Wiktenauer logo.png

Wassmannsdorff's Fechtbuch

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Wassmannsdorff's Fechtbuch
Location unknown
(No scans available)
Type Fencing manual
Date 15 December 1539
Language(s) Early New High German
Author(s) Unknown
Size at least 102 folia

Wassmannsdorff's Fechtbuch is a German fencing manual written in the 16th century. Its location is currently unknown.

Wassmannsdorff describes it as a manuscript attached to a copy of the 1516 edition of Andre Paurñfeyndt's Ergrundung Ritterlicher Kunst der Fechterey in his possession; the manuscript portion includes the date 15 December 1539.[1] It contains at least two fragments of the wrestling treatise of Ott Jud, one of which was transcribed and included in Die Ringkunst des deutschen Mittelalters ("The Art of Wrestling of the Middle Ages", 1870), and the other of which was referenced extensively in the footnotes to his edition of the Augsburg version in the same book.[2]



1a - 92b
93a - 101a
102a - Anonymous(?) dagger treatise


As the manuscript is lost, no scans are available.

Additional Resources


  1. Wassmannsdorff 1870, p VI.
  2. Though it is not clear from Wassmannsdorff's preface, Rainier Welle demonstrated that both of these texts come from the same manuscript through careful analysis of Wassmannsdorff's footnotes. See Welle, Rainer. "...und wisse das alle höbischeit kompt von deme ringen". Der Ringkampf als adelige Kunst im 15. und 16. Jahrhundert. Pfaffenweiler: Centaurus-Verlagsgesellschaft, 1993. pp 46-48.
  3. Possibly: für was (wofür)?
  4. ‘ohne’
  5. ‘Stangenwerfen (==schieben) und Steinstoβen.
  6. Talhoffer mentions “stainwerffen vnd stainschüben” in his list of exercises within his own vorrede.
  7. Could this be a reference to the oldest printed Fightbook, Paurnfeindt’s ‘Ergrundung Ritterlicher kunst der Fechterey’ (Vienna 1516), whose author concludes with ‘auszug dizer Ritterlichen kunst’?
  8. ‘beiwohnt’.
  9. Paurenfeindt offers his students his Fechtbuch in the same hope, that “von tag czu tag czu merren vnd bessern” (from day to day, to increase and improve).
  10. Should be "his right side" (against your left), which follows the preceding rhyme.
  11. S. S. 153, 43.
  12. The manuscript only says “vnd”.
  13. S. S. 153, 44.
  14. The above word “reiben” (rub, as in “drehen”, ‘turn’, ‘twist’) is clarified by the word “prechen”.
  15. S. S. 153, 45 and 46.
  16. Append: “linken Bein”.
  17. “deine”.
  18. S. S. 153, 47.
  19. “klein (groβ).”
  20. Missing word, error: “Seite”.
  21. S. S. 154, 48.
  22. S. S. 154, 49.
  23. S. S. 154, 50.
  24. S. S. 155, 51.
  25. S. S. 155, 52.
  26. “kannst du”.
  27. S.S. 155, 53.
  28. S. S. 155, 54.
  29. Possibly “und erfahe”, or simply “und fahe”.
  30. S.S. 155, 55.
  31. The words "seitten oder" are probably because of carelessness of the scribe.
  32. S. S. 156, 58.
  33. Interpret as “ihn”.
  34. Interpret as “Linken”.
  35. Read: “oberhalb des”.
  36. “Eile ihm”.
  37. “Wie wohl”.
  38. “zwir” means “Zweimal”.
  39. Wassmannsdorff (1870, 191, 1) tells us that “es ist ein Fehler, durch größere Anstrengung (hier: Wortreichthum) etwas zu Stande zu bringen, wofür eine geringere genügt.”
  40. “setz”?
  41. “bei”.
  42. “berührt das Einlaufen”.
  43. Should be “denn”.
  44. Should be “euch”.
  45. “Wollen”.

Copyright and License Summary

For further information, including transcription and translation notes, see the discussion page.

Work Author(s) Source License
Transcription Karl Wassmannsdorff, Jay Acutt Index:Wassmannsdorff's Fechtbuch