Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Michael Chidester/Sandbox"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Special:RunQuery/Clinical study search tool}}
+
__TOC__
  
<includeonly>
+
== Inline css ==
{{#ask: [[Category:Clinical studies]] {{#if:{{{disease name|}}}|[[disease::{{{disease name|}}}]]}} {{#if:{{{drug|}}}|[[drug::{{{drug|}}}]]}} {{#if:{{{study phase|}}}|[[study phase::{{{study phase|}}}]]}} {{#if:{{{study status|}}}|[[study status::{{{study status|}}}]]}}
 
| mainlabel=Study
 
| ?Title
 
| ?Study phase
 
| ?Study status
 
| ?Completion date
 
| ?Drug
 
| ?Planned patients
 
| ?Ep=Endpoints
 
| limit=500
 
}}
 
</includeonly>
 
<noinclude> | ?NCT identifier
 
| ?study sponsor
 
| ?project code
 
| ?title
 
| ?study name
 
| ?summary
 
| ?results
 
| ?study type
 
| ?study phase
 
| ?start date
 
| ?completion date
 
| ?study status
 
| ?disease
 
| ?drug
 
| ?planned patients
 
| ?pediatric flag
 
| ?allocation
 
| ?endpoint classification
 
| ?intervention model
 
| ?masking
 
| ?primary purpose
 
| ?observational mode
 
| ?time perspective
 
| ?age
 
| ?gender
 
| ?eligibility criteria
 
| ?inclusion criteria
 
| ?exclusion criteria
 
| ?ep
 
| ?endpoints
 
| ?CT marker
 
| ?GVK marker-->
 
| ?OS marker</noinclude>
 
  
<noinclude>
+
<div style="width: 93em;">
This is the "Clinical study search tool" form.
+
<table class="floated master" style="table-layout: fixed;" >
To create a page with this form, enter the page name below;
+
<tr>  
if a page with that name already exists, you will be sent to a form to edit that page.
+
<th style="width: 3em;" > </th>
 +
<th > <p>{{rating|B|Completed Translation (from the Nuremberg)}}<br/>by [[translator::Thomas Stoeppler]]</p> </th>
 +
<th > <p>[[Nuremberg Hausbuch (MS 3227a)|Nuremberg Transcription]] (ca. 1389){{edit index|Nuremberg Hausbuch (MS 3227a)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> </th>
 +
<th > <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Transcription]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> </th>
 +
</tr>
  
 +
<tr>
 +
<td> <p><br/><br/><br/></p>
 +
<poem><small>[1]</small>
  
{{#forminput:form=Clinical study search tool}}
 
  
</noinclude><includeonly>
 
<div id="wikiPreview" style="display: none; padding-bottom: 25px; margin-bottom: 25px; border-bottom: 1px solid #AAAAAA;"></div>
 
{{{info|query form at top}}}
 
{{{for template|Clinical study search tool}}}
 
{| class="formtable"
 
  
|- style="vertical-align:bottom;"
+
<small>[5]</small>
!
 
Disease:
 
|
 
{{{field|disease name|values from category=Diseases}}}
 
  
|- style="vertical-align:bottom;"
 
!
 
Drug:
 
|
 
{{{field|drug|values from category=Drugs|delimiter=;}}}
 
  
|- style="vertical-align:bottom;"
 
!
 
Phase:
 
|
 
{{{field|study phase|input type=radiobutton|values=Phase 1,Phase 2,Phase 3,Phase 4,N/A}}}
 
  
|- style="vertical-align:bottom;"
 
!
 
Status:
 
|
 
{{{field|study status|input type=radiobutton|values=Not yet recruiting,Recruiting,Enrolling by invitation,Active, not recruiting,Closed,Terminated,Completed}}}
 
  
|}
+
<small>[10]</small></poem> </td>
 +
<td> <p>[1] {{red|b=1|Here begin the fencing techniques of the other masters: Hanko priest of Doebringen, Andre the Jew, Josts from the neice, Niclas of prussia.}}</p>
  
{{{end template}}}
+
<poem>If he is a bold man /
 +
:Who also likes to dare
 +
To learn the art of the sword /
 +
:and also wishes to practice it seriously
 +
Because it is a gentleman´s game /
 +
:and brings lots of pleasure and fun
 +
And before knights and squires /
 +
:so that he can fence well
 +
I will give him three pieces of advice /
 +
:which he should always adhere to</poem> </td>
 +
<td> {{section|page:MS 3227a 43r.jpg|1|lbl=43r}} </td>
 +
<td> {{section|page:MS E.1939.65.341 027r.jpg|1|lbl=27r}} </td>
 +
</tr>
  
{{{standard input|summary}}}
+
<tr>
 +
<td> <poem>&nbsp;
  
{{{standard input|minor edit}}} {{{standard input|watch}}}
 
  
{{{standard input|save}}} {{{standard input|preview}}} {{{standard input|changes}}} {{{standard input|cancel}}}
+
 
</includeonly>
+
<small>[15]</small></poem> </td>
 +
<td>
 +
<poem>The first advice is also good /
 +
:whoever fences easily
 +
wittily and without all wrath /
 +
:this fencer seldom will lose
 +
If he additionally fences according to the teachings /
 +
:he will win even more</poem> </td>
 +
<td> {{section|page:MS 3227a 43r.jpg|2|lbl=-}} </td>
 +
<td> {{section|page:MS E.1939.65.341 027r.jpg|2|lbl=-}} </td>
 +
</tr>
 +
 
 +
</table>
 +
</div>
 +
 
 +
== id tag ==
 +
 
 +
<div style="width: 110em;">
 +
<table class="floated master">
 +
<tr>
 +
<th id="thin" > </th>
 +
<th > <p>{{rating|B|Completed Translation (from the Nuremberg)}}<br/>by [[translator::Thomas Stoeppler]]</p> </th>
 +
<th > <p>[[Nuremberg Hausbuch (MS 3227a)|Nuremberg Transcription]] (ca. 1389){{edit index|Nuremberg Hausbuch (MS 3227a)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> </th>
 +
<th > <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Transcription]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> </th>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td> <p><br/><br/><br/></p>
 +
<poem><small>[1]</small>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
<small>[5]</small>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
<small>[10]</small></poem> </td>
 +
<td> <p>[1] {{red|b=1|Here begin the fencing techniques of the other masters: Hanko priest of Doebringen, Andre the Jew, Josts from the neice, Niclas of prussia.}}</p>
 +
 
 +
<poem>If he is a bold man /
 +
:Who also likes to dare
 +
To learn the art of the sword /
 +
:and also wishes to practice it seriously
 +
Because it is a gentleman´s game /
 +
:and brings lots of pleasure and fun
 +
And before knights and squires /
 +
:so that he can fence well
 +
I will give him three pieces of advice /
 +
:which he should always adhere to</poem> </td>
 +
<td> {{section|page:MS 3227a 43r.jpg|1|lbl=43r}} </td>
 +
<td> {{section|page:MS E.1939.65.341 027r.jpg|1|lbl=27r}} </td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td> <poem>&nbsp;
 +
 
 +
 
 +
 
 +
<small>[15]</small></poem> </td>
 +
<td>
 +
<poem>The first advice is also good /
 +
:whoever fences easily
 +
wittily and without all wrath /
 +
:this fencer seldom will lose
 +
If he additionally fences according to the teachings /
 +
:he will win even more</poem> </td>
 +
<td> {{section|page:MS 3227a 43r.jpg|2|lbl=-}} </td>
 +
<td> {{section|page:MS E.1939.65.341 027r.jpg|2|lbl=-}} </td>
 +
</tr>
 +
 
 +
</table>
 +
</div>

Revision as of 01:46, 18 April 2018

Inline css

Completed Translation (from the Nuremberg) Complete translation
by Thomas Stoeppler

Nuremberg Transcription (ca. 1389) [edit]
by Dierk Hagedorn

Glasgow Transcription (1508) [edit]
by Dierk Hagedorn




[1]



[5]




[10]

[1] Here begin the fencing techniques of the other masters: Hanko priest of Doebringen, Andre the Jew, Josts from the neice, Niclas of prussia.

If he is a bold man /
Who also likes to dare
To learn the art of the sword /
and also wishes to practice it seriously
Because it is a gentleman´s game /
and brings lots of pleasure and fun
And before knights and squires /
so that he can fence well
I will give him three pieces of advice /
which he should always adhere to

 



[15]

The first advice is also good /
whoever fences easily
wittily and without all wrath /
this fencer seldom will lose
If he additionally fences according to the teachings /
he will win even more

id tag

Completed Translation (from the Nuremberg) Complete translation
by Thomas Stoeppler

Nuremberg Transcription (ca. 1389) [edit]
by Dierk Hagedorn

Glasgow Transcription (1508) [edit]
by Dierk Hagedorn




[1]



[5]




[10]

[1] Here begin the fencing techniques of the other masters: Hanko priest of Doebringen, Andre the Jew, Josts from the neice, Niclas of prussia.

If he is a bold man /
Who also likes to dare
To learn the art of the sword /
and also wishes to practice it seriously
Because it is a gentleman´s game /
and brings lots of pleasure and fun
And before knights and squires /
so that he can fence well
I will give him three pieces of advice /
which he should always adhere to

 



[15]

The first advice is also good /
whoever fences easily
wittily and without all wrath /
this fencer seldom will lose
If he additionally fences according to the teachings /
he will win even more