Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS 3227a 23r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
 
{{red|b=1|F}}{{r!|V}}nf hewe lere '''&middot;'''<br/>
 
{{red|b=1|F}}{{r!|V}}nf hewe lere '''&middot;'''<br/>
 
von der rechten hant were dy were {{red|/}}<br/>
 
von der rechten hant were dy were {{red|/}}<br/>
{{r!|u=1|{{r!|C}}ornhaw {{reddot}} {{r!|k}}rump {{reddot}} {{r!|t}}were {{reddot}}<br/>
+
{{r!-|Cornhaw {{reddot}} {{r!|k}}rump {{reddot}} {{r!|t}}were {{reddot}}<br/>
 
hat {{r!|s}}chiler mit {{r!|s}}cheitelere {{red|/}}<br/>
 
hat {{r!|s}}chiler mit {{r!|s}}cheitelere {{red|/}}<br/>
 
{{r!|A}}lber {{r!|v}}orsatzt {{reddot}}<br/>
 
{{r!|A}}lber {{r!|v}}orsatzt {{reddot}}<br/>
Line 14: Line 14:
 
<section begin="2"/>{{red|b=1|Das ist von deme Czornhawe etc ~}}
 
<section begin="2"/>{{red|b=1|Das ist von deme Czornhawe etc ~}}
  
{{red|b=1|D}}{{r!|E}}r dir oberhawet {{reddot}}<br/>
+
{{red|b=1|D}}{{r!|E}}r<ref>A guide letter “w” is visible under the “D” (apparently ignored by the rubricator), making the intended word “Wer”.</ref> dir oberhawet {{reddot}}<br/>
 
{{r!|c}}zornhaw ort deme drewet {{red|/}}<br/>
 
{{r!|c}}zornhaw ort deme drewet {{red|/}}<br/>
 
{{r!|W}}irt her is gewar {{reddot}}<br/>
 
{{r!|W}}irt her is gewar {{reddot}}<br/>
Line 21: Line 21:
 
wint / stich / {{r!|s}}iet her is / {{r!|n}}ym is neder {{red|/}}<br/>
 
wint / stich / {{r!|s}}iet her is / {{r!|n}}ym is neder {{red|/}}<br/>
 
{{r!|D}}as eben merke {{reddot}}<br/>
 
{{r!|D}}as eben merke {{reddot}}<br/>
{{r!|{{r!|u=1|hewe}}}} '''&middot;''' {{r!|{{r!|u=1|stiche}}}} '''&middot;''' {{r!|l}}eger '''&middot;''' {{r!|w}}eich ader {{r!|h}}erte {{red|/}}<br/>
+
{{r!-|hewe}} '''&middot;''' {{r!-|stiche}} '''&middot;''' {{r!|l}}eger '''&middot;''' {{r!|w}}eich ader {{r!|h}}erte {{red|/}}<br/>
{{r!|{{r!|u=1|Indes}}}} vnd '''&middot;''' {{r!|{{r!|u=1|vor}}}} '''&middot;''' {{r!|{{r!|u=1|noch}}}} {{reddot}}<br/>
+
{{r!-|Indes}} vnd '''&middot;''' {{r!-|vor}} '''&middot;''' {{r!-|noch}} {{reddot}}<br/>
 
ane hurt deme krige sey nicht goch {{red|/}}<br/>
 
ane hurt deme krige sey nicht goch {{red|/}}<br/>
 
{{r!|w}}es der krig remet {{reddot}}<br/>
 
{{r!|w}}es der krig remet {{reddot}}<br/>
Line 38: Line 38:
 
{{r!|d}}u trefts {{dec|s|ader}} ader velest {{reddot}}<br/>
 
{{r!|d}}u trefts {{dec|s|ader}} ader velest {{reddot}}<br/>
 
zo trachte das du der blossen remest <noinclude>{{ref|23r*|'''*'''}}</noinclude><br/>
 
zo trachte das du der blossen remest <noinclude>{{ref|23r*|'''*'''}}</noinclude><br/>
<includeonly>'''*''' {{r!|I}}n aller lere {{red|/}}<br/>den ort / keyn den bl&ouml;&szlig;en kere {{red|/}}<br/>{{r!|W}}er weite vm~e hewet {{red|/}}<br/>d&deg; w&deg;t oft sere bescheme[t]<br/>{{r!|O}}ff das aller neste {{red|/}}<br/>bre~ge hewe stiche dar gew[?]<ref>Continued up the side margin; due to paper clipping, the bottom line is unclear.</ref><br/>{{r!|V}}nd salt auch io schreite~ {{red|/}}<br/>eyme czu der rechte~ seiten {{red|/}}<br/>[?] ader iagens [?] begy&ntilde;en {{red|/}}
+
<includeonly>'''*''' {{r!|I}}n aller lere {{red|/}}<br/>den ort / keyn den bl&ouml;&szlig;en kere {{red|/}}<br/>{{r!|W}}er weite vm~e hewet {{red|/}}<br/>d&deg; w&deg;t oft sere bescheme[t]<br/>{{r!|O}}ff das aller neste {{red|/}}<br/>bre~ge hewe stiche dar gew[isse]<ref>Continued up the side margin; due to paper clipping, the bottom line is unclear. 65r gives "gewisse".</ref><br/>{{r!|V}}nd salt auch io schreite~ {{red|/}}<br/>eyme czu der rechte~ seiten {{red|/}}<br/>[?] ader iagens<br/>[?] begy&ntilde;en {{red|/}}
 
</includeonly>
 
</includeonly>
 
{{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{par|r}} {{r!|H}}ie merke vnd wisse das lichtnaw&deg; / ey~ &ouml;berhaw slecht von der achsel {{red|/}} heisset den czornhaw / {{dec|s|Den eyn}} wen eym itzlichem in syme gry~me vnd czorne<section end="2"/>
 
{{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{par|r}} {{r!|H}}ie merke vnd wisse das lichtnaw&deg; / ey~ &ouml;berhaw slecht von der achsel {{red|/}} heisset den czornhaw / {{dec|s|Den eyn}} wen eym itzlichem in syme gry~me vnd czorne<section end="2"/>
  
{{note|23r*|'''*'''}} {{r!|I}}n aller lere {{red|/}}<br/>den ort / keyn den bl&ouml;&szlig;en kere {{red|/}}<br/>{{r!|W}}er weite vm~e hewet {{red|/}}<br/>d&deg; w&deg;t oft sere bescheme[t]<br/>{{r!|O}}ff das aller neste {{red|/}}<br/>bre~ge hewe stiche dar gew[?]<ref>Continued up the side margin; due to paper clipping, the bottom line is unclear.</ref><br/>{{r!|V}}nd salt auch io schreite~ {{red|/}}<br/>eyme czu der rechte~ seiten {{red|/}}<br/>[?] ader iagens [?] begy&ntilde;en {{red|/}}
+
{{note|23r*|'''*'''}} {{r!|I}}n aller lere {{red|/}}<br/>den ort / keyn den bl&ouml;&szlig;en kere {{red|/}}<br/>{{r!|W}}er weite vm~e hewet {{red|/}}<br/>d&deg; w&deg;t oft sere bescheme[t]<br/>{{r!|O}}ff das aller neste {{red|/}}<br/>bre~ge hewe stiche dar gew[isse]<ref>Continued up the side margin; due to paper clipping, the bottom line is unclear. 65r gives "gewisse".</ref><br/>{{r!|V}}nd salt auch io schreite~ {{red|/}}<br/>eyme czu der rechte~ seiten {{red|/}}<br/>[?] ader iagens [?] begy&ntilde;en {{red|/}}

Revision as of 23:14, 11 September 2020

This page has been proofread, but needs to be validated.

Das ist der / text / in deme her neñet / dy fünff / hewe vnd andere stöcke des fecht°

FVnf hewe lere ·
von der rechten hant were dy were /
Cornhaw · krump · twere ·
hat schiler mit scheitelere /
Alber vorsatzt ·
nochreist · öberlawft hewe letzt /
Durchwechselt · czukt ·
durchlawft / abesneit · hende drukt /
Henge · wind · mit blößen ·
slag vach · strich · stich / mit stößen etc

Das ist von deme Czornhawe etc ~

DEr[1] dir oberhawet ·
czornhaw ort deme drewet /
Wirt her is gewar ·
nym is oben ab / ane vaer /
Pis sterker / weder
wint / stich / siet her is / nym is neder /
Das eben merke ·
hewe · stiche · leger · weich ader herte /
Indes vnd · vor · noch ·
ane hurt deme krige sey nicht goch /
wes der krig remet ·
oben / neden wirt her beschemet /
In allen winden ·
hewe · stiche · snete · lere finden /
Auch saltu mete ·
prüfen hewe stiche ader snete /
In allen treffen ·
den meistern wiltu sie effen /
Haw nicht czum swerte ·
zonder stets der blößen warte /
Czu koppe czu leibe ·
wiltu an schaden bleyben /
du trefts ader ader velest ·
zo trachte das du der blossen remest *

Glosa Hie merke vnd wisse das lichtnaw° / ey~ öberhaw slecht von der achsel / heisset den czornhaw / Den eyn wen eym itzlichem in syme gry~me vnd czorne

^* In aller lere /
den ort / keyn den blößen kere /
Wer weite vm~e hewet /
d° w°t oft sere bescheme[t]
Off das aller neste /
bre~ge hewe stiche dar gew[isse][2]
Vnd salt auch io schreite~ /
eyme czu der rechte~ seiten /
[?] ader iagens [?] begyñen /

  1. A guide letter “w” is visible under the “D” (apparently ignored by the rubricator), making the intended word “Wer”.
  2. Continued up the side margin; due to paper clipping, the bottom line is unclear. 65r gives "gewisse".