Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Michael Sims/sandbox"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Treatise: Done?)
Line 1,341: Line 1,341:
 
|
 
|
 
|
 
|
|Cap. XXXI.
+
|'''Cap. XXXI.'''
 +
 
 
Wie man caminiren und den Feind im gehen verletzen kan.
 
Wie man caminiren und den Feind im gehen verletzen kan.
 +
 
Dieses caminiren hab ich vor diesem in Italien gelernet / auch offtermahls practicirt, und halte
 
Dieses caminiren hab ich vor diesem in Italien gelernet / auch offtermahls practicirt, und halte
 
darvor / daβ es ein Hispanier erfunden / dieweil es einem gar gravitätisch und redemondatisch
 
darvor / daβ es ein Hispanier erfunden / dieweil es einem gar gravitätisch und redemondatisch
Line 1,358: Line 1,360:
 
Rücken an einem incommodirlichen orth befindet / alsdan auff die lincke seite gehet / und dem Feind
 
Rücken an einem incommodirlichen orth befindet / alsdan auff die lincke seite gehet / und dem Feind
 
desto besser zu begegnen / einen bequemen orth suchet / und hiemit genug vom caminiren.
 
desto besser zu begegnen / einen bequemen orth suchet / und hiemit genug vom caminiren.
Cap. XXXII.
+
|-
 +
|
 +
|
 +
|'''Cap. XXXII.'''
 +
 
 
Von den Winckel stössen / und geschehen solche auff folgende manier.
 
Von den Winckel stössen / und geschehen solche auff folgende manier.
 +
 
Wan man sich mit dem Adversario in der quarta befindet / und er etwa einen krummen Arm
 
Wan man sich mit dem Adversario in der quarta befindet / und er etwa einen krummen Arm
 
machet / daβ man darüber blösse siehet / so cavire man geschwind durch / ehe er sich dessen versiehet
 
machet / daβ man darüber blösse siehet / so cavire man geschwind durch / ehe er sich dessen versiehet
Line 1,366: Line 1,373:
 
Degen / als wolte man den Adversario desarmiren, wie Num. XLIV. zusehen / und verhindere zugleich
 
Degen / als wolte man den Adversario desarmiren, wie Num. XLIV. zusehen / und verhindere zugleich
 
den contra-stoβ.
 
den contra-stoβ.
 +
 
Ebenfals geschiehet in der quarta, wan der Feind darin eine fainte von der Klingen machet /
 
Ebenfals geschiehet in der quarta, wan der Feind darin eine fainte von der Klingen machet /
 
daβ man dardurch blösse unter seinen Arm bekombt / so mercke man solche wohl / vertrehe die Hand
 
daβ man dardurch blösse unter seinen Arm bekombt / so mercke man solche wohl / vertrehe die Hand
 
in die quarta, als wolte man voltiren, und stosse ihm dieselbe auβwendig über der Klinge unterm Arm
 
in die quarta, als wolte man voltiren, und stosse ihm dieselbe auβwendig über der Klinge unterm Arm
 
hinein / wie Num. LIII. zusehen.
 
hinein / wie Num. LIII. zusehen.
 +
 
Was dan endlich den Winckelstoβ in der secunda betrifft / gehet solcher also an: So bald man
 
Was dan endlich den Winckelstoβ in der secunda betrifft / gehet solcher also an: So bald man
 
mit dem Adversario das Lager in der secunda formiret, so mache man ihm eine fainte nach dem Kopff
 
mit dem Adversario das Lager in der secunda formiret, so mache man ihm eine fainte nach dem Kopff
Line 1,375: Line 1,384:
 
übern Arm / wie an der XXXIV. Figur bedeutet worden / und halte die lincke Hand nahe beym rechten
 
übern Arm / wie an der XXXIV. Figur bedeutet worden / und halte die lincke Hand nahe beym rechten
 
Arm: Dieser stoβ wird auch von etlichen eine verfallene secunda genant.
 
Arm: Dieser stoβ wird auch von etlichen eine verfallene secunda genant.
Cap. XXXIII.
+
|-
 +
|
 +
|
 +
|'''Cap. XXXIII.'''
 +
 
 
Auff was arth die verfallene Stöβ gemacht werden.
 
Auff was arth die verfallene Stöβ gemacht werden.
 +
 
Erstlich kan die verfallene secunda gebraucht werden / wan man dem Feind eine fainte
 
Erstlich kan die verfallene secunda gebraucht werden / wan man dem Feind eine fainte
 
inwendig nach dem Leib machet / Er aber liegen bleibt / so verkehre man die Hand weit in die
 
inwendig nach dem Leib machet / Er aber liegen bleibt / so verkehre man die Hand weit in die
Line 1,386: Line 1,400:
 
die secunda unterm Arm; Dieses alles muβ in einem tempo geschehen / und wird solches auch eine
 
die secunda unterm Arm; Dieses alles muβ in einem tempo geschehen / und wird solches auch eine
 
verfallene secunda genennet.
 
verfallene secunda genennet.
 +
 
Zweytens / wan man sich zugleich mit dem Feind wolte in die quarta légen / ihme seine Kling
 
Zweytens / wan man sich zugleich mit dem Feind wolte in die quarta légen / ihme seine Kling
 
zu stringiren, und stelte sich / ob man ihme die quarta über das Gefäβ hinein zustossen besinnet / so
 
zu stringiren, und stelte sich / ob man ihme die quarta über das Gefäβ hinein zustossen besinnet / so
Line 1,391: Line 1,406:
 
dem under-Leib / so wird er im pariren der Klingen verfehlen / und wird dieser stoβ die verfallene
 
dem under-Leib / so wird er im pariren der Klingen verfehlen / und wird dieser stoβ die verfallene
 
quarta genandt.
 
quarta genandt.
 +
 
Was dan letztlich die verfallene quarta auβwendig belanget / geschiehet solche also / wan man
 
Was dan letztlich die verfallene quarta auβwendig belanget / geschiehet solche also / wan man
 
zugleich mit dem Adversario in der tertia sich befindet / so lasse man die spitz biβ an des Feindes
 
zugleich mit dem Adversario in der tertia sich befindet / so lasse man die spitz biβ an des Feindes
Line 1,396: Line 1,412:
 
auch halte man zugleich die lincke Hand vor / welches in allen diesen stössen beobachtet werden
 
auch halte man zugleich die lincke Hand vor / welches in allen diesen stössen beobachtet werden
 
muβ / umb des Feindes Degen von sich abzuweisen / dieses ist von den besten stössen einer.
 
muβ / umb des Feindes Degen von sich abzuweisen / dieses ist von den besten stössen einer.
Cap. XXXIV.
+
|-
 +
|
 +
|
 +
|'''Cap. XXXIV.'''
 +
 
 
Wie man gegen einen / so lincks fichtet / agirt, und welche stöβ ihm am bequemlichsten anzubringen.
 
Wie man gegen einen / so lincks fichtet / agirt, und welche stöβ ihm am bequemlichsten anzubringen.
 +
 
Erstlich / wan man sich mit einem solchen Adversario auβwendig in der quarta befinden
 
Erstlich / wan man sich mit einem solchen Adversario auβwendig in der quarta befinden
 
wird / kan man ihm am sichersten selbige übern Arm stossen / desgleichen gehet auch eine verfallene
 
wird / kan man ihm am sichersten selbige übern Arm stossen / desgleichen gehet auch eine verfallene
 
quarta auβwendig unter dem Arm hier wohl an / kan auch inwendig practicirt werden.
 
quarta auβwendig unter dem Arm hier wohl an / kan auch inwendig practicirt werden.
 +
 
Zweytens / So man mit ihm in der secunda gelagert / kan man die secunda oben übern Arm /
 
Zweytens / So man mit ihm in der secunda gelagert / kan man die secunda oben übern Arm /
 
oder inwendiges Leibs unter der Klingen anbringen; Von der tertia will ich nichts melden / weiln man
 
oder inwendiges Leibs unter der Klingen anbringen; Von der tertia will ich nichts melden / weiln man
 
darinnen gemeiniglich contra stöst.
 
darinnen gemeiniglich contra stöst.
 +
 
Drittens / was die Passaden gegen einen lincken belanget / kan man die quarta übern Arm
 
Drittens / was die Passaden gegen einen lincken belanget / kan man die quarta übern Arm
 
passiren, mit der lincken Hand aber muβ man ihm den Degen auβ der geraden Linien trucken;
 
passiren, mit der lincken Hand aber muβ man ihm den Degen auβ der geraden Linien trucken;
 
desgleichen können obgemelte zwey stöβ in der secunda angebracht werden. In allen diesen stössen
 
desgleichen können obgemelte zwey stöβ in der secunda angebracht werden. In allen diesen stössen
 
aber muβ man die lincke Hand vorschützen / und des Feindes vorhaben verhüten.
 
aber muβ man die lincke Hand vorschützen / und des Feindes vorhaben verhüten.
 +
 
Viertens / kan man auch in der quarta übern Arm und darunter voltiren.
 
Viertens / kan man auch in der quarta übern Arm und darunter voltiren.
 +
 
Diese obgemelte stöβ gegen die lincke Hand habe ich zu verhütung weitleufftigkeit / nur mit
 
Diese obgemelte stöβ gegen die lincke Hand habe ich zu verhütung weitleufftigkeit / nur mit
 
wenigen wollen zuverstehen geben / weiln es die principalisten seind.
 
wenigen wollen zuverstehen geben / weiln es die principalisten seind.
Cap. XXXV.
+
|-
 +
|
 +
|
 +
|'''Cap. XXXV.'''
 +
 
 
Von einem guten und tüchtigen Degen.
 
Von einem guten und tüchtigen Degen.
 +
 
Mancher meynet / wan Er einen langen Degen trägt / so seye ihme schon damit geholffen /
 
Mancher meynet / wan Er einen langen Degen trägt / so seye ihme schon damit geholffen /
 
aber es ist nicht genug / sondern denselben zu regieren ein mehrers wird erfordert. Dan wan der Feind
 
aber es ist nicht genug / sondern denselben zu regieren ein mehrers wird erfordert. Dan wan der Feind
Line 1,423: Line 1,453:
 
etwan loβ werde / breche / oder auβ dem grieff fahre / und man also wohl gar das Leben darüber
 
etwan loβ werde / breche / oder auβ dem grieff fahre / und man also wohl gar das Leben darüber
 
verliehren müsse.
 
verliehren müsse.
Cap. XXXVI.
+
|-
 +
|
 +
|
 +
|'''Cap. XXXVI.'''
 +
 
 
Von einem bequemen Orth / im scharpff fechten zugebrauchen.
 
Von einem bequemen Orth / im scharpff fechten zugebrauchen.
 +
 
Demnach Ich nunmehr von allen Lectionibus auffs möglichst und nützlichste abgehandelt /
 
Demnach Ich nunmehr von allen Lectionibus auffs möglichst und nützlichste abgehandelt /
 
auch deren application allen und jeden Liebhabern dieser Kunst / verhoffentlich zur gnüge / zwar
 
auch deren application allen und jeden Liebhabern dieser Kunst / verhoffentlich zur gnüge / zwar
Line 1,431: Line 1,466:
 
man dem Adversario begegnen will / und soll man vornemlich auff vier Stück wohl achtung geben /
 
man dem Adversario begegnen will / und soll man vornemlich auff vier Stück wohl achtung geben /
 
wan man vor das Thor kombt und sich mit einem schlagen soll; Vors
 
wan man vor das Thor kombt und sich mit einem schlagen soll; Vors
 +
 
Erste / auff die Sonne / daβ man sie auff den Rücken / der Adversarius aber selbige ins
 
Erste / auff die Sonne / daβ man sie auff den Rücken / der Adversarius aber selbige ins
 
Angesicht bekomme / wordurch seine Augen geblendet werden / und man ihn desto eher verletzen
 
Angesicht bekomme / wordurch seine Augen geblendet werden / und man ihn desto eher verletzen
 
kan.
 
kan.
 +
 
Zweytens / auff die Berge / so man einen Berg hindersich vermerckt / so suche man bald einen
 
Zweytens / auff die Berge / so man einen Berg hindersich vermerckt / so suche man bald einen
 
sprung auff die lincke seiten zuthun / und den Feind dahin zutreiben / den vortheil wieder zu gewinnen
 
sprung auff die lincke seiten zuthun / und den Feind dahin zutreiben / den vortheil wieder zu gewinnen
Line 1,439: Line 1,476:
 
defendiren kan mit dem Degen / aber gegen Berg kan man wohl einen treiben / biβ er etwan verletzt
 
defendiren kan mit dem Degen / aber gegen Berg kan man wohl einen treiben / biβ er etwan verletzt
 
oder zufall kommen ist.
 
oder zufall kommen ist.
 +
 
Drittens / auff Wasser / Mauren oder Hecken; So man sich an deren einem mit dem Rücken
 
Drittens / auff Wasser / Mauren oder Hecken; So man sich an deren einem mit dem Rücken
 
befindet / muβ man ebenmässig resolvirt sein / sich mit dem seyten sprung zu salviren, den Feind aber
 
befindet / muβ man ebenmässig resolvirt sein / sich mit dem seyten sprung zu salviren, den Feind aber
 
dahin zutreiben / welches ein grosses avantage ist.
 
dahin zutreiben / welches ein grosses avantage ist.
 +
 
Viertens / auff Pflasterstein / oder Kieselsteineren Wege / dan daselbst ist es nicht gut / man
 
Viertens / auff Pflasterstein / oder Kieselsteineren Wege / dan daselbst ist es nicht gut / man
 
hat sich wohl zu hüten / daβ man nicht an stosse / oder im langen auβstossen nicht etwan zu fall
 
hat sich wohl zu hüten / daβ man nicht an stosse / oder im langen auβstossen nicht etwan zu fall
Line 1,450: Line 1,489:
 
halte ich einen gepflügten / auch Saamen- oder StoppelAcker / oder Sandfeld das gleich ist / vor den
 
halte ich einen gepflügten / auch Saamen- oder StoppelAcker / oder Sandfeld das gleich ist / vor den
 
besten und bequemsten platz / welches ich vielmahl selber practicirt, und stäts gut zu sein befunden.
 
besten und bequemsten platz / welches ich vielmahl selber practicirt, und stäts gut zu sein befunden.
So ich hieher zur nachricht beyfüg
+
So ich hieher zur nachricht beyfügen wollen / ein jeder mag thun nach seinem belieben / und wie es
 +
die zeit wird ertragen können.
  
 
|}
 
|}
Line 1,467: Line 1,507:
 
|
 
|
 
|
 
|
|Anhang.
+
|'''Anhang.'''
 +
 
 
Hiermit hab ich auch noch zur nachricht andeuten wollen / wie daβ ich nicht allein im Degen /
 
Hiermit hab ich auch noch zur nachricht andeuten wollen / wie daβ ich nicht allein im Degen /
 
sondern auch in anderen exercitiis, als mit der Picque, Musqueten, wie auch Voltisiren und Fahnen
 
sondern auch in anderen exercitiis, als mit der Picque, Musqueten, wie auch Voltisiren und Fahnen
Line 1,482: Line 1,523:
 
ich biβ dato hab können resistiren, darumb ich billich Gott und dem Glück zudancken habe / und
 
ich biβ dato hab können resistiren, darumb ich billich Gott und dem Glück zudancken habe / und
 
dahero mich meines Symboli abermahls erinnere:
 
dahero mich meines Symboli abermahls erinnere:
 +
 
En Dieu mon esperance
 
En Dieu mon esperance
 
Et mon espeé pour ma de fance.
 
Et mon espeé pour ma de fance.
 +
 
Zum Beschluβ berichte ferner hiermit / wie daβ ich noch etliche schöne Kunst-stücklein oder
 
Zum Beschluβ berichte ferner hiermit / wie daβ ich noch etliche schöne Kunst-stücklein oder
 
Wissenschafften habe / wie man mit einem Degen gegen einen Puniar, Picque, Hellepart, Partisan
 
Wissenschafften habe / wie man mit einem Degen gegen einen Puniar, Picque, Hellepart, Partisan
Line 1,498: Line 1,541:
 
allzugemein werden möchten / nicht hieher setzen wollen; man kan sie underdessen gleichwol zu
 
allzugemein werden möchten / nicht hieher setzen wollen; man kan sie underdessen gleichwol zu
 
seiner zeit in geheim von mir erfahren; Womit ich endlich schliesse / und mit jenem Poëten sage:
 
seiner zeit in geheim von mir erfahren; Womit ich endlich schliesse / und mit jenem Poëten sage:
 +
 
Tugend hat zu beyden seiten
 
Tugend hat zu beyden seiten
 
allezeit /
 
allezeit /
 
Die Sie gar gewiβ begleiten
 
Die Sie gar gewiβ begleiten
 
Ehr und Neyd.
 
Ehr und Neyd.
Inhalt deren Capitel / so in diesem Werck begriffen.
+
|-
 +
|
 +
|
 +
|'''Inhalt deren Capitel / so in diesem Werck begriffen.'''
 +
 
 
Cap.
 
Cap.
 +
 
1. Von den drey Haupt-guardien, wie sie zu formiren.
 
1. Von den drey Haupt-guardien, wie sie zu formiren.
 +
 
2. Wie man sich in eine gute postur stellen soll.
 
2. Wie man sich in eine gute postur stellen soll.
 +
 
3. Von der richtigen abtheilung der Klingen.
 
3. Von der richtigen abtheilung der Klingen.
 +
 
4. Wie man die nahe und weite mensur erkennen soll.
 
4. Wie man die nahe und weite mensur erkennen soll.
 +
 
5. Von bewegung des Leibes Hand und des Fusses.
 
5. Von bewegung des Leibes Hand und des Fusses.
 +
 
6. Wie man approchiren und des Feindes schwäche gewinnen soll.
 
6. Wie man approchiren und des Feindes schwäche gewinnen soll.
 +
 
7. Wie man die drey Haupt stöβ recht auβstossen soll.
 
7. Wie man die drey Haupt stöβ recht auβstossen soll.
 +
 
8. Wie man pariren und nachstossen soll.
 
8. Wie man pariren und nachstossen soll.
 +
 
9. Auff was vor manier man die Kling engagiren soll.
 
9. Auff was vor manier man die Kling engagiren soll.
 +
 
10. Von der einfachen cavation, und darein zustossen.
 
10. Von der einfachen cavation, und darein zustossen.
 +
 
11. Wie man die fainta machen soll.
 
11. Wie man die fainta machen soll.
 +
 
12. Wie man die doppelte fainten machen soll.
 
12. Wie man die doppelte fainten machen soll.
 +
 
13. Welcher gestalt die doppelte Parade zumachen sind.
 
13. Welcher gestalt die doppelte Parade zumachen sind.
 +
 
14. Wie man soll an der Klinge in zwey tempo hinweg stossen.
 
14. Wie man soll an der Klinge in zwey tempo hinweg stossen.
 +
 
15. Wie man soll einen halben stoß oder Appell an der Klinge machen.
 
15. Wie man soll einen halben stoß oder Appell an der Klinge machen.
 +
 
16. Wie man soll die appell von der Klinge machen.
 
16. Wie man soll die appell von der Klinge machen.
 +
 
17. Wie man die Kling stringiren oder legiren soll.
 
17. Wie man die Kling stringiren oder legiren soll.
 +
 
18. Wie man soll ausser der mensur attaquiren.
 
18. Wie man soll ausser der mensur attaquiren.
 +
 
19. Welches besser sey / mit einem sprung oder zwey tritten sich zurück salviren.
 
19. Welches besser sey / mit einem sprung oder zwey tritten sich zurück salviren.
 +
 
20. Wie man soll Passaden machen / und auß was uhrsachen.
 
20. Wie man soll Passaden machen / und auß was uhrsachen.
 +
 
21. Von den Volten, und wan sie zugebrauchen.
 
21. Von den Volten, und wan sie zugebrauchen.
 +
 
22. Welcher gestalt man die Klinge sessiren oder ergreiffen soll.
 
22. Welcher gestalt man die Klinge sessiren oder ergreiffen soll.
 +
 
23. Wie man den Feind wehrloβ machen soll.
 
23. Wie man den Feind wehrloβ machen soll.
 +
 
24. Wie man den Feind übern hauffen werffen / ihme Arm und Bein zerbrechen kan.
 
24. Wie man den Feind übern hauffen werffen / ihme Arm und Bein zerbrechen kan.
 +
 
25. Wie man caviren und contra caviren, in der cavation pariren und darein stossen soll.
 
25. Wie man caviren und contra caviren, in der cavation pariren und darein stossen soll.
 +
 
26. Wie man soll in die fainten oder tempo stossen.
 
26. Wie man soll in die fainten oder tempo stossen.
 +
 
27. Wie man auβ einer postur die ander formiren und sich darin begeben soll.
 
27. Wie man auβ einer postur die ander formiren und sich darin begeben soll.
 +
 
28. Wie man die mensur brechen soll.
 
28. Wie man die mensur brechen soll.
 +
 
29. Wie man sich mit dem Degen und beeden Händen defendiren soll.
 
29. Wie man sich mit dem Degen und beeden Händen defendiren soll.
30. Wie man mit der lincken Hand pariret, und wo selbige Paraden ihren ursprung herhaben.
+
 
 +
 
 +
30. Wie man mit der lincken Hand pariret, und wo selbige Paraden  
 +
ihren ursprung herhaben.
 +
 
 
31. Wie man caminiren und den Feind im gehen verletzen kan.
 
31. Wie man caminiren und den Feind im gehen verletzen kan.
 +
 
32. Wie die Winckel stöβ gemacht werden.
 
32. Wie die Winckel stöβ gemacht werden.
 +
 
33. Auff was arth die verfallene stöβ gemacht werden.
 
33. Auff was arth die verfallene stöβ gemacht werden.
 +
 
34. Wie man sich gegen einem der Lincks fichtet / verhalten soll.
 
34. Wie man sich gegen einem der Lincks fichtet / verhalten soll.
 +
 
35. Von einem guten und tüchtigen Degen.
 
35. Von einem guten und tüchtigen Degen.
 +
 
36. Von einem bequemen Orth im scharff fechten zugebrauchen.
 
36. Von einem bequemen Orth im scharff fechten zugebrauchen.
E N D E.
+
 
 +
'''E N D E.'''
  
  

Revision as of 21:50, 22 June 2017

Test work for L'Ange transcription


Treatise