Wiktenauer logo.png

Page:MS A.4º.2 08r.jpg

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This page has been proofread, but needs to be validated.

das ist der recht Schilhaw.

Ein anders.

So einer in zufechten sein schwert zur lincken helt, so gehe vor in durch von deiner rechten und haw mit stercke zu seiner rechtenn, als baldt er dem streich nach wuscht so zuck in einer rinde der linckenn bloeß zu, wischt er in aber nach, so laß wider umbfliegen, also furter von einer bloesse zur andern Creutzweiß unnd gegenn einander nach gelegenheit. Es sol sich ein jeder fechter gewonenn das er baldt bedicht sey von allen treffen von welcher bloeß der haw herkhomen ist. indes behendiglich dohin nachfolgenn, ee[1] ich aber beschließ so wil ich noch die lehr vonn versetzenn hinan hencken. Es steht in den alten zedulen, wer oft versetzt, wirt oft geletzt.

Item der Liechtenawer sagt in seinen verborgnenn wortenn fur versetzenn huet dich, geschicht es dir noth es muth dich. Darumb sol sich ein jeder fechter gewonenn das er der erst sey mit angreiffenn unnd folenden, dan ein jeder fechter der sich gewent auf ein andern zu sehenn unnd wartenn, derselbig khompt seltenn ohn schaden darvon oder auf das wenigst richt er nit fil auß ein rechter fechter aber versetzt nicht vil er hab dan grossen vortheil. So man aber schlecht so schlecht er auch. Sticht man so sticht er auch. Thrit man, so trit er auch. Dan wo zween gleich streych zu samen khomen, so bringen sie ihre

  1. The second letter looks a bit like a “b” but it is nonsense. It can be also considered like a small capital “e”.