Wiktenauer logo.png

Paulus Hector Mair/Image comparison

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search

References

  1. The illustration suggests that this action should be done to your left side, rather than to your right.
  2. 2.0 2.1 Choosing to read this as equivalent to modern German einengen. “Trapped” as a translation for eineinden follows from this choice. Buyer beware.
  3. Literally: put
  4. Literally: pull back the left foot
  5. German: his
  6. German: grab with your left hand from below outside over his right arm
  7. A variant on the o-goshi in judo.
  8. A technique for putting the opponent down head first with his feet in the air.
  9. Note: Change of grip required, or the illustration does not match.
  10. Dagger transfer necessary at this point.
  11. Note: person on left side starts with the dagger in the left hand according to the illustration.
  12. Note: push down, not out
  13. Arbait - technical term: work, force, struggle
  14. Vienna and Munich MS Latin: right.
  15. Latin: snatch up.
  16. Note: the illustration shows ice-pick grip.
  17. May not represent the changing though described.
  18. Note illustration shows ice-pick grip.
  19. Note: left is corrected from a right. Left is correct.
  20. This seems to imply both parallel action and simultaneity.
  21. Reib - strong twisting, bending, rotating motion.
  22. Image shows left.
  23. From the inner side.
  24. From the Latin text
  25. Correct from underich.
  26. Could also mean immediately
  27. zucken; Latin – to withdraw
  28. Only in the Latin.
  29. Inn - unclear whether directional or locational.
  30. The one in the left hand?
  31. Only in the Latin.
  32. ge..nen/ge..ch?; tibia in Latin
  33. weakness, hardship, trouble, difficulty, vulnerability, out of balance
  34. Possible abbreviation of gegen – geg.