Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Theodori Verolini"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 56: Line 56:
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>{{rating|b}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
 
! <p>{{rating|b}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
! <p>Transcription<br/>by [[András Berki]]</p>
+
! <p>Transcription{{edit index|Der Kůnstliche Fechter vol. 1 (Theodori Verolini) 1679.pdf}}<br/>by [[András Berki]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 446: Line 446:
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>{{rating|b}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
 
! <p>{{rating|b}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
! <p>Transcription<br/>by [[András Berki]]</p>
+
! <p>Transcription{{edit index|Der Kůnstliche Fechter vol. 2 (Theodori Verolini) 1679.pdf}}<br/>by [[András Berki]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 464: Line 464:
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>Illustrations<br/></p>
 
! <p>{{rating|b}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
 
! <p>{{rating|b}}<br/>by [[Reinier van Noort]]</p>
! <p>Transcription<br/>by [[András Berki]]</p>
+
! <p>Transcription{{edit index|Der Kůnstliche Fechter vol. 3 (Theodori Verolini) 1679.pdf}}<br/>by [[András Berki]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
Line 483: Line 483:
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = Illustrations
 
  | work        = Illustrations
  | authors    = [[Herzog August Bibliothek]]
+
  | authors    =  
 
  | source link =  
 
  | source link =  
  | source title= HROARR: [http://hroarr.com/manuals/liechtenauer/verolini-theodori-hn-35-4f-1s-1679.zip A] [http://hroarr.com/manuals/liechtenauer/verolini-theodori-hn-35-4f-2s-1679.zip B] [http://hroarr.com/manuals/liechtenauer/verolini-theodori-hn-35-4f-3s-1679.zip C] [http://hroarr.com/manuals/liechtenauer/verolini-theodori-hn-35-4f-4s-1679.zip D]
+
  | source title= Herzog August Bibliothek [https://diglib.hab.de/drucke/hn-4f-35-4s/start.htm Vol 1-3]{{dot}} [https://diglib.hab.de/drucke/hn-4f-35-4s/start.htm Vol 4]
 
  | license    = default
 
  | license    = default
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = Translation
 
  | work        = Translation
  | authors    =  
+
  | authors    = [[Reinier van Noort]]
  | source link =  
+
  | source link = http://www.bruchius.com/docs/Verolini%20translation%20by%20RvN.pdf
  | source title=  
+
  | source title= Ense et Mente
  | license    =  
+
  | license    = copyrighted
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = Transcription
 
  | work        = Transcription
 
  | authors    = [[András Berki]]
 
  | authors    = [[András Berki]]
  | source link = http://www.hemac.org/data/Theodori%20Verolini%20transcription%20by%20Andras%20Berki.pdf
+
  | source link =  
| source title= Historical European Martial Arts Coalition
+
| source title= [[Index:Der Kůnstliche Fechter vol. 1 (Theodori Verolini) 1679.pdf]]<br/>[[Index:Der Kůnstliche Fechter vol. 2 (Theodori Verolini) 1679.pdf]]<br/>[[Index:Der Kůnstliche Fechter vol. 3 (Theodori Verolini) 1679.pdf]]<br/>[[Index:Der Kůnstliche Fechter vol. 4 (Theodori Verolini) 1679.pdf]]
 
  | license    = copyrighted
 
  | license    = copyrighted
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox footer}}
 
{{sourcebox footer}}
  
'''Additional Transcription Notes:''' The following document is a digital version of the transcription or translation of an existing historical document or manuscript. It is provided in a Portable Document Format (PDF) for the purpose of making it freely available to the public.
+
'''Additional Translation Notes:''' Copyright 2015 by Reinier van Noort. Subject to Fair Use. Users may, without further permission, display, save, and print this work for personal, noncommercial use, provided that the copyright notice is not severed from the work. Libraries may store this material and non-commercially redistribute it to their patrons in electronic or printed form for personal, non-commercial use, provided that the copyright notice is not severed from the work.
 
 
Feel free to redistribute unaltered copies of this document via electronic means. You may not, however, alter the document without permission nor profit from its redistribution.
 
 
 
For further information visit the following link:
 
  
http://hemac.org<section end="sourcebox"/>
+
'''Additional Transcription Notes:''' The following document is a digital version of the transcription or translation of an existing historical document or manuscript. It is provided in a Portable Document Format (PDF) for the purpose of making it freely available to the public. Feel free to redistribute unaltered copies of this document via electronic means. You may not, however, alter the document without permission nor profit from its redistribution. For further information visit the following link: http://hemac.org<section end="sourcebox"/>
 
{{master end}}
 
{{master end}}
  

Revision as of 01:41, 22 December 2021

Theodori Verolini
Born 17th century
Died after 1679
Occupation Fencing master
Movement Freifechter
Influences
Genres Fencing manual
Language New High German
Notable work(s) Der Kůnstliche Fechter (1679)

Theodori Verolini (Theodorus Verolinus) was a 17th century German Freifechter. Little is known about this master's life, but in 1679, he published a fencing manual entitled Der Kůnstliche Fechter ("The Artful Fencer"), a brief overview of the teachings of Joachim Meÿer, possibly via Jakob Sutor von Baden, in addition to the complete grappling teachings of Nicolaes Petter (uncredited in both cases).

Treatise

The fourth book, on grappling, is laid out on the Nicolaes Petter page.

Additional Resources

References

  1. This is a typo and should be Figure C.
  2. This should be Figure F. Note that the fencer standing in Side-ward in this figure grips the ricasso with his right hand.
  3. 3.0 3.1 It is not unlikely that instead of starck (“strong”), strack (“straight”) was meant here.
  4. Iron-gate is not shown here (see also Meyer, 1570).
  5. Überzwerch is somewhat tricky to translate. It literally means “across” and thus indicates a movement or position crossing the centre line between the fighters. However, in some cases it could also be translated as “horizontal”. Here, we have chosen to consistenly translate as “across”.
  6. This is an error, and intended to refer to the G-C line on the cutting diagram.
  7. This is a typo and should be Figure E.
  8. Maybe also E.