Batalla. fo[lio] XXVI.

Cap[itulo] XVIII. En q[ue] caso el señor puede esquifar la batalla co[n] su subdito. fo[lio] XXVII.

Cap[itulo] XIX. En que caso uno q[ue] es injuria do puede venir a batalli. fo[lio] XXVII.

Cap[itulo] XX. Si uno puede venir co[n] otro en una otra querella a batalla. fo[lio] XXVIII.

Capi[tulo] XXI. Si uno que es reutado si puede mudar querella. fo[lio] XXVIII.

Capi[tulo] XXII. En que caso por injuria puede venir a batalla. fo[lio] XXVIII.

Capit[ulo] XXIII. Si uno que es injuriado [de] verdad puede venir a batalla. fo[lio] XXVIII.

Capitu[lo] XXIIII. Como se ha de hazer sino se halla el reutado a batalla. fo[lio] XXIX.

Cap[itulo] XXV. De la misma cautela. fo[lio] XXIX.

Cap[itulo] XXVI. Si un cavall[er]o desafia a un filosofo si es tenido el filosofo a respo[n]delle. XXX.